Página 2
Important Safety Instructions! levels. • The manufacturer only guarantees the safety, reliability and efficiency of this product if: Read before connecting! - Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are carried out by the manufacturer or by persons authorized to do so. This product has been built by the manufacturer in accordance with IEC 60065 and left the - The electrical installation of the relevant area complies with the requirements of IEC (ANSI) factory in safe working order.
Página 3
• Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungstemperatur erwärmt werden, wenn es période. in einen Raum transportiert wird. Es könnte sich Kondensation im Inneren bilden, die das • Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou Gerät beschädigt, wenn es ohne vorherige Erwärmung benutzt wird.
Página 4
• Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua. Non collocare il prodotto vicino ad acqua, vasche, lavandini, zone umide, piscine o stanze con presenza di vapore. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa accesible • Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, quali vasi, bicchieri, bottiglie ecc. desde el exterior.
Please keep in mind that the tube inside the unit operates on 3.10 EQ, Bass, Mid and Treble: high voltage. Do not open the TUBEMAN ® . There are no user These EQ controls affect all channels. 3.11 Master Volume: serviceable parts inside.
3.10 EQ, Bass, Mid und Treble: SICHERHEITSHINWEISE: Klangregelung des TUBEMAN wirkt auf alle Kanäle gleichermaßen. Bitte bedenken Sie, dass es sich bei der Röhre des TUBEMAN ® um 3.11 Master Volume: ein mit Hochspannung betriebenes Bauteil handelt. Öffnen Sie nie- Regelt die Gesamtausgangslautstärke des TUBEMAN.
3.11 Master Volume: 4. . CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES Permet de régler le volume de sortie général du TUBEMAN ® . CONSIGNES DE SéCURITé: 4. CARACTéRISTIqUES TECHNIqUES: N'oubliez jamais que les lampes du TUBEMAN ® sont des compo- sants soumis à...
(comune ai tre canali) RACCOMANDAzIONI DI SICUREzzA 3.11 Master Volume: Vi ricordiamo che la valvola presente all’interno di TUBEMAN ® ruotate questo controllo per modificare il volume è un componente elettronico alimentato ad alta tensione. Non aprite mai lo chassis dell’apparecchio: qualora dovessero rendersi 4.
2.2 To Mixer: Número de válvulas 1 x ECC 83 resp. 12 AX 7A Es la saida RED BOX ® Pro de su TUBEMAN. Conéctela con la ent- rada de su mesa de mezcla o su magnetófono. Ancura 220 mm 2.3 To Guitar Poweramp:...
Página 10
TUBEMAN-MANUAL This is to certify that Für das folgend bezeichnete Erzeugnis HUGHES & kETTNER HUGHES & kETTNER TUBEMAN TUBEMAN complies with the provisions of the Directive of wird hiermit bestätigt, dass es den wesent- the Council of the European Communities on...
Página 11
TUBEMAN-MANUAL THE ROCk SET Classic Clean - Heavy Crunch - Heavy Lead GAIN VOLUME GAIN VOICING VOLUME BASS TREBLE MASTER CH 2 CH 3 VOLUME THE TRADITIONAL SET Classic Clean - Light Crunch - Blues Lead GAIN VOLUME GAIN VOICING...