General Pipe Cleaners Sewerooter T-3 Instrucciones De Operación

General Pipe Cleaners Sewerooter T-3 Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para Sewerooter T-3:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your Sewerooter T-3 is designed to
give you years of trouble-free, profitable
service. However, no machine is better
than its operator.
Read, understand and follow all safety
warnings and instructions provided with
the product. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric
shock and/or serious injury. Save all warn-
ings and instructions for future reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Sewerooter T-3
Operating Instructions
For 1-1/4" through 3" and Most 4" lines
(30mm—100mm)
Pour français voir la page 9
Para ver el español vea la paginá 19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para General Pipe Cleaners Sewerooter T-3

  • Página 1 Sewerooter T-3 Operating Instructions For 1-1/4” through 3” and Most 4” lines (30mm—100mm) Your Sewerooter T-3 is designed to give you years of trouble-free, profitable Pour français voir la page 9 service. However, no machine is better than its operator.
  • Página 2: Safety Symbols

    Only wear leather gloves. operation and maintenance Never use any other type of procedures for the Sewerooter T-3. glove, such as cloth, rubber, or coated gloves. Never grasp a rotating cable with rag. These...
  • Página 3: General Safety Rules

    Sewerooter T-3™ GENERAL SAFETY RULES Personal Safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense WARNING when operating a power tool. Do not use tool while tired or Read and understand all instructions. Failure to follow all in- under the influence of drugs, alcohol, or medication.
  • Página 4: Specific Safety Rules

    Sewerooter T-3™ SPECIFIC SAFETY RULES Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) Your machine is equipped with a ground fault circuit interrupter, which protects you against shock if a short circuit should occur. Check that This is the safety alert symbol. It is used to alert receptacle is properly grounded.
  • Página 5 Push any prevent cable whipping. The Sewerooter T-3 Guide Tube (T3- excess cable back into the drum and then continue.
  • Página 6 Sewerooter T-3™ Move the motor switch to the forward position again, and con- tinue at Step 3 of the Operating Instructions. DO NOT RUN MOTOR IN REVERSE FOR MORE THAN A FEW SECONDS AT A TIME SINCE THIS COULD CAUSE THE CABLE TO KINK OR TANGLE IN THE DRUM.
  • Página 7 Sewerooter T-3™ HOW TO INSTALL CABLES IN DRUM DAMAGED ROLLER Excessive use may wear a roller to the point of failure. It is recom- mended that all three rollers be replaced at the same time (Cat # PO- DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE JR-703).
  • Página 8 Sewerooter T-3™ TROUBLE SHOOTING GUIDE (Table 3) Problem Probable Cause Solution Cable kinks or breaks. Operator forcing the cable. Do not force the cable. Let the cutter do the work. Too much slack between machine Allow no more than two feet between machine and drain.
  • Página 9 ™ Sewerooter T-3 Manuel d'instructions Pour canalisations de 1-1/4 à 3 pouces et la plupart des canalisations de 4 pouces Votre débouchoir Sewerooter est conçu pour vous procurer de nombreuses années de ser- vice fiable et rentable. Toutefois aucun appa- reil ne peut donner son plein rendement si l'opérateur ne le connaît pas à...
  • Página 10: Symboles De Sécurité

    Sewerooter T-3. Ne portez que des gants en cuir. N’utilisez aucun autre type de gants, en tissu, caoutchouc ou enduit. Ne saisissez jamais un câ- SYMBOLES DE SÉCURITÉ...
  • Página 11: Consignes De Sécurité Générales

    Sewerooter T-3™ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES fiche de l'outil. L'utilisation de toute autre rallonge ou d’une rallonge inférieure ou endommagée n'assure pas la mise à la AVERTISSEMENT ! terre de l'outil et augmente le risque de choc électrique. Lisez attentivement toutes les instructions. Le fait de ne pas sui- Maintenez tous les branchements électriques au sec et au-...
  • Página 12: Consignes De Sécurité Particulières

    Sewerooter T-3™ Surveillez le désalignement ou le grippage des pièces mobi- Ne faites pas fonctionner cet appareil en marche arrière les, les bris de pièce ou toute autre condition qui peut nuire (REV). La marche arrière ne doit servir qu'à dégager un outil d'un au bon fonctionnement de l’appareil.
  • Página 13: Configuration

    Couteau lique afin de prévenir le fouettement du câble. Le tube guide Sewerooter T-3 (T3-GT) est idéal pour cette application. Les extensions de tube guide (GTE) sont aussi disponibles. Dévidoir Pédale...
  • Página 14: Opérations Spécifiques

    Sewerooter T-3™ Si vous n’arrivez pas à passer le coude, votre câble est proba- Molette de réglage Marche arrière blement trop épais. Remplacez-le par un câble de 3/8 po, ou de la pression même de plus petit diamètre (voir liste des câbles, tableau 1.) d’alimentation...
  • Página 15 Sewerooter T-3™ FAÇON D'INSTALLER CÂBLES DANS SI LE CÂBLE SE MÊLE DANS LE DÉVIDOIR LE DÉVIDOIR Ceci se produit généralement lorsqu'on appliqué trop de pression sur le câble pour l'introduire dans le conduit ou que la machine est opérée DÉCONNECTEZ L'APPAREIL DE SA SOURCE D'ALI- en marche arrière pour introduire le câble.
  • Página 16 Sewerooter T-3™ Pour remplacer l’ensemble rouleau d’alimentation : Enlevez le bouton de réglage de la tension de l'alimenteur, les Enlevez l'ensemble rouleau d’alimentation en dévissant et en ressorts et le piston à ressort. Notez bien la position des pièces retirant son axe.
  • Página 17 Sewerooter T-3™ GUIDE DE DÉPANNAGE (Tableau 3) Problème Cause probable Solution Le câble vrille ou casse. Le câble est forcé. Ne forcez pas le câble. Laisser le couteau faire le travail. Trop de mou dans le câble entre L’appareil doit être placé à moins de 2 pi de l'avaloir.
  • Página 18 Sewerooter T-3™...
  • Página 19 ™ Sewerooter T-3 Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 3 pulgadas y la mayoría de líneas de 4 pulgadas (30 a 100 mm) Su Sewerrooter T-3 está diseñado para darle años de servicio rentable y sin problemas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario.
  • Página 20: Símbolos De Seguridad

    Sewerooter T-3. Use sólo guantes de cuero. Nunca use ningún otro tipo de guante, como por ejemplo los SÍMBOLOS DE SEGURIDAD...
  • Página 21: Reglas Generales De Seguridad

    Sewerooter T-3™ REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD- 8. Use únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de conexión a tierra de tres espigas y tomas ADVERTENCIA de tres polos que acepten el enchufe de la herramienta. El uso de otro tipo de extensiones o de extensiones dañadas o inferiores...
  • Página 22: Reglas Específicas De Seguridad

    Sewerooter T-3™ 6. Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herra- 4. Coloque la máquina a una distancia de no más de dos pies mientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas mante- del orificio del desagüe. Distancias mayores pueden hacer que nidas correctamente, con bordes cortantes afilados, tienen menos el cable se tuerza o doble.
  • Página 23: Características

    Cortador máquina al orificio de desagüe, pase el cable a través de un con- ducto o tubo guía metálico para evitar que se agite. El Tubo Guía Sewerooter T-3 (T3-GT) es ideal para esta aplicación. Se dispo- Tambor Pedal nen también de Extensiones de Tubo Guía (GTE).
  • Página 24: Operaciones Especiales

    Sewerooter T-3™ 8. Si aún no puede avanzar en las curvas, probablemente esté emple- Perilla de presión de Reversa ando un cable demasiado grande. Cambie a un cable con diámetro avance de 5/8 pulg ó 1/2 pulg (vea Aplicaciones de cables - Cuadro 1).
  • Página 25: Mantenimiento

    Sewerooter T-3™ SI EL CABLE SE ENREDA EN EL TAMBOR PARA INSTALAR LOS CABLES EN EL TAMBOR Esto se debe a un exceso de presión al hacer avanzar el cable o a ¡DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALI- que se hizo avanzar el cable mientras la máquina funcionaba en re-...
  • Página 26 Sewerooter T-3™ ACUMULACIÓN DE SUCIEDAD Para reemplazar el Ensamblado del Rodillo de Alimentación: En el tiempo, la suciedad puede endurecerse lo suficiente para dete- 1. Quite el Ensamblado del Rodillo de Alimentación destornillando y ner la rotación de los rodillos. Una limpieza con agua seguida de quitando el Eje de Rodillo de Alimentación...
  • Página 27 Sewerooter T-3™ GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Tabla 3) Problema Causa Probable Solución Formación de dobleces, enredos o El operario forzó el cable. No fuerce el cable. Deje que el cortador haga el trabajo. roturas en el cable. Demasiado cable suelto entre la No deje más de dos pies entre la máquina y el desagüe.
  • Página 28 Sewerooter T-3™...
  • Página 29 Sewerooter T-3™ SEWEROOTER T-3 PARTS LIST CAT. NO. DESCRIPTION CAT. NO. DESCRIPTION T3-100 Frame Complete* T3-207 Thrust Bearing Race T-3-100-1 Frame Complete^ T3-210 Distributor Tube Bushings (2) T3-100-2 Frame Complete (Passive Brake) 8" Wheel T3-401 Drum Complete* T3-100-3 Frame Complete (Passive Brake) 10" Wheel...
  • Página 30 Sewerooter T-3™...
  • Página 31 Sewerooter T-3™...
  • Página 32 Sewerooter T-3™ General Wire Spring Co, 1101 Thompson Avenue McKees Rocks, PA 15136 412-771-6300 www.drainbrain.com © General Wire Spring Co. 2010 C-T3OI-0710...

Tabla de contenido