Resumen de contenidos para General Pipe Cleaners Mini-Rooter
Página 1
Mini-Rooter ® Operating Instructions For 1-1/4” through 4” lines (30mm—100mm) Your Mini-Rooter is designed to give Pour français voir la page 11 you years of trouble-free, profitable ser- vice. However, no machine is better than Para ver el español vea la paginá 21 ...
These operation and maintenance items could become wrapped around the procedures for the Mini-Rooter. cable and cause serious injury. SAFETY SYMBOLS Always wear safety glasses and rub- ber soled, non-slip shoes. Use of this safety equipment may prevent serious This is the safety alert symbol.
® Mini-Rooter GENERAL SAFETY RULES Personal Safety 1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or WARNING under the influence of drugs, alcohol, or medication. A mo- Read and understand all instructions.
FEATURES such as cloth, rubber, or coated gloves. Never grasp a rotating cable with a rag. These items could become wrapped around the Mini-Rooter Closed Drum cable and cause serious injury. Carrying Handle 2. Never operate machine with belt guard removed. Fingers can Motor Switch get caught between belt and pulley.
Página 5
® Mini-Rooter Cable Application Chart (Table 1) Operation Cable Pipe Typical Max. 1. Begin by pulling the cable from the drum/cage and sliding it into Applications Size Size Capacity the drain as far as it will go. 3" to 4" Roof Stacks and Small Floor Drains 1/2"...
Página 6
4. Place machine within approximately two feet of drain opening. Be reverse and the feed lever moved downward to forward position. sure the Mini-Rooter Guide Tube (MR-GT) is in place. If you can’t 12. After the line has been opened, retract the cable by moving the place the machine this close to the drain opening, run the cable feed lever up.
Página 7
® Mini-Rooter SPECIAL OPERATIONS HOW TO INSTALL 3/8" AND 1/2" CABLES IN DRUM IF CABLE GETS CAUGHT IN LINE DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE INSTALLING CABLES OR DRUMS! The motor can be reversed to free cable if it gets caught in the line.
Página 8
HOW TO INSTALL DOLLY knob is tightened. (Optional. Cat. No. MR-W) The dolly makes it easy to transport the Mini-Rooter to and from the MAINTENANCE job. Designed especially for the Mini-Rooter, it snaps on and off in seconds and holds the machine securely.
Página 9
® Mini-Rooter DAMAGED ROLLER Securely tighten the Axle to the Carrier with a 3/16” allen wrench. Excessive use may wear a roller to the point of failure. It is recom- mended that all three rollers be replaced at the same time (Cat # PO- MR-703).
Página 11
® Manuel d'instructions Pour canalisations de 1-1/4 à 4 pouces (30mm—100mm) Votre débouchoir Mini-Rooter est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et rentable. Toutefois aucun appareil ne peut donner son plein rendement si l'opérateur ne le connaît pas à fond.
Ne sai- sissez jamais un câble en mouvement du Mini-Rooter. avec un chiffon ; ces matériaux peuvent s’enrouler autour du câble et causer des blessures graves.
Página 13
Mini-Rooter ® CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES correspondant à la fiche de l'outil. L'utilisation de toute autre rallonge ou d’une rallonge endommagée n'assure pas la mise à la AVERTISSEMENT ! terre de l'outil et augmente le risque de choc électrique. 9. Maintenez tous les branchements électriques au sec et au- Lisez attentivement toutes les instructions.
Página 14
Mini-Rooter ® 7. Surveillez le désalignement ou le grippage des pièces mobi- La marche arrière ne doit servir qu'à dégager un outil d'un obsta- les, les bris de pièce ou toute autre condition qui peut nuire cle, autrement il peut en résulter des dommages au câble.
Página 15
Sélection du couteau (Tableau 2) CARACTÉRISTIQUES N° de Applications Couteau pièce typiques Mini-Rooter avec dévidoir fermé Couteaux pour les câbles de 3/8 et 1/2 po Poignée de levage Interrupteur du Tête de flèche Pour commencer, idéal pour moteur couper et gratter...
Página 16
4. Placez l’appareil à moins de 60 cm (2 pi) de l'avaloir. Vérifiez que dant plus de quelques secondes à la fois, car cela peut forcer le tube-guide du Mini-Rooter (MR-GT) est bien en place. Si vous le câble à vriller ou à s’emmêler dans le dévidoir.
Página 17
Mini-Rooter ® 5. Serrez la molette située en haut de l’avance électrique du câble, OPERATIONS SPECIALES de façon à ce que le rouleau d’alimentation presse contre le câble. CÂBLE COINCÉ DANS UNE CANALISATION Faites attention de ne pas trop serrer car ceci risquerait d’user le câble prématurément.
Página 18
Conçu spécifi- 3. Lorsque le câble doit traverser des angles aigus ou des engorge- quement pour le Mini-Rooter, on peut l’y attacher ou l’en détacher en ments particulièrement résistants, resserrez le mandrin de façon à...
Página 19
Le rouleau du dessus peut maintenant périeur du Mini-Rooter. Centrez l'alimenteur vis-à-vis du bec du être enlevé. dévidoir et glissez le câble à travers les rouleaux de l'alimenteur.
Página 20
Mini-Rooter ® L’ENSEMBLE ROULEAU D’ALIMENTATION L’ENSEMBLE ROULEAU D’ALIMENTATION Dans le sens des aiguilles d’une montre du sommet Support Goupille Trou d’axe fileté Ensemble rouleau d’alimentation Intercalaire Roulement à billes du rouleau d’alimentation Rouleau d’alimentation Roulement à billes du rouleau d’alimentation Axe de roulement d’alimentation...
Página 21
® Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 4 pulgadas (30mm—100mm) Su Mini-Rooter está diseñado para darle años de servicio rentable y sin problemas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario. Lea, entienda y cumpla con todas las adver- tencias de seguridad e instrucciones que vie- nen con el producto.
Nunca agarre con un trapo do con los procedimientos de operación y un cable que esté girando. Estos artí- mantenimiento seguros del Mini-Rooter. culos podrían enredarse en el cable y causar graves lesiones. Use siempre gafas de seguridad y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD...
® Mini-Rooter REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 8. Use únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de conexión a tierra de tres espigas y tomas ADVERTENCIA de tres polos que acepten el enchufe de la herramienta. El uso de otro tipo de extensiones o de extensiones dañadas o inferiores...
® Mini-Rooter 4. Coloque la máquina a una distancia de no más de dos pies 6. Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herramien- del orificio del desagüe. Distancias mayores pueden hacer que tas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas el cable se tuerza o doble.
® Mini-Rooter CARACTERÍSTICAS Cuadro de aplicaciones de cortadores (Tabla 2) Núm. de Cortador Aplicaciones típicas Mini-Rooter con Tambor Cerrado pieza Interruptor del Mango de llevada Cortadores para cables de 3/8 y 1/2 pulg. motor Punta de Herramienta para comenzar. flecha Ideal para cortar y raspar.
Página 26
4. Ubique la máquina a una distancia de no más de dos pies del 7. Si aún no puede avanzar en las curvas, probablemente esté em- orificio de desagüe. Asegúrese que el Tubo Guía del Mini-Rooter pleando un cable demasiado grande. Cambie a un cable de 3/8 (MR-GT) esté...
® Mini-Rooter 13. Cuando el cortador esté cerca de la abertura del desague, quite 5. Apriete la perilla en el lado superior del Cable de Alimentación de su pie del pedal para detener la rotación del tambor. Nunca retrac- Fuerza para que el rodillo alimentador haga presion contra el ca- te el cortador del drenaje mientras que el cable esté...
Página 28
¡DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMEN- TACIÓN ANTES DE INSTALAR UN CABLE O TAMBOR! Es más fácil transportar el Mini-Rooter de un lugar a otro con la carre- tilla. La carretilla fue diseñada especialmente para el Mini-Rooter, se 1.
(escuchará 1. Quite la perilla de presión de avance, los resortes y el émbolo de un clic) sobre el marco superior del Mini-Rooter. Coloque el ali- resorte. Anote la posición de las partes para simplificar el ensam- mentador sobre la boquilla del tambor y deslice el cable a través...
Página 30
® Mini-Rooter el Ensamblado del Rodillo de Alimentación el Ensamblado del Rodillo de Alimentación Las agujas del reloj desde la parte superior PORTADOR PASADOR DE OSCILACIÓN AGUJERO ROSCADO DEL EJE ENSAMBLADO DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN ESPACIADOR DEL COJINETE COJINETE DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN RODILLO DE ALIMENTACIÓN...