Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 20 RUE DES PEUPLIERS, L-2328, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
Spin Master logo, Air Hogs®, & related trademarks owned by Spin Master Ltd. © Spin
e
Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information,
addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult
should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from
use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue
use of the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA
Le logo de Spin Master, Air Hogs® et les marques de commerce associées sont la
f
propriété de Spin Master Ltd. © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage
avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour
consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement
examiner ce jouet afin de s'assurer qu'il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de
problème, ne plus l'utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils jouent. Spin Master se
réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment.
FABRIQUÉ EN CHINE
Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las
E
direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete
puede no corresponder con las imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el
juguete para asegurarse de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el caso,
interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto.
HECHO EN CHINA
Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen,
d
Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der
Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig
sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen.
Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden.
Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en
n
telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een
volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren het
speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen spelen.
Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono
i
per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve
essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso
di danno, sospenderne l'uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il gioco.
Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números
p
de telefone e demais informações para consulta e referência. O conteúdo poderá ser diferente
das ilustrações. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que não há
danos ou riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja retirado de uso. As crianças
devem ser supervisionadas enquanto brincam.
Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на
r
упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться
с нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует
время от времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не
представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не следует использовать.
Во время игры дети должны находиться под присмотром.
Przed użyciem wyjąć zabawkę z opakowania. Zachować niniejsze informacje, adresy
P
i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Zawartość opakowania
może różnić się od zabawki przedstawionej na obrazkach. Osoba dorosła powinna regularnie
sprawdzać zabawkę pod kątem uszkodzeń oraz zagrożeń. Jeśli takowe wystąpią, należy
zaprzestać używania zabawki. Dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru.
Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály. Uložte si tyto informace, adresy
c
a telefonní čísla pro budoucí použití. Obsah se může lišit od obrázků. Dospělá osoba by měla
pravidelně kontrolovat, zda hračka není poškozená nebo zda nepředstavuje nebezpečí. Pokud
ano, hračku vyhoďte. Během hry nenechávejte děti bez dozoru.
Pred použitím odstráňte všetok obalový materiál. Tieto informácie, adresy a telefónne čísla
s
si uchovajte na ďalšie použitie. Obsah sa môže líšiť od zobrazenia. Túto hračku musí pravidelne
kontrolovať dospelá osoba, aby sa uistila, že nedošlo k jej poškodeniu a že nehrozí žiadne
nebezpečenstvo. Ak áno, ukončite jej používanie. Deti nesmú byť pri hre bez dozoru.
Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A tudnivalókat, a címet és a
h
telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. A csomag tartalma eltérhet a képen látottaktól.
A felnőtteknek rendszeresen ellenőrizniük kell, hogy a játékon nincs-e sérülés, illetve nem
jelent-e veszélyforrást. Ha igen, ki kell vonni a használatból. A gyermekek játék közben
felügyeletet igényelnek.
Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizare. Păstraţi această informaţie, adresele şi
R
numerele de telefon pentru consultare ulterioară. Conţinutul poate fi diferit de imaginea din
fotografii. Această jucărie trebuie verificată periodic de un adult pentru a se asigura că nu
există nicio deteriorare sau niciun pericol; în acest caz, scoateţi jucăria din uz. Copiii trebuie
supravegheaţi în timp ce se joacă.
e Spin Master International SARL, hereby declares that the radio
equipment type HYPER DRIFT DRONE™ is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
http://doc.spinmaster.com.
f Par la présente, Spin Master International SARL déclare que l'équipement de
type radio HYPER DRIFT DRONE™ respecte la Directive 2014/53/UE.
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet
suivante : http://doc.spinmaster.com.
E Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo
de radio usado en HYPER DRIFT DRONE™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El
texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com.
d Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass die Funkausstattung der
HYPER DRIFT DRONE™ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://doc.spinmaster.com.
n Spin Master International SARL verklaart hierbij dat het radioapparatuurmodel
HYPER DRIFT DRONE™ in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: http://doc.spinmaster.com.
i Spin Master International SARL, dichiara che l'apparecchiatura radio tipo
HYPER DRIFT DRONE™ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://doc.spinmaster.com.
p A Spin Master International SARL, declara pelo presente que o equipamento
de rádio HYPER DRIFT DRONE™ está em conformidade com a Diretiva
2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está
disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com.
r Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что
радиооборудование HYPER DRIFT DRONE™ соответствует Директиве
2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на
веб-сайте: http://doc.spinmaster.com.
P Firma Spin Master International SARL niniejszym deklaruje, że urządzenie
radiowe w zabawce HYPER DRIFT DRONE™ spełnia wymogi dyrektywy
2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com.
c Společnost Spin Master International SARL tímto prohlašuje, že rádiové
vybavení modelu HYPER DRIFT DRONE™ je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této adrese:
http://doc.spinmaster.com.
s Spoločnosť Spin Master International SARL vyhlasuje, že rádiové zariadenie
HYPER DRIFT DRONE™ je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode ES je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://doc.spinmaster.com.
h A Spin Master International SARL kijelenti, hogy a HYPER DRIFT DRONE™
termékben használt rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetcímen: http://doc.spinmaster.com.
R Spin Master International SARL declară prin prezenta că tipul de echipament
radio HYPER DRIFT DRONE™ este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul
complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de
internet: http://doc.spinmaster.com.
Warning: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under 3 years.
a
Attention ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
a
Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conveniente para niños menores de 3 años.
a
Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
a
Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
a
Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.
a
Aviso: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Não indicado para crianças com menos de 3 anos.
a
Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
Uwaga! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Zabawka nieodpowiednia dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a
Upozornění: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Není vhodné pro děti do 3 let.
a
Varovanie: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nie je vhodné pre deti do 3 rokov.
a
Figyelem! FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. 3 éves kor alatt nem ajánlott.
a
Avertisment: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Nu este destinat copiilor sub 3 ani.
a
T44629_0006_20094578_EML_IS_R1
20
hyper drift DRONE
INSTRUCTION GUIDE • MODE D'EMPLOI • GUÍA DE INSTRUCCIONES • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA PER L'USO • GUIA DE INSTRUÇÕES •
PRÍRUČKA S POKYNMI • FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ • GHID DE INSTRUC IUNI
REMOVABLE HOVERCRAFT
e
AÉROGLISSEUR AMOVIBLE
f
AERODESLIZADOR EXTRAÍBLE
ACTIEVE GYROSTABILISATIE
E
n
ABNEHMBARES LUFTKISSENFAHRZEUG
d
r
VERWIJDERBARE HOVERCRAFT
AKTIVNÍ GYROSTABILIZACE
n
c
HOVERCRAFT RIMOVIBILE
i
AERODESLIZADOR REMOVÍVEL
p
СЪЕМНОЕ СУДНО НА ВОЗДУШНОЙ ПОДУШКЕ
r
ODŁĄCZANY PODUSZKOWIEC
P
ODPOJITELNÉ VZNÁŠEDLO
c
ODPOJITEĽNÉ VZNÁŠADLO
s
ELTÁVOLÍTHATÓ SIKLÓHAJÓ
h
AEROGLISOR DETAŞABIL
R
FOR VIDEO TUTORIAL GO TO: AIRHOGS.COM
e
DIDACTICIEL VIDÉO DISPONIBLE SUR AIRHOGS.COM
f
PARA CONSULTAR EL TUTORIAL EN VÍDEO: AIRHOGS.COM
E
VIDEOANLEITUNGEN UNTER: AIRHOGS.COM
d
GA VOOR EEN VIDEOTUTORIAL NAAR: AIRHOGS.COM
n
PER I TUTORIAL VIDEO, VISITARE: AIRHOGS.COM
i
PARA ASSISTIR A UM VÍDEO TUTORIAL, ACESSE AIRHOGS.COM
p
ПОСМОТРИТЕ ОБУЧАЮЩЕЕ ВИДЕО НА САЙТЕ AIRHOGS.COM
r
SAMOUCZEK WIDEO MOŻNA ZNALEŹĆ NA STRONIE AIRHOGS.COM
P
INSTRUKTÁŽNÍ VIDEO NALEZNETE NA WEBU AIRHOGS.COM
c
VIDEONÁVOD NÁJDETE NA STRÁNKE: AIRHOGS.COM
s
AZ OKTATÓVIDEÓHOZ KERESSE FEL A KÖVETKEZŐ
h
WEBOLDALT: AIRHOGS.COM
PENTRU TUTORIALUL VIDEO, ACCESAŢI: AIRHOGS.COM
R
a CAUTION:
Rotor to be replaced by adult only.
e
NOTE: If hair or debris get caught in rotor and prevent rotor from turning, carefully remove entrapped hair or
debris.
a MISE EN GARDE :
Seul un adulte peut remplacer le rotor.
f
REMARQUE : Si des cheveux ou des débris sont pris dans le rotor et l'empêchent de tourner, retirer
délicatement les cheveux ou débris coincés dans le rotor.
a PRECAUCIÓN:
La hélice solo la debe sustituir un adulto.
E
NOTA: El motor puede bloquearse o dejar de funcionar por la presencia de pelo o suciedad. En ese caso,
hay que retirar con cuidado el pelo o la suciedad que hayan quedado atrapados.
a VORSICHT:
Propeller muss von Erwachsenen ausgewechselt werden.
d
HINWEIS: Wenn sich Haare oder Schmutzpartikel im Propeller verfangen haben und er sich nicht mehr dreht,
die Haare und Schmutzpartikel sorgfältig entfernen.
a VOORZICHTIG:
rotors dienen alleen door volwassenen te worden vervangen.
n
OPMERKING: als haar of vuil in de rotor komt en deze niet meer kan draaien, verwijder je het verstrikte haar of
vuil voorzichtig.
a ATTENZIONE:
il rotore deve essere sostituito da un adulto.
i
NOTA: se il rotore smette di girare a causa della presenza di capelli o detriti, rimuoverli con attenzione.
a CUIDADO:
o rotor deve ser trocado somente por um adulto.
p
NOTA: se cabelos ou resíduos ficarem presos no rotor e impedirem que ele gire, cuidadosamente remova-os.
a ОСТОРОЖНО!
Снимать винт могут только взрослые.
r
ПРИМЕЧАНИЕ: При попадании в винт волос или грязи, остановите винт и уберите с него волосы или
грязь.
e DO NOT RETURN TO STORE. Contact Customer Care. f NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR. Contactez le service clientèle. E NO DEVOLVER A LA TIENDA. Póngase en contacto con atención al cliente.
d BRINGEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZUM LADEN ZURÜCK. Wenden Sie sich an den Kundendienst. n BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE WINKEL. Neem contact op met de klantenservice.
i NON RESTITUIRE AL PUNTO VENDITA. Contattare il servizio clienti. p NÃO DEVOLVER À LOJA. Contate o Atendimento ao cliente. r
P NIE ZWRACAĆ DO SKLEPU. Skontaktuj się z centrum obsługi klienta. c NEVRACET DO OBCHODU. Kontaktujte zákaznický servis. s NEVRACAŤ DO PREDAJNE. Kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom.
h NE JUTTASSA VISSZA AZ ÜZLETBE. Vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. R NU SE ACCEPTĂ RETURNAREA ÎN MAGAZIN. Contacta i departamentul de asisten ă pentru clien i.
?
®
• INSTRUKCJA • PŘÍRUČKA S POKYNY
ACTIVE GYRO STABILIZATION
GYROSTABILISATION ACTIVE
e
f
ESTABILIZACIÓN ACTIVA MEDIANTE GIROSCOPIO
AKTIVE GYRO-STABILISATION
E
d
STABILIZZAZIONE CON GIROSCOPIO
ESTABILIZAÇÃO ATIVA POR GIROSCÓPIO
i
p
АКТИВНАЯ ГИРОСКОПИЧЕСКАЯ СТАБИЛИЗАЦИЯ
AKTYWNA STABILIZACJA ŻYROSKOPOWA
P
AKTÍVNA GYROSKOPICKÁ STABILIZÁCIA
s
h
STABILIZARE PRIN GIROSCOP ACTIV
R
APAGADO (CARGA) - ENCENDIDO
CHARGE PORT
e
PORT DE CHARGE
f
PUERTO DE CARGA
E
LADEANSCHLUSS
d
LAADPOORT
n
PORTA DI RICARICA
i
ENTRADA DE CARREGAMENTO
p
a OSTRZEŻENIE:
Wirnik mogą wymieniać tylko osoby dorosłe.
P
UWAGA: Jeśli w śmigłach utkną włosy lub inne zanieczyszczenia i uniemożliwią jego obracanie się, należy je
usunąć i wyczyścić to miejsce.
a POZOR:
Výměnu rotoru smí provádět pouze dospělý.
c
POZNÁMKA: Při zablokování vrtulí vlasy nebo nečistotami je vyjměte a vrtule vyčistěte.
a UPOZORNENIE:
Rotor môže vymieňať len dospelá osoba.
s
POZNÁMKA: Ak sa do vrtulí dostanú vlasy alebo nečistoty a bránia v otáčaní, odpojte ich a vyčistite.
a VIGYÁZAT:
A rotor cseréjét felnőttek végezzék.
h
MEGJEGYZÉS: Amennyiben haj vagy szennyeződés kerül a propellerek közé, ezzel megakadályozva azok
forgását, távolítsa el, és tisztítsa meg.
a ATENŢIE:
Rotorul trebuie înlocuit numai de adulţi.
R
NOTĂ: Dacă în elice se prinde păr sau reziduuri, care împiedică rotirea acesteia, demontaţi-o şi curăţaţi-o.
AAA ( LR03 )
2
1.5 V
x
1,5 V
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
Niet inbegrepen
Non incluse
Não inclusas
Не входят в комплект
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
Neincluse
.
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
1
8
AKTÍV GIROSTABILIZÁCIÓ
OFF (CHG) – ON
ie
ARRÊT (CHARGE) - MARCHE
f
E
AUS (LÄDT) – AN
d
AAN — UIT (CHG)
n
DESL/LIG (CARGA)
p
ВЫКЛ. (ИДЕТ ЗАРЯДКА) – ВКЛ.
r
WYŁ. (ŁADOWANIE) – WŁ.
P
VYPÍNAČ (NABÍJENÍ)
c
VYP. (NABÍJANIE) – ZAP.
s
KI (TÖLTŐ) – BE
h
OPRIT (ÎNCĂRCARE) – PORNIT
R
ПОРТ ЗАРЯДКИ
r
PORT ŁADOWANIA
P
NABÍJECÍ PORT
c
NABÍJACÍ PORT
s
TÖLTŐPORT
h
PORT DE ÎNCĂRCARE
R
TM
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Airhogs hyper drift DRONE

  • Página 1 E Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo Le logo de Spin Master, Air Hogs® et les marques de commerce associées sont la de radio usado en HYPER DRIFT DRONE™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El GUIDA PER L'USO • GUIA DE INSTRUÇÕES •...
  • Página 2 c UPOZORNĚNÍ: Není vhodné pro děti do 8 let. Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské h FIGYELEM! A játék nem alkalmas 8 évesnél fiatalabb gyermek számára. Az első használat előtt: a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto;...
  • Página 3 Banda di frequenza: 2,402 - 2,475 GHz Frekvenčné pásma: 2,402 – 2,475 GHz Frequency Bands: 2.402−2.475GHz HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • EINLEGEN DER BATTERIEN Potenza massima di uscita: 10 dBM Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: 10 dBm Maximum Radio Frequency Power Transmitted: 10dBm DE BATTERIJEN PLAATSEN •...
  • Página 4 E Contiene 1 batería LiPo de 3,7 V y requiere 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках. DIRECTIONAL CONTROL (HOVERCRAFT MODE) • COMMANDE DE DIRECTION (MODE AÉROGLISSEUR) (no incluidas). Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera Внесите...
  • Página 5 NOTĂ: Acrobaţiile nu pot fi efectuate dacă jucăria nu este încărcată complet şi nu zboară într-o Jucăria dvs. HYPER DRIFT DRONE™ este echipată cu o baterie litiu-polimer. INSTRUCŢIUNI SPECIALE PENTRU direcţie stabilă şi în linie dreaptă. Realizaţi întotdeauna acrobaţiile într-o zonă deschisă, fără...
  • Página 6 C) Unlocked: Clip the drone in nose up to allow it to detach from the hovercraft on impact. KEZDŐ ÜZEMMÓD Your HYPER DRIFT DRONE™ is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS: VEZÉRLÉS KEZDŐ ÜZEMMÓDBAN: ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 2 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges hozzá...
  • Página 7 C) Odistená poloha: Ak chcete, aby sa dron pri náraze odpojil od vznášadla, pripojte ho prednou Vozidlo HYPER DRIFT DRONE™ je vybavené lítium-polymérovou batériou. ŠPECIÁLNE POKYNY PRE BATÉRIU LiPo: conçue spécialement pour être utilisée avec la batterie rechargeable LiPo du véhicule. Ne pas doivent être effectués par un adulte.
  • Página 8 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WYJMOWANIA BATERII: Wewnętrzna bateria została zainstalowana fabrycznie, demontaż INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna viene instalada de fábrica. El HYPER DRIFT DRONE™ está equipado con una batería Li-Po. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS Zabawka HYPER DRIFT DRONE™ jest wyposażona w baterię litowo-polimerową. SPECJALNE INSTRUKCJE i wyjmowanie baterii musi być...
  • Página 9 обрезаны и изолированы. Утилизируйте элемент питания в соответствии с законами вашей A) Klem de drone in het frame van de hovercraft vast: In je HYPER DRIFT DRONE™ zit een lithium-polymeerbatterij (LiPo). SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE погружайте игрушку в воду. Это может привести к повреждению электронных компонентов.
  • Página 10 AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma interferência HYPER DRIFT DRONE™ è dotato di una batteria ai polimeri di litio. ISTRUZIONI SPECIALI PER LE BATTERIE AI recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue pilhas não SEQUENZA DI DECOLLO eletromagnética.