p Aviso: Recomendamos a supervisão de um adulto durante a instalação ou troca da bateria. Em
condições de descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar corretamente e talvez seja
necessário reiniciá-lo.
e Special Note to Adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event
of any damage, the toy must not be used with the controller until the damage has been repaired. This toy is not
intended for children under 3 years old. This toy must only be used with the recommended controller.
f Remarque à l'attention des adultes : Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les autres pièces ne
présentent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne doivent pas être utilisés
tant qu'ils ne sont pas réparés. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ce jouet ne doit être
utilisé qu'avec la radiocommande recommandée.
E Aviso especial para adultos: Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro
elemento del juguete han sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe utilizarse junto
con el control hasta que los daños se hayan arreglado. Este juguete no es apto para menores de 3 años. El
juguete debe usarse únicamente con el control recomendado.
d Besondere Hinweise für Erwachsene: Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden des
Steckers, des Gehäuses und anderer Teile. Im Fall eines Schadens darf das Spielzeug nicht mit der
Fernsteuerung verwendet werden, bis der Schaden behoben ist. Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter
3 Jahren geeignet. Dieses Spielzeug darf nur mit der zugehörigen Fernsteuerung benutzt werden.
n Speciale opmerking voor volwassenen: Controleer de stekker, de behuizing en de andere onderdelen
regelmatig op beschadiging. Gebruik bij schade het speelgoed pas weer met de controller als de
e Care and Maintenance: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long
period of time (controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away
from direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
f Entretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue
période (radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et
propre. Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau ; les
composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
E Cuidado y mantenimiento: Retire las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un periodo largo
de tiempo (control/cargador solo). Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No
exponga el juguete a fuentes de calor. No sumerja el juguete en agua. Si lo hace, los componentes
electrónicos podrían sufrir daños.
d Pflege und Wartung: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit nicht
verwendet wird (gilt nur für das Steuer-/Ladegerät). Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen feuchten
Tuch abwischen. Das Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser
tauchen. Die elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
n Verzorging en onderhoud: Verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit gedurende langere
e Your ALTITUDE VIDEO DRONE™ is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY
INSTRUCTIONS: Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable
materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or igniting. - Do
not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in hot places.
- Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. - Only charge the batteries with
the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin Master™.
- Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion
use sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
f Le ALTITUDE VIDEO DRONE™ fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS
SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. -
Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l'écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer aux
rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier,
chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie
ni lui faire subir d'impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur indiqué par
Spin Master™. - N'utiliser la batterie que dans l'appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode
d'emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou d'explosion, utiliser du sable ou un extincteur
chimique. - La batterie doit être correctement recyclée ou éliminée.
E El ALTITUDE VIDEO DRONE™ está equipado con una batería LiPo. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS
PARA LAS BATERÍAS LiPo: Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga a cargar la batería
en un lugar despejado. Mantenga la batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería a la
luz directa del sol. De lo contrario, existe la posibilidad de que se sobrecaliente, se incendie o estalle. - No
desmonte, modifique, caliente ni haga cortocircuitos en la batería. No la exponga al fuego ni a altas
temperaturas. - No someta la batería a caídas o golpes fuertes. - No exponga la batería a la humedad. -
Utilice únicamente el cargador especificado por Spin Master™ para cargar la batería. - Utilice la batería
únicamente con el dispositivo Spin Master™ para el que está diseñada. - Lea atentamente las
instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma correcta. - En el improbable caso de que la batería
sufra una explosión o se produzca un escape de productos químicos, utilice arena o un extintor químico
para contener el accidente. - Las baterías o paquetes de baterías deben reciclarse o desecharse de
forma adecuada.
d Die ALTITUDE VIDEO DRONE™ ist mit einem Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. ANWEISUNGEN
FÜR DEN LITHIUM-POLYMER-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen. – Den Akku an einem
isolierten Ort aufladen. Von brennbaren Materialien fernhalten. – Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen.
Der Akku könnte explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. – Den Akku nicht auseinandernehmen,
modifizieren, erhitzen oder kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten lagern. – Nicht fallen
lassen oder starken Stößen aussetzen. – Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. – Den Akku nur mit dem
angegebenen Spin Master™-Ladegerät laden. – Den Akku nur in dem von Spin Master™ angegebenen
Gerät verwenden. – Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Akku ordnungsgemäß
verwenden. – In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des Akkus Sand oder
einen chemischen Feuerlöscher verwenden. – Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt
werden.
n In je ALTITUDE VIDEO DRONE™ zit een lithium-polymeerbatterij (LiPo). SPECIALE INSTRUCTIES
VOOR DE LiPo-BATTERIJ: laad de batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij op in een
afgeschermde omgeving. Houd de batterij uit de buurt van brandbare materialen. - Stel de batterij niet
e BATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 3 x 1.5 V AAA alkaline batteries (not included).
- Batteries are small objects. - Replacement of batteries must be done by adults. - Follow the polarity (+/-)
diagram in the battery compartment. - Promptly remove dead batteries from the toy. - Dispose of used
batteries properly. - Remove batteries for prolonged storage. - Only batteries of the same or equivalent type
as recommended are to be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of batteries in fire,
as batteries may explode or leak. - DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e.
alkaline/standard). - DO NOT use rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
- DO NOT short-circuit the supply terminals.
r Примечание:
.
beschadiging is verholpen. Dit speelgoed is niet bedoeld voor kinderen onder de 3 jaar. Dit speelgoed mag
alleen worden gebruikt met de aanbevolen controller.
i Nota speciale per gli adulti: Esaminare regolarmente la spina, l'involucro e gli altri componenti per
verificare l'eventuale presenza di danni. Se danneggiato, il giocattolo non deve essere usato con il
radiocomando finché non sarà stato riparato. Questo giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore a 3
anni. Questo giocattolo deve essere usato solo con il radiocomando consigliato.
p Aviso especial para adultos: Examine regularmente o conector, o revestimento e demais
componentes para verificar a ocorrência de qualquer tipo de avaria. Em caso de avaria, o brinquedo não
deverá ser usado com o controle até que tal avaria tenha sido corrigida. O brinquedo não deve ser usado
por menores de 3 (três) anos de idade. O brinquedo deve ser usado somente com o controle
recomendado.
r Особое примечание для взрослых.
,
.
tijd niet wordt gebruikt (alleen de controller/oplader). Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een
schone, vochtige doek. Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet
onder in water. De contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
i Conservazione e manutenzione: Rimuovere sempre le pile dal giocattolo quando non lo si usa per un
periodo prolungato (solo radiocomando/caricabatteria). Pulire il giocattolo strofinandolo delicatamente
con un panno pulito umido. Tenere il giocattolo lontano da fonti di calore dirette. Non immergere il
giocattolo in acqua. Ciò potrebbe causare danni ai componenti elettronici.
p Manutenção: Retire as pilhas do brinquedo caso ele não seja usado por um longo período (somente
controle/carregador). Limpe o brinquedo com movimentos leves com um pano limpo e úmido. Mantenha
o brinquedo longe de fontes de calor. Não submerja o brinquedo em água. Isso pode prejudicar os
componentes eletrônicos da unidade.
r Уход и обслуживание.
/
.
.
bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan mogelijk ontploffen, oververhit raken of vlam vatten. - Haal de
batterij niet uit elkaar, wijzig en verhit deze niet en veroorzaak evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit
in vuur en laat deze niet achter in warme omgevingen. - Laat de batterij niet vallen en stel deze niet bloot
aan hevige schokken. - Voorkom dat de batterij nat wordt. - Laad de batterij alleen op met de
gespecificeerde Spin Master™-batterijlader. - Gebruik in het apparaat uitsluitend de door Spin Master™
gespecificeerde batterij. - Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de batterij op de juiste
manier. - Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage zand of een chemische
brandblusser voor de batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterij.
i ALTITUDE VIDEO DRONE™ è dotato di una batteria ai polimeri di litio. ISTRUZIONI SPECIALI PER
LE BATTERIE AI POLIMERI DI LITIO: Non caricare mai le batterie senza supervisione. - Caricare la batteria
in un'area isolata. Tenerla lontana da materiali infiammabili. - Non esporla alla luce solare diretta. Le
batterie possono esplodere, surriscaldarsi o incendiarsi. - Non smontare, modificare, scaldare o
cortocircuitare le batterie. Non gettarle nel fuoco o lasciarle in luoghi caldi. - Non farle cadere o sottoporle
a urti violenti. - Non lasciare che le batterie si bagnino. - Caricare le batterie solo con il caricabatteria Spin
Master™ specificato. - Usare le batterie solo nel dispositivo specificato da Spin Master™. - Leggere
attentamente la guida per l'uso e usare le batterie nel modo corretto. - Nel caso improbabile di perdite o
esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico per la batteria. - Le batterie devono essere riciclate o
smaltite correttamente.
p O ALTITUDE VIDEO DRONE™ conta com uma bateria de polímero de lítio. INSTRUÇÕES ESPECIAIS
PARA BATERIA DE POLÍMERO DE LÍTIO: Nunca recarregue a bateria sem supervisão. - Carregue a bateria
em uma área isolada. Mantenha longe de materiais inflamáveis. - Não exponha à luz direta do sol. A
bateria pode explodir, superaquecer ou sofrer ignição. - Não desmonte, modifique, aqueça ou provoque
curto-circuito na bateria. Não coloque a bateria no fogo ou deixe-a em qualquer local com incidência de
alta temperatura. - Não deixe a bateria cair nem a sujeite a qualquer impacto forte. - Não deixe a bateria
entrar em contato com a água. - Carregue a bateria somente com o carregador especificado pela Spin
Master™. - Use a bateria somente no dispositivo especificado pela Spin Master™. - Leia e compreenda o
guia de instruções na íntegra e use a bateria corretamente. - Na ocorrência improvável de vazamento ou
explosão, utilize areia ou extintor de incêndio de pó químico na bateria. - A bateria deve ser reciclada ou
descartada corretamente.
r В устройстве ALTITUDE VIDEO DRONE™ установлен литий-полимерный элемент
питания. ОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫМ ЭЛЕМЕНТОМ
ПИТАНИЯ:
.
-
,
. -
Spin Master™. -
. -
. -
f INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : - Fonctionne avec 3 piles alcalines AAA 1,5
V (non fournies). - Les piles sont de petits objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par un
adulte. - Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. - Retirer immédiatement toute
pile usagée du jouet. - Jeter correctement les piles usagées. - Retirer les piles du jouet en cas
d'inutilisation prolongée. - N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalent à celui
recommandé. - NE PAS incinérer les piles usagées. - NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient
exploser ou fuir. - NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents
(ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS recharger des piles non
5
.
.
,
(
).
,
. -
.
. -
,
.
,
.
.
,
.
.
. -
.
.
.
. -
,
Spin Master™. -