Kunzle & Tasin Bona CombiEdge Short Manual De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Bona CombiEdge Short:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 56

Enlaces rápidos

CombiEdge Short
CombiEdge Long
CombiEdge Long

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kunzle & Tasin Bona CombiEdge Short

  • Página 1 CombiEdge Short CombiEdge Long CombiEdge Long...
  • Página 2: Foreword

    Foreword Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® ATTENTION: This manual contains important information on the safe use and Anybody operating the machine should understand how to use operation of this machine. Failure to read this manual before and operate it before starting it up. Keep this manual for future operating, adjusting or servicing this machine could cause injury reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Foreword Table of Contents Machine Specifications Machine Symbol Key Operator Safety Storage Transporting and Handling Introduction Safe and correct use Machine data plate Commencing Operation Instructions for electrical connection Cables, extensions and plugs Removing sawdust generated during use Prevention Measures for Users Personal safety measures...
  • Página 4: Machine Specifications

    Machine Specifications Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Abrasive Disc Size: Ø 150mm (6.00") Ø 150mm (6.00") Disc Size: Disc Speed: 3200rpm Motor Speed: 14000rpm Motor: (A42) US — 115V~60Hz — 1.5 kW Disc Tilt Control: Using wheel support screws Starting Control: Hand grip lever Safety Protection: Via "operator presence"...
  • Página 5: Operator Safety

    Operator Safety Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® DANGER means: WARNING means: Injury may occur to the operator or others if 'WARNING' notices Serious injury or death may occur to the operator or other if 'DANGER' warnings on the machine or in this manual are on this machine or in this manual are ignored or not kept to.
  • Página 6: Storage

    Operator Safety (Cont.) Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® DO NOT pass with the machine on objects that are hot, burning DO NOT use solvents or other flammable products to clean this or smoking, such as cigarettes, matches or cinders. machine. Injury to the operator or bystanders could occur if the machine is plugged in while performing maintenance, servicing, changing Dry use only.
  • Página 7: Transporting And Handling

    Transporting and Handling Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Always move the sanding machine using two handles with the bag support turned upwards. Protect the sanding disc with an abrasive disc and ensure the screws fastening the abrasive disc are secured well. When transporting the sanding machine on a vehicle always ensure it is well secured and cannot move.
  • Página 8: Cables, Extensions And Plugs

    Commencing Operation (Cont.) Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Instructions for electrical connection (cont.) If the machine is not connected correctly to the electricity network, If the machine is used with a damaged plug or power supply cable, death may occur from death due to electrocution may occur.
  • Página 9: Prevention Measures For Users

    Prevention Measures for Users Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Personal safety measures Sawdust can spread through the air and be inhaled when using Never become distracted during sanding operations, check what is happening continually. Use common sense. DO NOT the sander. Always wear a dust mask when using the sanding equipment.
  • Página 10: Compliance With Safety Measures And Warnings

    Prev. Measures for Users (Cont.) Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Compliance with safety measures and warnings (cont.) Failure to comply with instructions on this machine and in this Injury or damage may occur if maintenance operations or repairs are carried out by any unauthorized personnel. manual may cause serious injury and/or damage.
  • Página 11: Machine Warnings

    Machine Warnings Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Prohibited use Children should be supervised experience and knowledge This equipment is not suitable DO NOT use the machine to unless they have received for collecting hazardous dust. sand furniture. DO NOT sit to ensure that they do not play with the appliance.
  • Página 12: Machine Adjustment Procedures

    Starting the Machine (Cont.) Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Raise the disc so that the machine is only resting on the floor Keep the machine moving when the abrasive disc is lowered with its wheels. Then, press and hold the switch (A). and in contact with the work surface. The switch must be kept pressed to operate the machine. The machine gradually stops when the switch is released or the power supply is interrupted.
  • Página 13: Adjusting The Working Surface On The Floor

    Machine Adjustment Procedures (Cont.) Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® If abrasive paper with hole is to be used, proceed as follows: Ensure the electric cable is disconnected from the power. Remove screw and the tapered washer (A), keeping 2) T urn the machine over, resting the handles on the floor. disc (B) stationary.
  • Página 14: Sawdust Chamber (For The User)

    Routine Maintenance (Cont.) Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Belt tension (for the user, cont.) Adjust the belt tension by Check that belt tension has Tighten the screws (A) using Replace the belt safety plate turning the knob (A) manually. 1.2mm (0.05") deflection with a 5mm Allen key.
  • Página 15: Dust Bag (For The User)

    Routine Maintenance (Cont.) Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Dust bag (for the user) Remove the bag and shake it well to remove sawdust. Turn the bag inside out and wash it in the machine in cold water to prevent blockage of the pores and a decrease in dust collection ability.
  • Página 16: Emergency Situations (For The User)

    Emergency Situations (for the user) Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® PROBLEM CAUSE SOLUTION No power supply voltage Check power supply or try on a different job-site Insufficient voltage for unstable Contact an authorized Bona® dealer connections Motor does not start Faulty switch Contact an authorized Bona® dealer Burnt rotor Contact an authorized Bona®...
  • Página 17: Switching The Baseplate

    Switching the Baseplate Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® To switch the baseplate from short to long, proceed as follows: With a screwdriver, remove Loosen the other screws (A) Release the belt by turning Once the knob has been the screws (A) that secure using a 5mm Allen key.
  • Página 18: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 KUNZLE & TASIN S.r.l. Registered Headquarters Business Management and Production Site Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italy 20092 –...
  • Página 19: Disposal

    Disposal Bona CombiEdge™ Short/Long Manual ® Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Página 20: Vorwort

    Vorwort Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long ACHTUNG: Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zum sicheren Jeder Bediener sollte vor Inbetriebnahme der Maschine wissen, Gebrauch und Betrieb dieser Maschine. Vor dem Betrieb, wie sie zu bedienen und zu verwenden ist. Dieses Handbuch ist der Einstellung oder der Wartung der Maschine ist dieses für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Página 21: Inhalt

    Inhalt Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Vorwort Inhalt Technische Daten Maschinensymbole Bedienersicherheit Lagerung Transport und Handhabung Einleitung Sicherer und ordnungsgemäßer Gebrauch Maschinentypenschild Inbetriebnahme Hinweise zum elektrischen Anschluss Kabel, Verlängerungskabel und Stecker Beim Betrieb anfallenden Schleifstaub entfernen Vorsichtsmaßnahmen für Bediener Persönliche Sicherheitsvorkehrungen...
  • Página 22: Technische Daten

    Vibration: (ISO 5349 [Gewichteter Wert der mittleren Standardabweichung der Beschleunigung]) Maschinenabmessungen: 350 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Short) 520 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Long) 7,9 kg (Bona CombiEdge Short) Nettogewicht: 8,5 kg (Bona CombiEdge Long)
  • Página 23: Bedienersicherheit

    Bedienersicherheit Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long GEFAHR bedeutet: WARNUNG bedeutet: VORSICHT bedeutet: Dem Bediener oder Dem Bediener oder Dem Bediener oder anderen Personen drohen anderen Personen drohen anderen Personen drohen schwere oder sogar tödliche Verletzungen, wenn die Verletzungen, wenn die...
  • Página 24: Lagerung

    Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long verwendet, besteht die Gefahr eines Stromschlags. Das Bewegliche Teile der Maschine können schwere Verletzungen Netzkabel ist regel-mäßig auf Bruchstellen und Verschleiß zu und/oder Sachschäden verursachen. Hände, Füße und lose Kleidung sind von allen beweglichen Teilen der untersuchen.
  • Página 25: Transport Und Handhabung

    Einleitung Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Die Schleifmaschine stets an den beiden Griffen bewegen, wobei die Staubsackhalterung nach oben weist. Den Schleifteller mit einer Schleifscheibe schützen und darauf achten, dass die Schrauben, die die Schleifscheibe halten, gut angezogen sind.
  • Página 26: Kabel, Verlängerungskabel Und Stecker

    Inbetriebnahme Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Hinweise zum elektrischen Anschluss Ist die Maschine nicht sachgemäß an die Stromversorgung Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag, wenn die Maschine mit defektem Stecker angeschlossen, besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. Um Stromschläge zu vermeiden, muss immer ein geerdetes oder Netzkabel verwendet wird.
  • Página 27: Vorsichtsmaßnahmen Für Bediener

    Vorsichtsmaßnahmen für Bediener Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Persönliche Sicherheitsvorkehrungen Schleifstaub kann sich in der Raumluft ausbreiten und von dem Keine Ablenkung während der Schleifarbeiten zulassen und beim Arbeiten stets aufmerksam sein. Immer Bediener der Schleifmaschine eingeatmet werden. Während der Schleifarbeiten immer eine Atemschutzmaske.
  • Página 28: Einhaltung Von Sicherheitsbestimmungen Und Warnungen

    Vorsichtsmaßnahmen für Bediener Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen und Warnungen Die Missachtung der Anweisungen auf der Maschine und Es kann zu Verletzungen oder Sachschäden kommen, wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten von nicht autorisierten in diesem Handbuch kann schwere Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Página 29: Warnhinweise

    Warnhinweise Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Unzulässige Verwendung Kinder sind stets zu Fähigkeiten, mangelnder Diese Maschine ist für das eben sind oder ein maximales Erfahrung bzw. fehlendem Auf-saugen gefährlicher Gefälle von 2 % aufweisen. beaufsich-tigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 30: Einstellungen An Der Maschine

    Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Den Schleifteller anheben, sodass die Maschine den Boden Beim Absenken der Schleifscheibe auf die Arbeitsfläche die nur noch mit den Rädern berührt. Dann den Schalter (A) Maschine stets in Bewegung halten. drücken und halten. Damit die Maschine läuft, muss der Schalter ununterbrochen gedrückt werden.
  • Página 31: Anbringen Des Schleifmittels

    Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Werden gelochte Schleifscheiben verwenden, ist wie folgt vorzugehen: Überprüfen, dass das Netzkabel von der Stromversorgung Schraube und konische Unterlegscheibe (A) entfernen und dabei den Schleifteller (B) nicht bewegen.
  • Página 32: Staubkammer (Bediener)

    Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Riemenspannung (Bediener) Die Riemenspannung durch Überprüfen, dass durch die Die Schrauben (A) mit Die Riemenabdeckplatte Drehen am Knauf (A) manuell Riemenspannung bei einer einem 5 mm Inbusschlüssel wieder auflegen und die einstellen.
  • Página 33: Staubsack (Bediener)

    Regelmäßige Wartung Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Staubsack (Bediener) Den Staubsack entnehmen und sorgfältig ausschütteln, um den Schleifstaub zu entfernen. Den Staubsack auf links drehen und mit kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen, damit die Poren nicht verstopfen und er seine Staubaufnahmefähigkeit nicht verliert.
  • Página 34: Störungen Und Fehler (Bediener)

    Störungen und Fehler (Bediener) Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Stromversorgung prüfen oder an einem anderen Arbeitsort Keine Versorgungsspannung erneut versuchen zu starten. Unzureichende Spannung wegen Bona Vertragshändler kontaktieren instabiler Anschlüsse Motor startet nicht Schalter defekt Bona Vertragshändler kontaktieren...
  • Página 35: Grundplatte Austauschen

    Grundplatte austauschen Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Beim Wechsel von der kurzen zur langen Grundplatte ist wie folgt vorzugehen: Die Schrauben (A), die Die anderen Schrauben Den Riemen durch Drehen Wenn der Knauf vom die Riemenabdeckplatte (A) mit einem 5 mm am Knauf (A) manuell lösen.
  • Página 36: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 KUNZLE & TASIN S.r.l. Eingetragener Geschäftssitz Geschäftsführung und Produktionsstandort Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italien der Hersteller und die juristische Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zu erstellen und zu aktualisieren, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt...
  • Página 37: Entsorgung

    Entsorgung Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Página 38: Avant-Propos

    Avant-propos Manuel Bona CombiEdge Short//Long ATTENTION : Ce manuel contient des informations importantes concernant Toute personne utilisant la machine doit savoir comment l’utilisation et le fonctionnement en toute sécurité de cette l’utiliser et la faire fonctionner avant de la démarrer. Conservez machine.
  • Página 39: Table Des Matières

    Table des matières Manuel Bona CombiEdge Short//Long Avant-propos Table des matières Caractéristiques techniques de la machine Symboles présents sur la machine Sécurité de l’opérateur Stockage Transport et manipulation Introduction Utilisation sûre et appropriée Plaque signalétique de la machine Premiers pas Instructions concernant le raccordement électrique Câbles, extensions et fiches...
  • Página 40: Caractéristiques Techniques De La Machine

    Dimensions de la machine : Poids net : 350 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Short) 520 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Long) 7,9 kg (Bona CombiEdge Short) 8,5 kg (Bona CombiEdge Long)
  • Página 41: Sécurité De L'uTilisateur

    Si vous ne prenez pas connaissance du manuel de la de tous les produits chimiques utilisés pour déterminer leur machine Bona CombiEdge Short/Long avant de l’utiliser, combustibilité. Assurez-vous que la zone de travail est bien de la régler ou de l’entretenir, vous vous exposez à...
  • Página 42: Stockage

    Sécurité de l’utilisateur (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Ne tirez PAS sur le câble pour le débrancher. Agrippez la fiche, Ne passez PAS la machine sur les objets chauds, brûlants et non le câble, pour débrancher ce dernier. N’agrippez PAS ou fumants, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres.
  • Página 43: Transport Et Manipulation

    Introduction Utilisation sûre et appropriée Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser Les bordureuses Bona CombiEdge Short//CombiEdge Long la bordureuse Bona CombiEdge Short/CombiEdge Long sont conçues pour le ponçage à sec des parquets. pour la première fois.
  • Página 44: Câbles, Extensions Et FIches

    Premiers pas (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Instructions concernant le raccordement électrique (suite) Si la machine n’est pas raccordée correctement au réseau Si la machine est utilisée avec un câble d’alimentation endommagé, l’utilisateur électrique, il existe un risque de mort par électrocution. Pour éviter tout risque de choc électrique, utilisez un système électrique à trois...
  • Página 45: Mesures De Prévention Pour Les Utilisateurs

    Mesures de prévention pour les utilisateurs Manuel Bona CombiEdge Short//Long Mesures de sécurité individuelles La poussière peut se répandre dans l’air et être inhalée Une longue exposition à de hauts niveaux de bruit lors du ponçage peut endommager le système auditif. Utilisez toujours lorsque vous utilisez la ponceuse. Portez toujours un masque antipoussière lorsque vous utilisez la ponceuse. des protections auditives lors du ponçage.
  • Página 46: Instructions D'uTilisation De La Machine

    Mesures de prévention pour les utilisateurs (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Conformité avec les mesures de sécurité et avertissements (suite) Le non-respect des instructions présentes sur la machine Des blessures ou des dommages peuvent survenir si des opérations de maintenance ou des réparations sont effectuées et dans ce manuel peut provoquer des blessures et/ou des dommages sérieux.
  • Página 47: Avertissements Concernant La Machine

    Avertissements concernant la machine Manuel Bona CombiEdge Short//Long Utilisation inappropriée Les enfants doivent être ou mentales réduites ou Cet équipement n’est pas l'inclinaison ne dépasse pas un manque d’expérience destiné au ramassage de 2 %. N’utilisez PAS cette surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la ou de connaissances, à...
  • Página 48: Démarrage De La Machine (Suite)

    Démarrage de la machine (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Soulevez le disque de sorte que seules les roues de la Gardez la machine en mouvement lorsque le disque abrasif est machine soient posées au sol. Appuyez ensuite le bouton (A) abaissé...
  • Página 49: Procédure De Réglage De La Machine (Suite)

    Procédure de réglage de la machine (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Si vous souhaitez utiliser du papier abrasif troué, procédez comme suit : Assurez-vous que le câble d'alimentation est débranché du Retirez la vis et la rondelle biseautée (A), en maintenant le disque (B) en place.
  • Página 50: Maintenance De Routine (Suite)

    Maintenance de routine (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Tension de la courroie (utilisateur) Réglez la tension de la Vérifiez que la tension de la Serrez les vis (A) à l'aide Replacez le cache de la courroie en tournant la courroie présente une flexion d'une clé Allen de 5 mm.
  • Página 51: Sac À Poussière (Utilisateur)

    Maintenance de routine (suite) Manuel Bona CombiEdge Short//Long Sac à poussière (utilisateur) Retirez le sac et secouez-le bien pour retirer la poussière. Retournez le sac et lavez-le en machine à froid pour éviter que les pores se bouchent afin de maintenir l'efficacité de la récupération de la poussière. Nous recommandons fortement d’utiliser le système Bona DCS comme alternative au sac en tissu.
  • Página 52: Situations D'uRgence (Utilisateur)

    Situations d'urgence (utilisateur) Manuel Bona CombiEdge Short//Long PROBLÈME CAUSE SOLUTION Vérifiez la tension d’alimentation ou réessayez dans un autre Pas de tension d’alimentation endroit Tension insuffisante, raccordements Contactez un revendeur Bona agréé instables Le moteur ne démarre pas Interrupteur défectueux Contactez un revendeur Bona agréé Rotor brûlé Contactez un revendeur Bona agréé...
  • Página 53: Changement De La Plaque De Base

    Changement de la plaque de base Manuel Bona CombiEdge Short//Long Pour passer d'une plaque de base courte à une longue, procédez comme suit : À l'aide d'un tournevis, Desserrez les autres vis (A) Desserrez la courroie en Une fois la molette sortie de desserrez les vis (A) qui à...
  • Página 54: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Manuel Bona CombiEdge Short//Long 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 KUNZLE & TASIN S.r.l. Sièges déclarés Site de gestion commerciale et de production Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italie 20092 –...
  • Página 55: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Manuel Bona CombiEdge Short//Long Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Página 56: Prólogo

    Prólogo Manual de la Bona CombiEdge Short/Long ATENCIÓN: Este manual contiene información importante sobre el uso Las personas que utilicen la máquina deben saber cómo usarla seguro de esta máquina. Si no lee el manual antes de usar, antes de ponerla en marcha. Conserve este manual para ajustar o hacer tareas de mantenimiento en la máquina, podrían...
  • Página 57: Índice

    Índice Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Prólogo Índice Especificaciones de la máquina Explicación de los símbolos de la máquina Seguridad del operario Conservación Transporte y manipulación Introducción Uso correcto y seguro Placa de datos de la máquina Empezar a usar la máquina Instrucciones para la conexión eléctrica...
  • Página 58: Especificaciones De La Máquina

    (ISO 5349 [valor ponderado de la desviación media cuadrática de la aceleración]) Dimensiones de la máquina: 350 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Short) 520 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Long) Peso neto:...
  • Página 59: Seguridad Del Operario

    Seguridad del operario Manual de la Bona CombiEdge Short/Long HAZARD (PELIGRO) WARNING CAUTION (PRECAUCIÓN) significa: (ADVERTENCIA) significa: significa: El operario u otras personas El operario u otras personas El operario u otras personas pueden sufrir lesiones graves pueden sufrir lesiones si no pueden sufrir daños si...
  • Página 60: Almacenamiento

    Seguridad del operario (cont.) Manual de la Bona CombiEdge Short/Long El operario y las personas cercanas a la máquina podrían Podría electrocutarse o sufrir lesiones si la lijadora pasa sobre el cable y lo daña. Mantenga el cable alejado de los cabezales de sufrir lesiones si la máquina se enchufa durante las tareas de...
  • Página 61: Transporte Y Manipulación

    Uso correcto y seguro Lea atentamente este manual de instrucciones antes de Las orilleras Bona CombiEdge Short/CombiEdge Long están usar por primera vez la orillera Bona CombiEdge Short/ pensadas para lijar suelos de madera en seco. Queda prohibido CombiEdge Long.
  • Página 62: Cables, Alargadores Y Conectores

    Empezar a usar la máquina (cont.) Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Instrucciones para la conexión eléctrica (cont.) Si la máquina no está bien conectada a la red eléctrica, puede Si se usa la máquina con el enchufe o el cable dañados, puede provocar la muerte por...
  • Página 63: Medidas De Prevención Para Los Usuarios

    Medidas de prevención para los usuarios Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Medidas de seguridad personal El serrín se mueve con el aire y puede ser inhalado cuando La exposición prolongada al ruido elevado en los trabajos de lijado puede provocar daños auditivos. Utilice siempre se usa la lijadora.
  • Página 64: Instrucciones Para El Uso Correcto De La Máquina

    Medidas de prevención para los usuarios (cont.) Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Cumplimiento de las medidas y advertencias de seguridad (cont.) El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar Pueden producirse daños y lesiones si una persona no daños y lesiones graves. Lea y respete todas las normas de seguridad.
  • Página 65: Advertencias De La Máquina

    Advertencias de la máquina Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Uso prohibido Vigile a los niños para Este equipo no es adecuado Las superficies de trabajo el conocimiento necesarios, para recoger polvo peligroso. pueden quedar muy dañadas que no jueguen con la máquina. Esta máquina no a menos que hayan recibido si se deja la máquina girando...
  • Página 66: Procedimiento Para El Ajuste De La Máquina

    Puesta en marcha de la máquina (cont.) Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Eleve el disco de forma que la máquina solo apoye las ruedas Mantenga la máquina en movimiento cuando baje el disco en el suelo. Después, pulse y mantenga pulsado el interruptor abrasivo y en contacto con la superficie de trabajo.
  • Página 67: Si Va A Usar Papel Abrasivo Con Orificio, Siga Este Procedimiento

    Procedimiento para el ajuste de la máquina (cont.) Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Si va a usar papel abrasivo con orificio, siga este procedimiento: Compruebe que el cable de alimentación está desconectado Retire el tornillo y la arandela cónica (A) que sujetan el disco (B).
  • Página 68: Compartimento Para El Serrín (Usuario)

    Mantenimiento habitual (cont.) Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Tensión de la correa (usuario; cont.) Ajuste la tensión de la Compruebe que la tensión de Apriete los tornillos (A) Cambie la placa de seguridad correa girando el mando (A) la correa tiene una desviación...
  • Página 69: Bolsa Para El Polvo (Usuario)

    Mantenimiento habitual (cont.) Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Bolsa para el polvo (usuario) Saque la bolsa y sacúdala bien para eliminar el serrín. Dé la vuelta a la bolsa y lávela con agua fría para que los poros no se taponen y pierdan la capacidad de recoger el polvo.
  • Página 70: Situaciones De Emergencia (Usuario)

    Situaciones de emergencia (usuario) Manual de la Bona CombiEdge Short/Long PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay tensión de alimentación Compruebe la alimentación o pruebe en otro sitio La tensión es insuficiente para unas Póngase en contacto con un distribuidor Bona autorizado conexiones inestables El motor no arranca Interruptor defectuoso Póngase en contacto con un distribuidor Bona autorizado...
  • Página 71: Cambiar La Placa Base

    Cambiar la placa base Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Para cambiar la placa base de la corta a la larga, hágalo así: Con un destornillador, suelte Afloje los demás tornillos (A) Suelte la correa girando el Cuando el mando se haya los tornillos (A) que sujetan usando una llave Allen de 5 mando (A) manualmente.
  • Página 72: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Manual de la Bona CombiEdge Short/Long 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede Dirección Comercial y Centro de Producción Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italia 20092 –...
  • Página 73: Eliminación

    Eliminación Manual de la Bona CombiEdge Short/Long Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Página 74: Viktig Information

    Förord Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long VIKTIG INFORMATION Den här instruktionsboken innehåller viktig information om hur Alla som ska använda maskinen måste förstå hur den maskinen ska hanteras och användas på ett säkert sätt. Läs ska användas och skötas innan maskinen startas. Spara instruktionsboken innan du använder, justerar eller utför service...
  • Página 75: Innehåll

    Innehåll Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Förord Innehåll Tekniska data Förklaring av maskinsymboler Användarens säkerhet Förvaring Transport, förflyttning och hantering Inledning Säker och korrekt användning Typskylt Idrifttagning Elanslutning Kablar, förlängningar och stickkontakter Avlägsna slipdamm som uppstår under användning Förebyggande åtgärder för användare Personliga säkerhetsåtgärder...
  • Página 76: Tekniska Data

    ≤ 1,5 m/s² (ISO 5349 [vägda värdet av medelkvadratavvikelsen för acceleration]) Maskinmått: 350 mm × 250 mm × 410 mm (Bona CombiEdge Short) 520 mm × 250 mm × 410 mm (Bona CombiEdge Long) Nettovikt: 7,9 kg (Bona CombiEdge Short) 8,5 kg (Bona CombiEdge Long) Mått med emballage:...
  • Página 77: Användarens Säkerhet

    Användarens säkerhet Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long HAZARD eller FARA: WARNING eller VARNING: CAUTION eller Om varningssymboler på FÖRSIKTIGHET: Om farosymboler på maskinen ignoreras och inte maskinen ignoreras och Om försiktighetssymboler följs kan användaren eller inte följs kan användaren på maskinen ignoreras andra personer i närheten...
  • Página 78: Förvaring

    Användarens säkerhet (forts.) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Kör inte över nätkabeln med slipmaskinen. Kabeln kan skadas Användaren och andra personer i närheten kan skadas om och orsaka elolycksfall eller personskador. Skydda kabeln så att maskinen ansluts till elnätet medan underhåll, service, filterbyte eller kontroll utförs. Dra alltid ut kabeln när maskinen inte den inte kommer i kontakt med sliphuvudena.
  • Página 79: Transport, Förflyttning Och Hantering

    Transport, förflyttning och hantering Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Kör alltid slipmaskinen genom att styra med de två handtagen och med påshållaren vänd uppåt. Skydda slipskivan med slippapper och se till att sliprondellens fästskruvar är ordentligt åtdragna. När slipmaskinen ska transporteras i ett fordon är det viktigt att den är ordentligt säkrad så...
  • Página 80: Kablar, Förlängningar Och Stickkontakter

    Idrifttagning (forts.) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Elanslutning (forts.) Om maskinen inte är korrekt ansluten till elnätet kan det uppstå Använd inte maskinen om stickkontakten eller nätkabeln är skadad. Det medför risk dödliga elektriska stötar. Använd alltid jordade elsystem med treledarkablar för att förhindra elektriska stötar.
  • Página 81: Förebyggande Åtgärder För Användare

    Förebyggande åtgärder för användare Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Personliga säkerhetsåtgärder Slipdamm kan spridas i luften medan slipmaskinen används. Låt dig inte distraheras medan du slipar. Ha hela tiden kontroll över vad som händer. Använd sunt förnuft. Använd INTE Använd alltid dammfiltermask när du använder sliputrustning.
  • Página 82: Korrekt Användning

    Förebyggande åtgärder för användare (forts.) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Säkerhetsanvisningar och säkerhetsvarningar (forts.) Underlåtenhet att följa instruktioner på maskinen och i Om underhållsarbete och reparationer utförs av obehörig personal kan det orsaka skador. instruktionsboken kan orsaka allvarliga skador. Läs och följ alla säkerhetsanvisningar.
  • Página 83: Varningar

    Varningar Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Otillåten användning Barn ska hållas under uppsikt kunskap för att använda Utrustningen är inte avsedd för Arbetsytan kan bli allvarligt den såvida inte någon med uppsamling av farligt damm. skadat om maskinen lämnas så att de inte leker med maskinen.
  • Página 84: Maskininställningar

    Starta maskinen (forts.) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Lyft skivan så att maskinen bara står på hjulen mot golvet. Håll maskinen hela tiden i rörelse medan sliprondellen är Tryck på strömbrytaren (A) och håll kvar. nedsänkt och i kontakt med arbetsytan.
  • Página 85: Justera Arbetsytan På Golvet

    Maskininställningar (forts.) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Gör så här om slippapper med hål ska användas: Säkerställ att elkabeln är bortkopplad från nätspänningen. Ta bort skruven och den kilformade brickan (A) medan du håller skivan (B) på plats. Vänd maskinen upp och ned med handtagen vilande mot golvet.
  • Página 86: Slipdammsbehållare (För Användaren)

    Rutinunderhåll (forts.) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Remspänning (för användaren) (forts.) Justera remspänningen Kontrollera att remmen Dra åt skruvarna (A) med en Sätt tillbaka remskyddet och genom att vrida vredet (A) för kan tänjas 1,2 mm med en 5 mm insexnyckel.
  • Página 87: Dammpåse (För Användaren)

    Rutinunderhåll (forts.) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Dammpåse (för användaren) Ta bort påsen och skaka ur den ordentligt för att få bort allt slipdamm. Vräng påsen ut och in och tvätta den i maskin i kallt vatten för att porerna inte ska sättas igen och minska dammuppsamlingsförmågan.
  • Página 88: Nödsituationer (För Användaren)

    Nödsituationer (för användaren) Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long PROBLEM ORSAK LÖSNING Kontrollera strömförsörjningen eller testa på en annan Ingen nätspänning arbetsplats Otillräcklig spänning för instabila Kontakta auktoriserad Bona-återförsäljare anslutningar Motorn startar inte Defekt strömbrytare Kontakta auktoriserad Bona-återförsäljare Bränd rotor Kontakta auktoriserad Bona-återförsäljare Defekt motor Kontakta auktoriserad Bona-återförsäljare...
  • Página 89: Byta Bottenplatta

    Byta bottenplatta Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Gör så här för att byta från kort bottenplatta till en lång bottenplatta: Ta bort skruvarna (A), som Lossa de övriga skruvarna (A) Lossa på remmen genom att När du har tagit bort vredet fäster remskyddet (B) i...
  • Página 90: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 KUNZLE & TASIN S.r.l. Huvudkontor Business Management and Production Site Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) – Italien Tillverkaren, och enheten som är behörig att sammanställa och upprätthålla den tekniska dokumentationen,...
  • Página 91: Avfallshantering

    Avfallshantering Instruktionsbok för Bona CombiEdge Short/Long Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Página 92: Manual De Bona Combiedge Short/Long

    Prefácio Manual de Bona CombiEdge Short/Long ATENÇÃO: Este manual contém informações importantes sobre a Qualquer pessoa que a utilize deve compreender o modo de utilização e o funcionamento seguros desta máquina. A funcionamento antes de a colocar a trabalhar. Guarde este não leitura deste manual antes de utilizar, ajustar ou realizar...
  • Página 93: Índice

    Índice Manual de Bona CombiEdge Short/Long Prefácio Índice Especificações da máquina Chave de símbolos da máquina Segurança do operador Armazenamento Transporte e manuseamento Introdução Utilização segura e correta Chapa de características da máquina Preparar para a operação Instruções para ligar à eletricidade Cabos, extensões e fichas...
  • Página 94: Especificações Da Máquina

    (ISO 5349 [valor ponderado da variância da aceleração]) Dimensões da máquina: 350 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Short) 520 mm x 250 mm x 410 mm (Bona CombiEdge Long) Peso líquido: 7,9 kg (Bona CombiEdge Short) 8,5 kg (Bona CombiEdge Long) Dimensões brutas da embalagem:...
  • Página 95: Segurança Do Operador

    Segurança do operador Manual de Bona CombiEdge Short/Long PERIGO significa: AVISO significa: CUIDADO significa: se os avisos de “PERIGO” se as indicações de “AVISO” se os alertas de “CUIDADO” existentes na máquina existentes na máquina ou existentes na máquina ou...
  • Página 96: Armazenamento

    Segurança do operador (cont.) Manual de Bona CombiEdge Short/Long NÃO desligue o aparelho puxando o cabo. Para desligar, NÃO passe a máquina sobre objetos quentes, a arder ou a agarre a ficha, não o cabo de alimentação. NÃO pegue na ficha deitar fumo, como cigarros, fósforos ou cinzas. nem utilize a máquina com as mãos molhadas. NÃO coloque objetos nas aberturas do motor.
  • Página 97: Transporte E Manuseamento

    Deve ler este manual de instruções com atenção antes de As lixadeiras Bona CombiEdge Short/CombiEdge Long foram utilizar a lixadeira de rebordos Bona CombiEdge Short/ concebidas para a lixagem a seco de soalhos de madeira. CombiEdge Long pela primeira vez.
  • Página 98: Cabos, Extensões E FIchas

    Preparação para a operação (cont.) Manual de Bona CombiEdge Short/Long Instruções para ligar à eletricidade (cont.) Se a máquina não estiver corretamente ligada à rede elétrica pode Se a máquina for utilizada com uma ficha ou cabo de alimentação danificados pode ocorrer morte por eletrocussão. Para evitar choques elétricos, utilize sempre um sistema elétrico de três fios com ligação à terra. ocorrer morte por eletrocussão. Se os cabos Para obter o máximo de proteção contra choques elétricos, utilize...
  • Página 99: Medidas De Prevenção Para Os Utilizadores

    Medidas de prevenção para os utilizadores Manual de Bona CombiEdge Short/Long Medidas de segurança pessoal Durante a utilização da lixadeira, a serradura pode espalhar- Uma exposição prolongada a níveis de ruído durante as operações de lixagem pode prejudicar a audição. Utilize se pelo ar e ser inalada.
  • Página 100: Instruções Sobre A Utilização Correta Da Máquina

    Medidas de prevenção para utilizadores (cont.) Manual de Bona CombiEdge Short/Long Conformidade com as medidas de segurança e os avisos (cont.) A não observância das instruções presentes nesta máquina e Se as operações de manutenção ou reparação forem realizadas por funcionários não autorizados, podem ocorrer neste manual pode provocar ferimentos e/ou danos graves.
  • Página 101: Avisos Da Máquina

    Avisos da máquina Manual de Bona CombiEdge Short/Long Utilização proibida As crianças devem ser Este equipamento não é inclinação máxima de 2%. reduzidas, ou falta de adequado para a recolha de NÃO use a máquina para a monitorizadas para garantir que não brincam com o...
  • Página 102: Procedimentos De Ajuste Da Máquina

    Ligar a máquina (cont.) Manual de Bona CombiEdge Short/Long Eleve o disco de forma que a máquina apenas toque no Mantenha a máquina em movimento quando o disco abrasivo soalho com as rodas. Em seguida, prima continuamente o estiver em baixo e em contacto com a superfície de trabalho.
  • Página 103: Se For Suposto Utilizar Papel Abrasivo Com Orifícios, Proceda Da Seguinte Forma

    Procedimentos de ajuste da máquina (cont.) Manual de Bona CombiEdge Short/Long Se for suposto utilizar papel abrasivo com orifícios, proceda da seguinte forma: 1) C ertifique-se de que o cabo elétrico está desligado da Retire o parafuso e a anilha cónica (A), mantendo o disco (B) parado.
  • Página 104: Câmara De Serradura (Para O Utilizador)

    Manutenção de rotina (cont.) Manual de Bona CombiEdge Short/Long Tensão da correia (para o utilizador, cont.) Ajuste a tensão da correia Verifique se a correia de Aperte os parafusos (A) com Substitua a placa de rodando o manípulo (A) tensão apresenta um desvio uma chave Allen de 5 mm.
  • Página 105: Saco Do Pó (Para O Utilizador)

    Manutenção de rotina (cont.) Manual de Bona CombiEdge Short/Long Saco do pó (para o utilizador) Retire o saco e sacuda-o bem para retirar a serradura. Vire o saco do avesso e lave-o na máquina, com água fria, para evitar a obstrução dos poros e a diminuição da capacidade de recolha de pó.
  • Página 106: Situações De Emergência (Para O Utilizador)

    Situações de emergência (para o utilizador) Manual de Bona CombiEdge Short/Long PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Verifique a fonte de alimentação ou experimente num local Sem tensão na fonte de alimentação de trabalho diferente Tensão insuficiente para ligações Contacte um revendedor Bona autorizado instáveis O motor não arranca Interruptor avariado Contacte um revendedor Bona autorizado...
  • Página 107: Trocar A Placa De Base

    Trocar a placa de base Manual de Bona CombiEdge Short/Long Para trocar a placa de base de curta para longa, proceda da seguinte forma: Com uma chave de Desaperte os outros Liberte a correia rodando o Quando o manípulo for...
  • Página 108: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Manual de Bona CombiEdge Short/Long 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede social Gestão empresarial e local de produção Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Itália 20092 –...
  • Página 109: Eliminação

    Eliminação Manual de Bona CombiEdge Short/Long Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Página 110: Note Preliminari

    Note preliminari Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long ATTENZIONE: Questo manuale contiene importanti informazioni per l’utilizzo L’operatore deve conoscere l’utilizzo ed il funzionamento e il funzionamento sicuro di questa macchina. La mancata della macchina prima di metterla in moto. Conservare questo lettura di questo manuale prima della messa in funzione o manuale per futuri riferimenti.
  • Página 111: Indice

    Indice Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Note preliminari Indice Caratteristiche della macchina Legenda pittogrammi presenti sulla macchina Istruzioni di sicurezza dell'operatore Immagazzinamento Trasporto e movimentazione Introduzione Utilizzo sicuro e corretto Targa dati macchina Messa in servizio Istruzioni per il collegamento elettrico...
  • Página 112: Caratteristiche Della Macchina

    Caratteristiche della macchina Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Dimensione Disco Abrasivo: Ø 150 mm Dimensione Disco: Ø 150 mm Velocità Disco: 3.200 giri/min Velocità Motore: 14.000 giri/min Motore: (A48) EU − 230 V~50 Hz − 1,15 kW Comando Inclinazione Disco:...
  • Página 113: Istruzioni Di Sicurezza Dell'oPeratore

    Istruzioni per la sicurezza dell’operatore Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long PERICOLO significa: AVVERTENZA significa: PRECAUZIONE significa: Lesioni gravi o morte Lesioni possono verificarsi Danni possono verificarsi possono verificarsi all’operatore o ad altre all’operatore o ad altre all’operatore o ad altre persone se gli avvisi...
  • Página 114: Immagazzinamento

    Istruzioni per la sicurezza dell’operatore (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long L’uso di questa macchina con il cavo di alimentazione Si possono verificare lesioni o danni utilizzando la smerigliatrice senza i ripari e i coperchi nelle loro posizioni. danneggiato può provocare una scossa elettrica. NON usare il...
  • Página 115: Trasporto E Movimentazione

    Trasporto e movimentazione Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Trasportare sempre la levigatrice per mezzo delle due impugnature con il supporto del sacco rivolto verso l’alto. Proteggere il disco di levigatura con un disco abrasivo e assicurarsi che la vite di fissaggio del disco abrasivo sia ben fissata. Assicurarsi sempre che nel trasporto su veicolo la levigatrice sia ben bloccata e che non si possa muovere.
  • Página 116: Cavi, Prolunghe E Spine

    Messa in servizio (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Istruzioni per il collegamento elettrico (Cont.) Se la macchina non è collegata correttamente all'impianto elettrico Se la macchina viene usata con la spina o il cavo di alimentazione danneggiati si può si può verificare la morte per fulminazione Per prevenire possibili scosse elettriche, usare sempre un sistema elettrico a tre fili verificare la morte per fulminazione. Se i cavi collegato ad una terra elettrica. Per la massima protezione contro...
  • Página 117: Raccomandazioni Sulle Misure Di Prevenzione Per L'uTilizzatore

    Raccomandazioni sulle misure di prevenzione per l'utilizzatore Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Mezzi di protezione individuale La polvere di smerigliatura si può diffondere nell'aria ed essere Durante le operazioni di smerigliatura si possono verificare rumori di intensità tale da provocare, con una lunga respirata mentre si usa la smerigliatrice. Indossare sempre una maschera anti-polvere quando si utilizza l'attrezzatura per esposizione, lesioni all'apparato uditivo.
  • Página 118: Istruzioni Per Il Corretto Utilizzo Della Macchina

    Raccomandazioni sulle misure di prevenzione per l'utilizzatore (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Rispetto delle protezioni e delle avvertenze di sicurezza e di pericolo (Cont.) Gravi lesioni e/o danni si possono verificare se non vengono Si possono verificare lesioni o danni se le manutenzioni e le riparazioni sono eseguite dal personale non autorizzato. lette e rispettate tutte le istruzioni trovate su questa macchina e in questo manuale.
  • Página 119: Indicazioni Relative Alla Macchina

    Indicazioni relative alla macchina Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Usi non consentiti I bambini devono essere o senza esperienza e Questo apparecchio non è NON usare la macchina per conoscenza, a meno che idoneo per raccogliere polvere levigare mobili. sorvegliati per sincerarsi...
  • Página 120: Procedure Per La Regolazione Della Macchina

    Descrizione per l'avviamento della macchina (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Sollevare il disco in modo che la macchina appoggi sul Mantenere la macchina in movimento mentre il disco abrasivo è pavimento solo con le ruote. Poi premere l’interruttore (A) abbassato in contatto con la superficie di lavoro. e mantenerlo premuto. L’interruttore deve essere mantenuto premuto per far funzionare la macchina.
  • Página 121: Se Si Vuole Usare Della Carta Adesiva Con Foro, Procedere Come Segue

    Procedure per la regolazione della macchina (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Se si vuole usare della carta adesiva con foro, procedere come segue: Accertarsi che il cavo elettrico sia scollegato Togliere la vite e la relativa rondella conica (A), tenendo fermo il piattello (B).
  • Página 122: Camera Di Smerigliatura (Rivolto All'uTilizzatore)

    Manutenzione da eseguire periodicamente (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Tensione della cinghia (rivolto all'utilizzatore) (Cont.) Tensionare la cinghia Controllare che la tensione Avvitare le viti (A) con una Rimettere in posizione la ruotando manualmente il della cinghia presenti una chiave a brugola CH 5 mm.
  • Página 123: Sacco Per La Polvere (Rivolto All'uTilizzatore)

    Manutenzione da eseguire periodicamente (Cont.) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Sacco per la polvere (rivolto all'utilizzatore) Togliere il sacco e scuoterlo energicamente per rimuovere la polvere di smerigliatura. Rovesciare il sacco e lavarlo a macchina in acqua fredda per impedire il bloccaggio dei pori e la diminuzione della capacità...
  • Página 124: Situazioni Di Emergenza (Rivolto All'uTilizzatore)

    Situazioni di emergenza (rivolto all'utilizzatore) Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI Mancanza di tensione all'alimentazione Controllare l'alimentazione e le connessioni Tensione insufficiente per allacciamenti Contattare un distributore Bona autorizzato precari Il motore non parte Interruttore difettoso Contattare un distributore Bona autorizzato...
  • Página 125: Sostituzione Del Basamento

    Sostituzione del basamento Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Per sostituire il basamento corto con quello lungo, procedere come segue: Mediante cacciavite togliere le Allentare le altre viti (A) con Allentare la cinghia ruotando Una volta tolto il pomello...
  • Página 126: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede legale Direzione commerciale e stabilimento di produzione Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italy 20092 –...
  • Página 127: Smaltimento

    Smaltimento Manuale d'uso e manutenzione Bona CombiEdge Short/Long Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute.
  • Página 128 06/2019 Edition bona.com...

Este manual también es adecuado para:

Bona combiedge long

Tabla de contenido