Página 5
Wi-Fi Wi-Fi Home Network CHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK Home network Office Other SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER Beosound Balance 11:11 Cancel AirPlay Setup Next This AirPlay speaker will be set up to join “Home network” NETWORK Home network...
Página 6
For AirPlay 2 only users, the speaker can be set up using the Apple Home App. Kun brugere af AirPlay 2: Højttaleren kan konfigureres ved brug af Apple Home App. För AirPlay 2 endast användare, kan högtalaren he speaker ställas in med hjälp av Apple Home App. Nur für AirPlay 2 Benutzer - der Lautsprecher kann mit der Apple Home App eingerichtet werden.
Página 7
Basic operations A. Play/Pause. B. Bluetooth pairing. C. Microphone mute / unmute. D. Previous and Next. E. Volume control. A. Afspille/sætte på pause. B. Bluetooth-pardannelse. C. Slå mikrofonen til/fra D. Forrige og næste. E. Lydstyrkekontrol. A. Wiedergabe/Pause. B. Bluetooth-Kopplung. C. Mikrofon stummschalten/Stummschaltung aufheben.
Página 8
A. 재생 / 일시정지 . B. 블루투스 페어링 . C. 마이크 음소거 / 음소거 해제 . D. 앞으로 및 뒤로 . E. 볼륨 제어 . A. Afspelen/Pauze. B. Bluetooth-koppeling. C. Microfoon dempen/dempen opheffen. D. Vorige en Volgende. E. Volumeregelaar. A. Reproduzir/pausa. B. Emparelhamento Bluetooth. C.
Página 9
Indicators A Product Indicator - White (flashing): Product is booting up. - White (dim): Product is standby mode Network mode - Orange (flashing): Ready to setup network connection / Reconnecting to network - Red (solid) : Not connected to network B Bluetooth Indicator - Blue (solid): Indicator turns solid blue shortly after Bluetooth pairing is successful or during music...
Página 10
A Produktindikator Hvid (blinker): Produktet starter op - Hvid (svagt lys): Produktet er i standbytilstand Netværkstilstand - Orange (blinker): Klar til at konfigurere netværksforbindelsen/gentilslutte til netværket - Red (konstant): Ikke tilsluttet til netværk B Bluetooth-indikator - Blå (konstant): Indikatoren bliver konstant blå kort efter Bluetooth-pardannelsen er gennemført eller under musikafspilning gennem Bluetooth - Blå...
Página 11
A Indicador de product nco (parpadeante): el producto se está - Bla encendiendo - Blanc o (tenue): el producto está en modo de espera Modo de red Naranja (parpadeante): listo para configurar la conexión de red / volver a conectarse a la red - Rojo ( fijo): no conectado a la red B Indicador de Bluetooth...
Página 12
A Indicatore di prodotto - Bianco (lampeggiante): Avvio prodotto in corso - Bianco (flebi le): Prodotto in modalità standby Modalità di rete - Arancione (lampeggiante): Pronto per la configurazione della connessione di rete / Riconnessione alla rete in corso - Rosso (fisso): Non connesso in rete B Indicatore Bluetooth Blu (fisso): L'indicatore diventa blu fisso poco dopo che l'abbinamento Bluetooth è...
Página 13
A 제품표시기 - 흰색 ( 깜박임 ): 부팅 중 - 흰색 ( 희미함 ): 대기 모드 네트워크 모드 - 주황색 ( 깜박임 ): 네트워크 연결 / 네트워크 재연결 설정 준비 상태 - 빨간색 ( 켜짐 ): 네트워크에 연결되어 있지 않음 B블루투스표시기...
Página 14
A Indicador do produto - Branco (intermitente): O produto está a efetuar o arranque - Branco (esbatido): O produto está no modo de espera Modo de rede - Laranja (intermitente): Pronto para configurar a ligação de rede/estabelecer de novo ligação à rede - Vermelho (fixo): Não ligado à...
Página 15
A Produktindikator - Vit (blinkande): Produkten startar upp - Vit (dimmad): Produkten är i vänteläge Nätverksläge - Orange (blinkande): Redo att ställa in nätverksanslutning / Återansluter till nätverket - Röd (fast sken): Inte ansluten till nätverket B Bluetooth-indikator - Blå (fast sken): Indikatorn lyser blått kort efter att Bluetooth-parning har lyckats eller under musikuppspelning via Bluetooth - Blå...
Página 16
ZHTW A 產品指示燈 - 白色(閃爍):產品正在開機 - 白色(漸暗):產品處於待機模式 網路模式 - 橘色(閃爍):準備設定網路連線 / 重新連接到網路 - 紅色(恆亮):未連接到網路 B 藍牙指示燈 - 藍色(恆亮):成功完成藍牙配對,或透過藍牙播放音樂 時,指示燈將轉為藍燈恆亮 - 藍色(閃爍):開放可供配對 C 麥克風 - 紅色(恆亮,稍後):麥克風靜音 - 白色(恆亮,稍後):麥克風取消靜音 - 燈號熄滅:麥克風開關關閉 أ مؤشر المنتج - أبيض (وامض): المنتج قيد التمهيد - أبيض (خافت): المنتج في وضع االستعداد وضع...
H. Line in Optical/ Analog mini jack for connecting external audio sources. I. Ethernet Ethernet socket for a wired network connection. J. Power Connect Beosound Balance to mains supply using only the enclosed mains cable. F. Lydløskontakt til mikrofon Ryk for at aktivere.
Página 18
Apenas para manutenção. H. Entrada de linha Mini-conetor ótico/analógico para I. Ethernet ligar fontes de áudio externas. Tomada Ethernet J. Alimentação para ligação à rede com fios. Ligue o Beosound Balance à rede eléctrica apenas com o cabo de rede fornecido.
Página 19
للصيانةUSB و. مفتاح كتم صوت الميكروفون مفتاح للتنشيط. ز. كابل فقط. ح. مدخل الصوت مقبس صغير ضوئي/تناظري لتوصيل مصادر .الصوت الخارجية. ط. إيثرنت مقبس إيثرنت لالتصال بشبكة سلكية. ي بإمداد التيار الكهربائيBeosound Balance الطاقة قم بتوصيل .باستخدام كابل التيار الكهربائي المغلف فقط...
Halten Sie die Bluetooth-Taste für 2 Sekunden gedrückt. Die Anzeige beginnt, blau zu blinken. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und wählen Sie den Beosound Balance aus. Toque y mantenga pulsado el icono de Bluetooth durante 2 segundos. El indicador comienza a parpadear en color azul.
Página 21
Toque e mantenha pressionado o ícone Bluetooth durante 2 segundos. O indicador começa a piscar a azul. Ative o Bluetooth no dispositivo e selecione Beosound Balance. Нажмите и удерживайте значок Bluetooth в течение 2 секунд. Индикатор начинает мигать синим цветом.
Página 22
Software Update LED flashes green when software is updating. LED turns white when software updating completed. LED-lyset blinker grønt, når softwaren opdateres. LED-lyset bliver hvidt, når softwareopdateringen er gennemført. Die LED blinkt grün, wenn die Software aktualisiert wird. Die LED wechselt zu weiß, wenn die Software-Aktualisierung abgeschlossen ist.
Página 23
O LED começa a piscar a verde quando o software está a atualizar. O LED acende-se a branco quando a atualização do software é concluída. Светодиод мигает зеленым цветом при обновлении программного обеспечения. Светодиод начинает гореть белым цветом, когда обновление программного обеспечения...
Página 24
English Automatic system software update In order to ensure that your products have the latest features and improvements, automatic system software updates are enabled by default, and this is the recommended setting. You may change this at any time in the UPDATE PRODUCT SOFTWARE menu using the Bang &...
helst ändra inställningen på menyn UPPDATERA PRODUKTENS PROGRAMVARA med hjälp av Bang & Olufsen App. Logga information Vi kan begära viss information från din produkt om dess prestanda och användningsmönster för att hjälpa oss att förbättra vårt sortiment av tillgängliga produkter och tjänster som erbjuds.
Página 26
anoniem worden gegeven, U kan deze functie te allen tijde uitschakelen in het menu STATUS via de Bang & Olufsen App. Français Mise à jour automatique du logiciel système Afin de garantir que vos produits disposent des dernières fonctionnalités et améliorations, les mises à jour automatiques du logiciel système sont activées par défaut.
Página 27
Italiano Aggiornamento software di sistema automatico Per assicurare che i prodotti siano dotati delle ultime funzioni e miglioramenti, gli aggiornamenti software automatici sono abilitati per impostazione predefinita e questa è l’impostazione consigliata. È possibile modificare questa impostazione in qualsiasi momento nel menu AGGIORNA SOFTWARE PRODOTTO utilizzando l’app Bang &...
Página 28
Запись информации Чтобы помочь нам в улучшении нашей линейки доступных устройств и услуг, предлагаемых вам, мы можем запрашивать из вашего устройства некоторые сведения о его работе и паттернах использования. При этом вся информация всегда будет передаваться только на анонимной основе. Вы можете в любое время легко выключить...
Página 29
Română Actualizarea automată a software-ului sistemului Pentru a vă asigura că produsul dvs. are ultimele caracteristici şi actualizări, actualizările software automate ale sistemului sunt activate automat, iar aceasta este setarea recomandată. Puteţi modifica acest lucru oricând în meniul UPDATE PRODUCT SOFTWARE (ACTUALIZARE SOFTWARE PRODUS) folosind aplicaţia Bang &...
Página 30
简体中文 系统软件自动更新 为确保您的产品获得最新的功能和更新,默认会启用系统软件自动 更新功能,建议保留此设置。您可以随时使用 Bang & Olufsen App 在“更新产品软件”菜单中更改此设置。 记录信息 为帮助我们改进产品和服务,我们可能会请求从您的产品获取有关 其性能和使用情况的信息。这些信息将始终以匿名方式传输。您可以 随时使用 Bang & Olufsen App 在“状态”菜单中禁用此功能。 繁體中文 系統軟體自動更新 為確保您的產品享有最新功能和改良功能,系統軟體自動更新預 設為啟用,且為建議設定。您可在 [更新產品軟體] 選單中使用 Bang & Olufsen App ,隨時變更此設定。 登入資訊 如要協助我們改善給您的產品與服務,請您提供有關產品性能和 使用型態等特定資訊。您的資訊僅會匿名提供。您可隨時在[狀態] 選單中使用 Bang & Olufsen App,輕鬆停用此功能。...
Página 31
Tilmeld Dig Online Registrieren Sie Sich Online Register Online Registro En Línea Inscription En Ligne Registrazione On-line オンライン登録 온라인 등록 Online Registreren Registo Online Онлайн Регистрация Online-registrering 在线注册 線上註冊...
Página 32
Tilmeld dig online på www.bang-olufsen.com/register-product for at modtage vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer fra BANG & OLUFSEN Group. Hvis du har købt dit produkt i en BANG & OLUFSEN-butik eller på www.bang-olufsen.com, er du automatisk blevet tilmeldt. Registrieren Sie sich online unter www.bang-olufsen.com/register- product, um wichtige Informationen zu Produkt- und Software- Aktualisierungen sowie interessante Neuigkeiten und Angebote von der BANG &...
Página 33
Registe-se online em www.bang-olufsen.com/register-product para receber informações importantes sobre atualizações de produtos e software, e para receber notícias e ofertas entusiasmantes do Grupo BANG & OLUFSEN. Se adquiriu o seu produto numa loja BANG & OLUFSEN ou em www.bang-olufsen.com, foi automaticamente registado.