Descargar Imprimir esta página

GiBiDi PASS 4/PLUS Instrucciones Para El Montaje página 11

Motorreductor pass 4 - 6 - 12 - 18 /plus con equipo electronico plus-1 incorporado

Publicidad

Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr
movimento).
Interruttore W3: Con interruttore W3 inserito è abilitata la funzione della chiusu-
ra automatica. Con interruttore W3 disinserito viene disabilitata la richiusura
automatica.
Interruttore W5: Con interruttore W5 inserito è abilitato il comando di sola
apertura - vedi morsetti 10 e 13. Con interruttore W5 disinserito è abilitato il
comando sequenziale di apertura - stop - chiusura e viceversa.
Regolazione:
T1 TRIMMER per la regolazione del tempo di lavoro che può variare da un
minimo di 5 secondi ad un massimo di circa 2 minuti.
T2 TRIMMER per la regolazione della pausa per la richiusura automatica che
può variare da un minimo di 2 secondi ad un massimo di circa 2 minuti.
T3 TRIMMER per la regolazione della sensibilità di intervento del sensore induttivo
(vedi pag. 10). Il trimmer T3 è montato sulla scheda che è innestabile sul
connettore C1.
T4 TRIMMER per la regolazione della coppia del motore che è montato sulla
scheda S4. Prima dell'inserimento della scheda verificare che il ponticello P sia
tagliato. Ruotando in senso orario diminuisce la coppia del motore; ruotando in
senso antiorario aumenta la coppia del motore.
Protezione:
F1 fusibile da T 100 mA posto a protezione del trasformatore.
F2 fusibile da F 5A posto a protezione di tutta l'alimentazione 220-230 V.
SPIE LUMINOSE (LED) PER IL CONTROLLO FUNZIONALE DEI:
L1 - Led giallo - Indica che la scheda è alimentata.
L2 - Led rosso - Motore in chiusura.
L3 - Led verde - Motore in apertura.
L4 - Led verde - Comando di apertura.
L5 - Led rosso - Pulsante di stop.
L6 - Led rosso - Fotocellula.
S1- Scheda dei finecorsa magnetici montata sotto la scheda principale dell'ap-
parecchiatura elettronica.
S2 - Scheda sensore induttivo.
S3 - Scheda radioricevitore.
S4 - Scheda frizione elettronica (SOLO PER PASS 4). Per la regolazione della
coppia del motore agire sul trimmer T4.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA ANTISCHIACCIAMENTO E ANTICON-
VOGLIAMENTO
Fotocellula:
Con programma PGBDS_01 (rispondente alle norme UNI 8612), quando la
fotocellula viene intercettata con cancello in fase di chiusura, il cancello si ferma
e solo quando viene liberata il cancello riparte in apertura; quando la fotocellula
viene intercettata in fase di apertura il cancello si ferma e solo quando viene
liberata il cancello riparte in apertura. Con programma PGBDB_01, quando la
fotocellula viene intercettata in fase di chiusura, il cancello si ferma e riprende il
moto di apertura anche se la fotocellula rimane impegnata; in fase di apertura la
fotocellula non è attiva.
Costa di sicurezza:
I contatti N.C. della costa anticonvogliamento devono essere collegati in serie al
contatto N.C. del comando di stop al morsetto 11; se la costa viene intercettata,
arresta il moto di apertura o di chiusura del cancello.
Lampada spia:
La lampada spia a 12 V (MAX 3 W), si accende quando inizia la fase di apertura
e rimane accesa anche per tutta la sosta. Quando inizia la fase di chiusura,
lampeggia fino quando il cancello arriva a fine chiusura, dopodichè si spegne.
Se durante il funzionamento viene dato un impulso di stop prima di fine chiusu-
ra, la lampada spia segnalerà che il cancello è aperto rimanendo accesa.
Lampeggiatore:
Il funzionamento del lampeggiatore è contemporaneo alla partenza del motore
ed è alimentato a 220 V.
CARATTERISTICHE TECNICHE
-Range di temperatura: da -20 a +70 °C
-Umidità: < 95% senza condensazione
-Tensione di alimentazione: 220-230 V ± 10%
-Frequenza: 50-60 Hz
-Assorbimento massimo scheda (esclusi motore, lampade e parti esterne): 70
mA
-Microinterruzioni di rete (a max. carico e min. tensione di alimentazione):
20mS
-Potenza massima gestibile all'uscita motore: 1 CV (736 W)
-Carico massimo all'uscita lampeggiatore: 40 W
-Corrente max. all'uscita alim. fotocellula: 0,2 A - 24 Vac ± 15%
14
-Carico massimo all'uscita lampada spia: 3 W 12 Vdc
-Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perchè l'alimenta-
zione è generata all'interno della scheda ed è disposta in modo da garantire il
rispetto dell'isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti in tensione.
-Tutti gli ingressi vengono gestiti dall'attività del circuito integrato programmabile
(PAL).
-L'ingresso di blocco, oltre ad essere gestito dal microprocessore, se rimane
aperto non fornisce l'alimentazione alle bobine dei relè, quindi può essere usato
per bloccare incondizionatamente il motore in situazioni di pericolo per l'opera-
tore.
F
A
B
C/D
E
H
I
L
O
Q/R
S
T
DISPOSITIFS DE PROGRAMMATION, REGLAGE ET PROTECTION
P1
P2
Interrupteurs W1-W2: Les interrupteurs W1 et W2 doivent être fermés entre
les broches 2 et 3 si la platine est équipée d'un microprocesseur M avec
programme PGBDS_01 (conforme aux normes italiennes UNI 8612, où la
cellule photo-électrique est activée aussi en phase d'ouverture). Par contre, ces
interrupteurs doivent être fermés entre les broches 1 et 2 si la platine est
équipée d'un microprocesseur M avec programme PGBDB_01 (la cellule photo-
électrique n'est activée qu'en phase de fermeture avec inversion immédiate du
mouvement).
Interrupteur W3: Lorsque l'interrupteur W3 est activé, la fonction de refermeture
automatique est validée. Lorsque l'interrupteur W3 est désactivé, la refermeture
automatique est invalidée.
Interrupteur W5: Lorsque l'interrupteur W5 est activé, la commande d'ouverture
est validée (voir les bornes 10 et 13). Lorsque l'interrupteur W5 est désactivé,
la commande séquentielle d'ouverture-arrêt-fermeture et vice-versa est validée.
Réglages:
T1 TRIMMER pour le réglage du temps de travail qui peut aller de 5 secondes
(mini.) à 2 minutes environ (maxi.).
T2 TRIMMER pour le réglage du temps de pause pour la refermeture
automatique, qui peut aller de 2 secondes (mini.) à 2 minutes environ (maxi.).
T3 TRIMMER pour le réglage de la sensibilité de déclenchement du capteur
inductif. Le trimmer T3 est monté sur la carte S2.
T4 TRIMMER pour le réglage du couple du moteur qui est monté sur la carte
S4. Avant l'installation de la carte s'assurer que le cavalier P a été coupé. Tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer le couple du moteur et
dans le sens inverse pour l'augmenter.
Protections:
F1 fusible T100 mA pour la protection du transformateur.
F2 fusible F5 A pour la protection de toute l'alimentation 220-230 V.
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES SUR LA BOITE A BORNES DE
LA PLATINE ELECTRONIQUE
CLIGNOTANT 220 V: brancher sur les bornes 1-2.
MOTEUR: brancher sur les bornes 3-4-5 dont la borne 4 est le COMMUN.
Pour inverser le sens de rotation du moteur, intervertir les branchements
des bornes 3 et 5.
ALIMENTATION à 220-230 V, 50/60 Hz. Brancher sur les bornes 6-7,
dont la borne 6 est la phase neutre.
Conducteur principal de terre extérieur.
Contact N.F. du poussoir d'arrêt. Brancher sur les bornes 11-13.
Contact N.O. (bornes 10 et 13) du poussoir de commande séquentielle
d'ouverture-arrêt-fermeture et vice-versa ou d'ouverture uniquement à
l'aide de l'interrupteur W5. Dans ce cas, la refermeture ne peut être
qu'automatique avec l'activation de l'interrupteur W3.
Contact N.F. du dispositif de sécurité à cellule photo-électrique avec cellule
sous tension. Brancher sur les bornes 12 et 13.
Entrée du commun des poussoirs, du voyant et du contact du dispositif
de sécurité. Bornes 9 et 13.
Sortie à 24 V c.a. pour l'alimentation des cellules photo-électriques, etc.
Bornes 15 et 16.
Voyant à 12 V c.c. (3 W MAXI.). Bornes 14 et 13.
Câble coaxial de l'antenne du radiorécepteur. Brancher la tresse ou le
blindage sur la borne 18 et le fil central sur la borne 17.
Programmations:
Programmateur monté sur le radiorécepteur à carte (S3) pour la sélection
des canaux de 1 à 4. Non utilisable pour le récepteur à auto-apprentissage.
Programmateur monté sur le radiorécepteur à carte (S3) pour la sélection
du code, qui doit correspondre à celui de l'émetteur. Non utilisable pour le
.
récepteur à auto-apprentissage

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pass 6/plusPass 12-18/plus