Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Talis S 32020000 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Talis S 32020000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

M o n t a g e a n l e i t u n g
Talis S
32020000/32020003/32022000/
32026000
32028000/32031000/32034000
Talis S
3222000/32222000/32228000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 32020000

  • Página 1 M o n t a g e a n l e i t u n g Talis S 32020000/32020003/32022000/ 32026000 32028000/32031000/32034000 Talis S 3222000/32222000/32228000...
  • Página 2 32020000 32020003 32022000 32026000 32028000 32031000 32034000...
  • Página 3 32220000 32222000 32228000...
  • Página 4 Montage Anschlussschlauch Montage flexible de raccordement Installationskitt Assembly connecting hose mastic d'installation Montaggio flessibile Installation kit Montaje conexión flexible mastice d'installazione Montage aansluitslangen masilla Montering tilslutingslangerne Montagem tubo flexível kitt Montaż węża przyłączeniowego mástique Kit instalatorski (not included!)
  • Página 5 SW 11 mm SW 19 mm...
  • Página 6 Deutsch Montage Hansgrohe Einhandmischer können in Verbin- dung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Achtung! Die Armatur muss nach den Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der gültigen Normen montiert, gespült und Fließdruck mindestens 1,5 bar beträgt. geprüft werden. Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder 1.
  • Página 7 Français Montage Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonc- tionnent également en association à des chauffe- Attention! La robinetterie doit être instal- eau à commande hydraulique ou thermique à lée, rincée et contrôlée conformément condition que la pression soit au minimum de aux normes valables.
  • Página 8 English Assembly Hansgrohe single lever mixers can be used toget- her with hydraulically and thermically controlled Attention! The fitting must be installed, continuous flow heaters if the flow pressure is at flushed and tested after the valid norms. least 1.5 bars.
  • Página 9 Italiano Montaggio I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a "bassa pressione" se la pressione di Attenzione: la rubinetteria deve essere flusso è almeno di 1,5 bar. installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si desiderasse più...
  • Página 10: Montaje

    Español Montaje Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto con calentadores continuos de agua que Atención! El grifo tiene que ser instala- sean manejados de manera hidráulica o térmica, do, probado y testado, según las nor- siempre que la presión del caudal ascienda a un mas en vigor.
  • Página 11 Nederlands Montage Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers LET OP: Leidingen doorspoelen volgens gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. Norm. De mengkraan vervolgens mon- 1,5 bar bedraagt. teren en controleren! Bij problemen met doorstroomtoestellen of wan- 1.
  • Página 12 Dansk Montering Hansgrohe et-grebsarmaturer kan anvendes i for- bindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gen- Bemærk! Ifølge gældende regler, skal nemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på armaturet monteres, skylles igennem og 1,5 bar. afprøves. Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt.
  • Página 13: Tampa De Parafuso

    Português Montagem As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de Atenção! A misturadora deve ser insta- controlo térmico ou hidráulico) desde que a pres- lada, purgada e testada de acordo com são de utilização seja, no minimo, de 1,5 bar.
  • Página 14 Polski Montaż Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być stosowane w połączeniu z przepływowymi Uwaga! Armatura musi być zamonto- podgrzewaczami wody, sterowanymi hydraulicz- wana, przepłukana i wypróbowana nie i termicznie, jeśli ciśnienie wody wynosi min. według obowiązujących norm. 1.5 bar. 1. Dokładnie przepłukać przewody doprowad- W przypadku problemów z przepływowymi...
  • Página 15 5. 32020000/32022000/32034000/ 32220000/32222000: 32092000 1.1. 96338000 32094000 96656000 96690000 92730000 96059000 13912000 96657000 96016000 95001000 97206000 °C 58085000 65°C...
  • Página 16 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell'acqua calda 60°C, temperatura dell'acqua fredda 10°C, pressione 3 bar limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinamica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, Stroomdruck 3 atm varmtvandsbegrænser: varmtvandstemperatur 60°C, koldtvandstemperatur 10°C, vandtryk 3 bar...
  • Página 17 Reinigung / Cleaning / Nettoyage / Pulitura / Reinigen / Limpiar / Rengøring / Limpar / Czystość / Mit rubit, der manuellen Reinigungsfunktion kön- nen die Strahlformer durch einfaches Rubbeln vom Kalk befreit werden. De plus, la pomme de douche est équipée de rubit, le système anticalcaire manuel.
  • Página 20 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...