1000 W Incandescent / Halogen or
600 VA Magnetic Low-Voltage Dimmer
120 V~ 60 Hz
Important Notes
Please read before installing.
1. CAUTION: To avoid overheating and possible damage to other equipment, do not use to con trol electronic
(solid-state) low-voltage transformers, compact fluorescent lamps (CFLs), LED lamps, re cep ta cles,
fluorescent lighting fixtures, or motor-driven appliances.
2. Use only with permanently installed 120 V
~
incandescent, halogen, or magnetic (core and coil)
low-voltage lighting loads.
3. Operation of a low-voltage circuit with lamps inoperative or removed may result in transformer
overheating and premature failure. Lutron strongly recommends the following:
a. Do not operate low-voltage circuits without operative lamps in place.
b. Replace burned-out lamps as quickly as possible.
c. Use transformers that incorporate thermal protection or fused transformer primary windings to prevent
transformer failure due to overcurrent.
4. Install in accordance with all national and local electrical codes.
5. Only one dimmer can be used in a 3-way circuit.
6. When no "grounding means" exists within the wallbox for an existing dimmer, the 2011 National
Electrical CodeR (NECR) allows a dimmer to be installed as a replacement as long as 1) a nonmetallic,
noncombustible faceplate is used with nonmetallic attachment screws or 2) the circuit is protected
by a ground fault circuit interrupter. The 2008 NEC has the same allowances but does not contain the
requirement for nonmetallic attachment screws. When installing a dimmer according to any of these
methods, cap or remove the green wire before screwing the dimmer into the wallbox.
7. For new installations, install a test switch before installing the dimmer.
8. Protect dimmer from dust and dirt when painting or spackling.
9. Recommended minimum load is 40 W.
10. It is normal for the dimmer to feel warm to the touch during operation.
11. Clean dimmer with a soft damp cloth only. Do not use any chemical cleaners.
Multigang Installations
When installing more than one dimmer in the same
wallbox, it may be necessary to remove all inner side
sections prior to wiring (see diagram). If pre-installed,
remove the Lutron wallplate and wallplate adapter from
dimmer. Using pliers, bend side section up and down until
it breaks off. Repeat for each side section to be removed.
Removal of side sections reduces maximum load capacity
of the dimmer (see chart below).
Dimmer Capacity Chart
Load Type
No sides removed
Incandescent / Halogen
1000 W
MLV*
600 VA
*Note: When using the dimmer to control MLV fixtures, the maximum lamp wattage is determined by the
efficiency of the transformer, with 70%–85% as typical. For actual transformer efficiency, contact either
the fixture or transformer manufacturer. The total VA rating of the transformer(s) shall not exceed the VA
rating of the dimmer.
Technical Assistance
If you have questions concerning the installation or operation of this product, call the
Lutron Technical Support Center. Please provide exact model number when calling.
U.S.A. and Canada (24 hrs/7days)
1.800.523.9466
México
+1.888.235.2910
Other countries 8am – 8pm ET
+1.610.282.3800
Limited Warranty
(Valid only in U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.)
Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture within one year after purchase. For warranty service,
return unit to place of purchase or mail to Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY IS LIMITED
TO ONE YEAR FROM PURCHASE. THIS WARRANTY DOES
NOT COVER THE COST OF INSTALLATION, REMOVAL
OR REINSTALLATION, OR DAMAGE RESULTING FROM
MISUSE, ABUSE, OR DAMAGE FROM IMPROPER WIRING
OR INSTALLATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. LUTRON'S
LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES ARISING OUT
OF OR IN CON NEC TION WITH THE MANUFACTURE, SALE,
INSTALLATION, DELIVERY, OR USE OF THE UNIT SHALL
NEVER EXCEED THE PUR CHASE PRICE OF THE UNIT.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have
other rights which vary from state to state. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on how long an implied warranty may
last, so the above limitations may not apply to you.
Lutron is registered trademark of Lutron Electronics Co., Inc.
NEC is a registered trademark of National Fire Protection
Association, Quincy, Massachusetts.
© 2013 Lutron Electronics Co., Inc.
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A.
P/N 0301673 Rev. A 02/2013
Atenuador para cargas incandescentes /
halógenas de 1 000 W o magnéticas de
bajo voltaje de 600 VA
120 V~ 60 Hz
Notas importantes:
Lea antes de la instalación.
1. PRECAUCIÓN: Para evitar el sobrecalentamiento y los daños posibles a otro equipamiento, no lo utilice para
controlar transformadores electrónicos (de estado sólido) de bajo voltaje, lámparas fluorescentes compactas
(CFL), lámparas LED, receptáculos, luminarias fluorescente ni electrodomésticos accionados por motor.
2. Utilícelo solamente con cargas de iluminación incandescentes, halógenas o magnéticas (núcleo y bobina) de
bajo voltaje permanentemente instaladas de 120 V~.
3. La operación de un circuito de bajo voltaje con lámparas que no estén en operación o que hayan sido
retiradas puede dar como resultado el sobrecalentamiento del transformador y la falla prematura. Lutron
recomienda enfáticamente lo siguiente:
a. No opere los circuitos de bajo voltaje sin que haya lámparas colocadas que funcionen.
b. Sustituya las lámparas quemadas tan pronto como sea posible.
c. Use transformadores que incorporen protección térmica o transformadores con arrollamientos primarios
con fusibles para evitar que el transformador falle a causa de picos de corriente.
4. Haga la instalación de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales y nacionales.
5. Se puede utilizar solo un atenuador en un circuito de 3-vías.
6. Cuando no hay "medios de conexión a tierra" dentro de la caja de pared para un atenuador existente, el
2011 National Electrical Code
(NEC
Código eléctrico nacional) permite la instalación de un atenuador como
®
®
reemplazo en tanto 1) se utilice una placa frontal no combustible con tornillos de anexión no metálicos o 2)
el circuito se proteja a través de un interruptor de circuitos de falla de tierra. El NEC de 2008 proporciona
los mismos permisos, aunque no incluye el requisito de tornillos de anexión no metálicos. Cuando instale
un atenuador siguiendo cualquiera de estos métodos, cubra o retire el cable verde antes de atornillar el
atenuador en la caja de pared.
7. Para nuevas instalaciones, instale un interruptor de prueba antes de la instalación del atenuador.
8. Proteja el atenuador del polvo y la suciedad cuando pinte o aplique masilla.
9. La carga mínima recomendada es de 40 W.
10. Es normal que los atenuadores estén calientes al tacto durante la operación.
11. Limpie el atenuador solamente con un paño húmedo y suave. No use ninguna solución química de limpieza.
Instalaciones agrupadas
ndo instale más de un atenuador en la misma caja
Cua
depared, puede ser necesario retirar todas las secciones
laterales interiores antes de efectuar el cableado (consulte el
diagrama). Si ya está instalado, retire la placa de pared Lutron
y su adaptador del atenuador. Utilizando unas pinzas, doble la
sección lateral en ambos sentidos repetidamente hasta que
se rompa. Repita el procedimiento para cada sección lateral
hasta retirarlas.La remoción de las secciones laterales
reduce la capacidad de carga máxima del atenuador
(consulte la tabla que aparece a continuación).
Tabla de capacidad del atenuador
Tipo de carga
Sin los lados
retirados
Incandescente/Halógena
1 000 W
BVM*
600 VA
Nota: Cuando utilice el atenuador para controlar luminarias BVM, la potencia máxima de la lámpara
*
está determinada por la eficiencia del transformador, con un valor típico de entre 70% y 85%. Para
conocer la eficiencia real del transformador, comuníquese con el fabricante de la luminaria o del
transformador. Los VA totales nominales de los transformadores no excederán de los VA nominales
del atenuador.
Asistencia técnica
Si tiene preguntas relacionadas con la instalación u operación de este producto, llame al
soporte técnico de Lutron. Proporcione el número de referencia exacto cuando llame.
E.U.A. y Canadá (24 horas/7 días)
1.800.523.9466
México
+1.888.235.2910
Otros países 8 am – 8 pm Hora del Este
+1.610.282.3800
Garantía Limitada
(Válida solamente en E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe).
Lutron, a su opción, reparará o sustituirá cualquier unidad que presente defectos en los materiales o la mano de obra dentro de un año a partir de
su compra. Para el servicio de garantía, devuelva la unidad al lugar donde se efectuó la compra o envíela por correo a Lutron a esta dirección. 7200
Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, con el franqueo prepagado.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS Y LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD ESTÁ LIMITADA
A UN AÑO A PARTIR DE LA COMPRA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL COSTO DE INSTALACIÓN, REMOCIÓN O REINSTALACIÓN, NI LOS DAÑOS
RESULTANTES DEL MAL USO, ABUSO O DAÑOS PROVOCADOS POR EL CABLEADO O LA INSTALACIÓN INADECUADOS. ESTA GARANTÍA NO
CUBRE LOS DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES. LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON CON RESPECTO A CUALQUIER RECLAMACIÓN POR
DAÑOS QUE SURJAN DE LA FABRICACIÓN, VENTA, INSTALACIÓN, ENTREGA O USO DE LA UNIDAD, O QUE ESTÉN RELACIONADOS CON ESTO,
NO SUPERARÁ NUNCA DEL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD.
Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted puede obtener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, ni la limitación de cuánto puede durar una garantía implícita, de manera que
las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Lutron es una marca registrada de Lutron Electronics Co., Inc.
NEC es una marca registrada de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2013 Lutron Electronics Co., Inc.
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299, E.U.A.
P/N 0301673 Rev. A 02/2013
English
Lutron Technical Support Center
Installation
Models:
CT-103P
LG-103P
1
2
3
Do Not Remove
Outside Sections
Each Control Has Inside
Middle Control Has Two
Sections Removed
Side Sections Removed
1 side removed
2 sides removed
800 W
650 W
500 VA
400 VA
4
Fax +1.610.282.6311
http://www.lutron.com
• Easy-to-follow
• Easy-to-follow
Instructions
Instructions
• Instrucciones
• Instrucciones
fáciles de seguir
fáciles de seguir
• I nstructions
• I nstructions
faciles à suivre
faciles à suivre
0301673
Español
Soporte técnico de Lutron
Instalación
Modelos:
CT-103P
LG-103P
1
2
3
No retire las secciones
exteriores
Cada control
El control intermedio
tiene las secciones
tiene dos secciones
interiores retiradas
laterales retiradas
1 lado retirado
2 lados retirados
4
800 W
650 W
500 VA
400 VA
Fax +1.610.282.6311
http://www.lutron.com
1.800.523.9466
Turn OFF Power.
• Turn power OFF at circuit break e r or remove fuse.
WARNING: Shock Hazard. May result in serious
injury or death. Turn off power at circuit
breaker before installing the unit.
Removing Wallplate and Switch.
• Remove wallplate and switch mounting screws.
• Carefully remove switch from wall (do not remove wires).
Identifying the Type of Circuit.
Ground
(Bare Copper
OR
or Green
Wire)
Ground (Bare Copper
Different-colored screw (Common).
or Green Wire)
Actual location may vary.
Single-Pole:
3-Way:
Insulated wires connected
Insulated wires connected to three
to two screws of the same
screws. One of these wires is connected
OR
color. See Step 5a
to a screw of a different color (not
when wiring.
green) or labeled COMMON. MARK or
TAG this wire to identify it when wiring.
See Step 5b when wiring.
Disconnecting Switch Wires.
Important Note: Your wall switch may have two wires attached to the same
screw (see illustrations below for examples). Tape these two wires together
before disconnecting. Connect both wires to the dimmer wire in Step 5.
OR
One wire in the backwired
Looped Wire:
hole and one to the screw.
Turn screw to loosen.
Screw Terminals:
Turn screws to loosen.
OR
0301673
Push-in Terminals:
Insert screwdriver. Pull wire out.
+1.888.235.2910
DESCONEXIÓN de la alimentación.
• APAGUE el interruptor del cortacircuitos o retire los fusibles.
ADVERTENCIA: Peligro de choque eléctrico.
Podría resultar en lesiones graves o la muerte.
Desconecte la alimentación en el disyuntor
antes de instalar la unidad.
Remoción de la placa de pared y del interruptor.
• Retire los tornillos de montaje de la placa de pared y del interruptor.
• Retire cuidadosamente el interruptor de la pared (no retire los conductores).
Identificación del tipo de circuito.
Tierra
(conductor
de cobre
desnudo
o verde)
O
Tierra (conductor de
Tornillo de diferente color (Común).
cobre desnudo o verde)
La ubicación real puede variar.
Unipolar:
3-vías:
Conductores aislados conectados a tres
Conductores aislados
tornillos. Uno de estos conductores está
conectados a dos tornillos
conectado a un tornillo de diferente
del mismo color. Consulte
O
color (no es verde) o etiquetado como
el Paso 5a cuando haga el
COMMON (Común). MARQUE o ETIQUETE
cableado.
este conductor para identificarlo al
hacer el cableado. Consulte el Paso 5b
cuando haga el cableado.
Desconexión de los conductores del interruptor.
Nota importante: Su interruptor de pared puede tener dos conductores
conectados al mismo tornillo (consulte las ilustraciones siguientes para ver
ejemplos). Encinte juntos estos dos conductores antes de desconectarlos.
Conecte ambos conductores al atenuador en el Paso 5.
O
Un conductor en el orificio
Conductor en lazo:
de cableado posterior y
Gire el tornillo para aflojarlo.
uno en el tornillo.
Terminales de tornillo:
Gire los tornillos para aflojarlos.
O
Terminales a presión:
Inserte un destornillador.
Tire del conductor hacia afuera.
24 hrs / 7 days
www.lutron.com
5
Wiring the Dimmer.
Important Note: When making wire
connections, follow the recommended strip
lengths and combinations for the supplied
wire connectors. Wire connectors provided are
suitable for copper wire only. For aluminum
wire, consult an electrician.
5a - Single-Pole Wiring
Red
Red /
White
Black
Ground
Green
Dimmer
Live
Black
Red
Red/White
120 V~
Green
60 Hz
Tag
Light
Ground
Neutral
5b - 3-Way Wiring
Red
Red /
White
Tag
Black
Ground
Green
3-Way
Dimmer
Switch
Live
Black
Red
Red/White
120 V~
Green
60 Hz
Ground
Light
Neutral
Note: Dimmer can be installed in either location.
6
Mounting Dimmer to Wallbox.
• Form wires carefully into the wallbox, mount and align dimmer.
• Install wallplate.
Start screws.
7
Turn ON Power.
Turn ON power at circuit break er or replace fuse.
24 horas / 7 días
www.lutron.com
5
Cableado del atenuador.
Nota importante: Cuando realice las
conexiones de los cables, siga las longitudes de
pelado recomendadas y las combinaciones de
los conectores de cables que se incluyen. Los
conectores de cables que se incluyen solo son
adecuados para conductores de cobre. Para
cables de aluminio, consulte con un electricista.
5a - Cableado unipolar
Rojo
Rojo/
Blanco
Negro
Tierra
Verde
Atenuador
Vivo
Negro
Rojo
Rojo/Blanco
120 V~
Verde
60 Hz
Luz
Tierra
Etiqueta
Neutro
5b - Cableado de 3-vías
Rojo
Rojo/
Blanco
Tierra
Negro
Etiqueta
Verde
Interruptor
Atenuador
de 3-vías
Vivo
Negro
Rojo
Rojo/Blanco
120 V~
Verde
60 Hz
Tierra
Neutro
Nota: El atenuador se puede instalar en cualquier ubicación.
6
Montaje del atenuador en la caja de la pared.
• Acomode cuidadosamente los conductores en la caja de pared, monte y alinee el atenuador.
• Instale la placa de pared.
Coloque los tornillos.
7
ENCENDIDO de la alimentación.
ENCIENDA la alimentación con el cortacircuitos o reponga el fusible.
Twist wire connector tight.
Ensure that no bare wire is exposed.
• C onnect the green dimmer ground wire
to the bare copper or green ground wire
in the wallbox. (See Important Note 6.)
• C onnect the black dimmer wire to one
of the wires removed from the switch. If
you had taped together two wires (see
step 4), connect both wires to the black
dimmer wire and remove the tape.
• C onnect the red dimmer wire to the other
wire removed from the switch.
• C ap off the red/white dimmer wire. Do
NOT connect to any other wire or ground.
OR
• Note: Only one dimmer can be used in a
3-way circuit. Dimmer can be installed
in either location.
• C onnect the green dimmer ground wire
to the bare copper or green ground wire
in the wallbox. (See Important Note 6 .)
• Connect the black dimmer wire to the
tagged wire removed from the switch. If
you had taped together two wires (see
step 4), connect both wires to the black
dimmer wire and remove the tape.
• Connect the red dimmer wire to one of
the remaining wires removed from the
switch.
• Connect the red/white dimmer wire
to the remaining wire removed from
the switch.
Align dimmer and
tighten screws.
Gire y apriete el conector para cables.
Asegúrese de que no quede expuesto
ningún conductor pelado.
• C onecte el conductor verde de conexión a
tierra del atenuador al conductor de cobre
descubierto o al cable verde de conexión a
tierra de la caja de pared. (Consulte la Nota
importante 6)
• C onecte el conductor negro del atenuador
a uno de los conductores retirados
del interruptor. Si encintó juntos dos
conductores (consulte el paso 4), conecte
ambos conductores al conductor negro del
atenuador y retire la cinta.
• C onecte el conductor rojo del atenuador al
otro conductor anteriormente retirado del
interruptor.
• C ubra el conductor rojo/blanco del
atenuador. NO lo conecte a ningún otro
conductor ni a tierra.
O
• N ota: Se puede utilizar solo un atenuador
en un circuito de 3-vías. El atenuador se
puede instalar en cualquier ubicación.
• C onecte el conductor verde de conexión a
tierra del atenuador al conductor de cobre
descubierto o al cable verde de conexión
a tierra de la caja de pared. (Consulte la
Nota importante 6)
• C onecte el conductor negro del atenuador
al conductor etiquetado desconectado
del interruptor. Si encintó juntos dos
conductores (consulte el paso 4), conecte
ambos conductores al conductor negro
del atenuador y retire la cinta.
• C onecte el conductor rojo del atenuador
a uno de los conductores anteriormente
retirados del interruptor que quedan.
• C onecte el conductor rojo/blanco del
Luz
atenuador al conductor anteriormente
retirado del interruptor que queda.
Alinee el atenuador y
apriete los tornillos.