Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOMUS Line Srl
Via Maestri del Lavoro, 1
33080 PORCIA _ PN _ Italy
phone
0039 0434 595911
fax
0039 0434 923345
e-mail
info@domusline.com
website
www.domusline.com
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
LOOP
PULSE
IT
EN
DE
FR
ES
Ref. 3476400_r1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DOMUS LINE LOOP

  • Página 1 LOOP PULSE MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH DOMUS Line Srl Via Maestri del Lavoro, 1 MANUEL D'INSTALLATION 33080 PORCIA _ PN _ Italy MANUAL DE INSTALACIÓN phone 0039 0434 595911 0039 0434 923345 e-mail info@domusline.com website www.domusline.com...
  • Página 2 Apparecchio in classe di protezione III. L'alimentazione deve essere fornita da un alimentatore di sicurezza (secondo la norma EN61347-2-13). Protection class III device. Power must be supplied by a safe power supply (in accordance with the EN61347-2-13 standard). Leuchte mit Schutzklasse III. Die Stromversorgung muss mit einem Sicherheits-Anschlusskabel geliefert werden (nach Richtlinie EN61347-2-13). Appareil avec classe de protection III.
  • Página 3 Fig 1 Fig 2...
  • Página 4 max. 6mm min. 0,6mm Fig 3 Fig 4 Fig 5...
  • Página 5 Prima di apparecchi LOOP e PULSE tra le quali vi sono delle differenze. procedere all'installazione dell'apparecchio assicurarsi che le I modelli LOOP e PULSE si riferiscono alle configurazioni degli...
  • Página 6 MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO INSTALLAZIONE DI LOOP Magnet E PULSE Magnet - LOOP e PULSE sono dotati di un connettore (G) che Gli apparecchi LOOP Magnet e PULSE Magnet si possono permette la connessione ad un alimentatore compatibile di installare direttamente sulla superficie del vetro di una DOMUS Line.
  • Página 7 - La garanzia sull'apparecchio è valida solo se alimentato con isolati o fascette in plastica. un alimentatore fornito da DOMUS Line. Le condizioni - Assicurarsi che il cavo non sia schiacciato tra la parete e la generali di garanzia di questo apparecchio sono disponibili specchiera.
  • Página 8 INSTALLATION OF LOOP AND PULSE therefore recommend not keeping devices or any type of The LOOP and PULSE devices can be installed directly on the magnet-sensitive support, such as credit cards, mass storage edge of the glass of a mirror no thicker than 6 mm.
  • Página 9 CONNECTION OF THE DEVICE TO THE POWER SUPPLY - Do not use the device if the power cable and/or the - Connect LOOP and PULSE only to a safe power supply with connection cables are defective. Defective cables and/or 12Vdc stabilised voltage (sold separately) and with power at connectors must be immediately replaced by qualified least 10% higher than the total load.
  • Página 10 - The warranty on the device is valid only if powered by a children. power supply provided by DOMUS Line. The warranty's - If the cable needs to be secured use only insulated clips or general terms and conditions for this device are available at plastic cable ties.
  • Página 11 Die Sicherheit wird nur gewährleistet, wenn diese Die Gebrauchs- und Montageanweisungen in dieser Anleitung Anweisungen befolgt werden. Sie sind daher aufzubewahren. gelten für alle Ausführungen der Modelle LOOP und PULSE, Für die Montage kann qualifiziertes Personal erforderlich die sich voneinander unterscheiden. Die Modelle LOOP und sein.
  • Página 12 Strahler (F) an der Vorderseite befestigt werden soll, Auslegungsdaten am Produktetikett). anbringen (siehe Abb. 3). - Die von Domus Line gewährte Garantie gilt nur, wenn die - Die Leuchte auf der Oberfläche des Spiegels anbringen und Leuchte über einen von DOMUS Line gelieferten dabei darauf achten, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Stromrichter gespeist wird.
  • Página 13 Die Garantie auf die Leuchte ist nur gültig, wenn es mit einem - Das Kabel ggf. nur mit isolierten Klammern oder Netzteil der Firma DOMUS Line gespeist wird. Die Kunststoffschellen fixieren. allgemeinen Garantiebedingungen dieser Leuchte stehen auf - Sicherstellen, dass das Kabel nicht zwischen Wand und www.domusline.com zur Verfügung.
  • Página 14 Avant de procéder à LOOP et PULSE, entre lesquels il existe des différences. Les l'installation de l'appareil veiller à ce que les conditions modèles LOOP et PULSE correspondent aux types d'appareils environnementales soient conformes et appropriées aux...
  • Página 15 Les appareils LOOP Magnet et PULSE Magnet peuvent être - Les modèles LOOP et PULSE sont munis d'un connecteur (G) installés directement sur la surface en verre d'un miroir permettant le branchement à un transformateur compatible comportant une plaque métallique postérieure.
  • Página 16 - S'assurer que le câble n'est pas comprimé entre le mur et le DOMUS Line. Les conditions générales de garantie de cet miroir. appareil sont disponibles sur le site www.domusline.com.
  • Página 17: Configuraciones

    Antes de aparatos LOOP y PULSE. Entre ambas existen diferencias. Los proceder con la instalación del aparato, se debe asegurar de modelos LOOP y PULSE hacen referencia a las...
  • Página 18 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LOOP Magnet y PULSE Magnet - LOOP y PULSE están dotados de un conector (G) que Los aparatos LOOP Magnet y PULSE Magnet se pueden permite la conexión a un alimentador compatible de DOMUS instalar directamente sobre la superficie del vidrio de un Line.
  • Página 19: Garantía

    - La garantía del aparato es válida solamente si se lo alimenta - Si fuera necesario, utilizar solo clips aislantes o tiras de con un alimentador proporcionado por DOMUS Line. Las plástico para fijar el cable. condiciones generales de garantía de este aparato están a - Asegurarse de que el cable no esté...
  • Página 20 DOMUS Line Srl Via Maestri del Lavoro, 1 33080 PORCIA _ PN _ Italy phone 0039 0434 595911 0039 0434 923345 e-mail info@domusline.com website www.domusline.com...

Este manual también es adecuado para:

Pulse