Descargar Imprimir esta página

Rev-A-Shelf DRILL-AND-TAP Instrucciones De Instalación página 5

Publicidad

12400 Earl Jones Way, Louisville, KY 40299
(800) 626-1126 | www.rev-a-shelf.com
A
B
C
D
NOTE: IL EST TRÈS IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. L'EXTRÉMITÉ FIXE
(CYLINDRE) DE L'AMORTISSEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉE À L'EMPLACEMENT DU HAUT POUR QUE LA LUBRIFICA-
TION DE L'AMORTISSEUR MAINTIENNE UN FONCTIONNEMENT CORRECT. LES ATTACHES DE RETENUE DOIVENT
ÊTRE UTILISÉES POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR DE L'ASSEMBLAGE.
NOTA: ES MUY IMPORTANTE QUE USTED SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. LA PARTE FI-
NAL DEL AMORTIGUADOR (CILINDRO) DEBE ESTAR INSTALADA EN LA UBICACIÓN SUPERIOR PARA LUBRI-
CACIÓN DEL AMORTIGUADOR PARA MANTENER UN FUNCIONAMIENTO APROPIADO. LOS CLIPS DE RETÉN
DEBEN SER USADOS PARA SEGURIDAD DEL ENSAMBLADO.
1) Mettez 2 rondelles de blocage sur l'extrémité filetée des
2 goujons sphériques, vissez dans l'assemblage du bras du
système escamotable du mixeur et puis serrez avec une clé
de 1,27cm (½").
1) Coloque dos rondanas de seguridad en la parte roscada
de dos postes con bola, atornille dentro del brazo de ens-
amble de la palanca de la batidora y luego apriete con una
llave de 1/2". Utilice el paso 1 del PDF.
OUTILS:
HERRAMIENTAS:
Clé de 1,27cm (½")
Llave de 1/2"
Description
Descripción
Amortisseurs
Amortiguadores
Goujons sphériques
Postes con bola
Rondelles de verrouillage
rondanas de seguridad
Attaches de retenue
clips de retención
*POUR UN SYSTÈME ESCAMOTABLE DE MIXEUR EXISTANT, ALLER À LA PAGE 3.
*PARA PALANCA EXISTENTE DE BATIDORA, IR A LA PÁGINA 3.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DUREE:
TIEMPO:
15 MIN
A
QTY
2
4
B
4
4
2) Tirez sur les extrémités de l'amortisseur
d'environ 1,27cm (½"). (Ceci sera un peu dif-
ficile en raison de l'effet d'amortissement du
cylindre.)
2) Jale las partes finales del amortiguador cerca de
1/2". Esto puede ser un poco difícil debido al efecto
del cilindro del amortiguador. Utilice el paso 2 del PDF,
usted tendrá que insertar una flecha enseñando como
jalar el eje afuera del cilindro.
1
FERMETURE EN DOUCEUR AMORTISSEUR
DU SYSTÈME ESCAMOTABLE DU MIXEUR
CIERRE SUAVE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
NETTOYEZ AVEC UN LINGE HUMIDE ET
ESSUYEZ LES PIÈCES POUR LES SÉCHER
COMPLÈTEMENT.
LIMPIE LAS PARTES CON UN PAÑO
HÚMEDO Y SEQUE COMPLETAMENTE
C
D
I-MLHDSC-TRI-0415

Publicidad

loading