Página 1
K1/K2 SMARTHOME DIY KIT Q U I C K G U I D E...
Página 2
WiFi router and the K1/K2 Hub. Set up your K1/K2 Hub in an open space (DO NOT place it directly on the floor); the closer the K1/K2 Hub is to the router, the stronger the WiFi signal will be.
Through the Keypad, put the System Statuses to system in Arm Mode see how) (Please refer to System Statuses to see how) When K1/K2 Hub has been set to Arm Mode (The red indicator is on) When Door/ When Motion Window Sensor Sensor detects...
Included in Your K1/K2 Smart Home System The accessories in this kit are already paired with your K1/K2 Smart Hub. K1/K2 Smart Hub x 1 - The heart of the system that receives, processes and sends signals from & to the wireless sensors.
Página 5
DS-20 Door/Window Sensor x 2 - A sensor that detects the open/close status of a door or window being protected. Mounting Base x 4 - Wall-mount bases for the K1/K2 Hub and wireless accessories (with corresponding model numbers on them.) K1/K2 Hub Power Adapter Screw set for the Hub/Motion/Siren/Keypad (optional –...
Página 6
Devices Overview K1/K2 Hub Rear View Speaker LED Indicator Tamper Switch* WiFi Button Pairing Button Power Port Power ON/OFF * Anti-tampering protection ensures that any attempts to move the device results in an alarm and push notification. MD-20 Motion Sensor Rear View...
Página 7
DS-20 Door/Window Sensor Overview Front View Rear View Inside View Tamper Switch LED Indicator Slide to Open SS-20 Indoor Siren Rear View Tamper Switch LED Indicator...
Four Non-numeric Keys* *Non-numberic Keys are used to set the password for changing the status of K1/K2 system. The default password is pressing the key at the left top for 6 times. Make sure the UP mark on the back cover points up before putting the Keypad on a flat surface.
Check all options and how to set it up properly. Then install them on their assigned places. Download the “smanos home” App You can search “smanos home” in App Store or Google Play Store or scan the QR codes as below: Sign Up/In If you have not registered an account with smanos, please press “Sign up”...
Página 10
System Statuses System Armed All the K1/K2 sensors detect for anomalies; the indoor siren will sound immediately when a sensor is triggered. You and other pre-authorized users will receive push notifications on your/their phone. This mode is recommended for when no one is at home, and can be easily set from the Keypad or app.
Página 11
Step Indicator Rotate the Keypad ring to the left, and then enter the Press the System Keypad password (Press the left top key for 6 times). Disarmed icon Note: The Keypad password can be changed on the "smanos home" app.
Página 12
K1/K2 Smart Hub Light Indicator Color Meanings The different colors shown on the light indicator on the back of the K1/K2 Hub tell you the device’s current status. Here is a list of what each color or pattern means: Pattern Description...
Página 13
Recommended Placements K1/K2 Smart Hub: KP-20 Security Keypad: Place your K1/K2 Hub in an open Place the Keypad near the entry of area that is located centrally to the your home that is convenient for whole smart home system, and...
Página 14
You should place the Siren in any location as long as it is within the range with K1/K2 Hub and it is not a bad idea to have 2 or 3 Sirens. More than one Siren helps deter would-be intruders even more as they will go towards the initial Siren to try to break it.
Pet Friendly Motion Sensor Model: MD-20 Power: 3V CR123A Li-Mn battery x 2 pcs Frequency: 868MHz or 915MHz *Europe: 868MHz; Australia: 915MHz ERP (dBm) Max.: -17.7 Wireless range: ≤ 80m (in open area) Operating conditions: Temperature 0-50°C/32° - 122°F, Humidity < 80% RH (non-condensing) Dimensions (L x W x H): 85 x 85 x 36mm/3.35"...
Página 17
Position zwischen Ihrem Heim-WLAN-Router und dem K1/K2-Hub. Richten Sie Ihren K1/K2-Hub an einem offenen Ort ein (NICHT direkt auf dem Boden); je dichter der K1/K2-Hub am Router ist, desto stärker ist das WLAN-Signal. - Verbinden Sie Ihren K1/K2-Hub mit dem 2,4-GHz-Spektrum mit dem WLAN, da dieses größer ist und der K1/K2-Hub die 5-GHz-Option nicht...
Página 18
Bewegungsmelder Fensterkontakt, dass Bewegung, wird eine Tür oder ein ein Signal an Fenster offen ist, wird den K1/K2-Hub ein Signal an den K1/ übertragen K2-Hub übertragen Der K1/K2 überträgt ein Signal an die Der K1/K2 überträgt SS-20, um im Haus...
Página 19
Lieferumfang Ihres K1/K2 Smarthome-Systems Alle Zubehörteile in diesem Set sind bereits mit Ihrem K1/K2-Smart-Hub gekoppelt. K1/K2 Smart Hub x 1 - Das Herzstück des Systems, das Signale von den Funkmeldern empfängt, verarbeitet und an sie überträgt. MD-20 haustierfreundlicher Bewegungsmelder x 1 - Der Melder erkennt verdächtige Bewegung,...
Página 20
DS-20 Tür-/Fensterkontakt x 2 - Melder, der den offenen bzw. geschlossenen Zustand der gesicherten Tür oder des Fensters erkennt. Montageplatte x 4 - Wandmontageplatte für den K1/K2-Hub und die Funkmelder (mit den entsprechenden Modellnummern gekennzeichnet). K1/K2-Hub-Netzteil Schraubensatz für Hub, Bewegungsmelder, Sirene, Tastatur (optional doppelseitiges Klebeband kann ebenfalls verwendet werden und gehört...
Página 21
Geräteüberblick K1/K2-Hub Rückansicht Lautsprecher Sabotageschalter* Stift WLAN-Taste Verbindungstaste Stromanschluss Ein-/Ausschalter * Der Sabotageschutz gewährleistet, dass jeglicher Versuch, das Gerät zu entfernen, zu einem Alarm und einer Push-Benachrichtigung führt. MD-20 Bewegungsmelder Rückansicht Sabotageschalter...
Página 23
LED- Sabotageschalter Anzeigen Vier nicht-numerische Tasten* *Zur Einrichtung des Passwortes zur Statusänderung des K1/K2-Systems werden nicht-numerische Tasten verwendet. Das Standard Passwort ein 6-maliges Drücken der oberen linken Taste. Stellen Sie dazu sicher, dass die „Oben“ Markierung auf der Rückseite des Gerätes auch nach oben zeigt, um zu verhindern, dass die falsche Taste...
Página 24
Suchen Sie „smanos home“ im App Store oder bei Google Play oder scannen Sie den nachstehenden QR-Code: Registrieren/Anmelden Wenn Sie noch kein Konto bei smanos haben, drücken Sie in der App auf „Registrieren“ gleich über dem „Anmelden“-Symbol und befolgen Sie die Anleitungen zum Erstellen eines Kontos.
Systemstatus System scharfgeschaltet Alle K1/K2-Melder erkennen Probleme und die Innensirene ertönt sofort, wenn ein Melder ausgelöst wird. Sie und andere befugte Benutzer erhalten Push-Benachrichtigungen auf Ihrem bzw. deren Smartphone. Dieser Modus wird empfohlen, wenn niemand zu Hause ist. Er kann leicht auf der Tastatur oder in der App eingestellt werden.
Página 26
Drehen Sie den Ring der Tastatur nach links und geben System unscharf Tippen Sie auf Sie dann das Tastatur-Passwort ein (Drücken Sie die Taste geschaltet das Symbol oben links 6 Mal). Hinweis: Das Passwort für die Tastatur kann in der „smanos home“ App geändert werden.
Página 27
Bedeutung der K1/K2 Smart Hub farbigen Leuchtanzeigen Die unterschiedlichen Farben der Leuchtanzeige auf der Rückseite des K1/ K2-Hub geben den aktuellen Status des Geräts an. Nachstehend eine Liste, was die Farben und Muster bedeuten: Muster Bedeutung Anzeige blinkt weiß Hub fährt hoch...
Página 28
Empfohlene Montageorte K1/K2 Smart Hub: KP-20 Sicherheits-Tastatur: Montieren Sie Ihr K1/K2-Hub in Montieren Sie die Tastatur in der einem für das gesamte Smarthome- Nähe des Eingangs Ihres Heims, von System zentral gelegenen, offenen dem aus Sie das System auf Ihrem...
Página 29
SS-20 Innensirene: Sie können die Sirene an beliebiger Stelle montieren, solange sie sich innerhalb der Reichweite des K1/K2-Hub befindet. Darüber hinaus ist es eine gute Idee, 2 oder 3 Sirenen zu haben. Mehr als eine Sirene dienen der Abschreckung von Möchtegern-Einbrechern noch mehr, da sie versuchen werden, die ursprüngliche Sirene zu zerstören.
Stützbatterie: Li-Ionen-Akku Erweiterungszubehör: 10 Fernbedienungen, 50 Sensoren Funkfrequenz: 868MHz Empfängerkategorie: Kategorie 2 (Standardleistungsstufe des Empfängers) EIRP (dBm) Max.: K1: 16.1; K2: 15.09 ERP(dBm) Max. 868MHz: -4.15; 868.4MHz: -7.62 WLAN-Standards: IEEE 802.11b/g/n Gehäusematerial: ABS-Kunststoff + PC Betriebsbedingungen: Temperatur 0 °C ~50 °C Luftfeuchtigkeit <80 % rL (nicht kondensierend)
Página 31
Haustiersicherer PIR-Bewegungssensor Modell: MD-20 Stromversorgung: 3V CR123A Li-Mn Batterie x 2 Frequenz: 868MHz ERP (dBm) Max.: -17.7 Funk-Reichweite: ≤80m (im offenen Gelände) Betriebsbedingungen: Temperatur 0 °C ~50 °C, Luftfeuchtigkeit <80 % rL (nicht kondensierend) Abmessungen (L x B x H): 85 x 85 x 36mm Home Security Tastenfeld Modell: KP-20 Stromversorgung: 3V CR123A li-Mn Batterie x 2...
Página 32
- Veillez à connecter votre centrale K1/K2 au Wi-Fi en utilisant le spectre de 2,4 GHz car c’ e st un spectre plus large et la centrale K1/K2 ne prend pas en charge l’ o ption 5 GHz qui est l’ e rreur la plus courante lors de la première configuration du système K1/K2.
(reportez-vous aux statuts pour connaître la du système pour connaître la procédure à suivre) procédure à suivre) Lorsque la centrale K1/K2 a été réglée en mode armé (l’indicateur rouge est allumé) Lorsque le contact Lorsque le de porte/fenêtre détecteur de...
Página 34
Inclus dans votre système domotique K1/K2 Les accessoires figurant dans ce kit sont déjà appairés avec votre centrale intelligente K1/K2. 1 centrale intelligente K1/K2 - Le cœur du système qui reçoit, traite et envoie des signaux depuis et vers les détecteurs sans fil.
Página 35
- Un détecteur qui capte l’ o uverture ou la fermeture d’une porte ou d’une fenêtre protégée. 4 bases de montage - Bases à montage mural pour la centrale K1/K2 et les accessoires sans fil (avec indication des numéros de modèle correspondants.) Adaptateur d’alimentation...
Présentation des dispositifs Vue arrière de la centrale K1/K2 Haut-parleur Indicateur lumineux Contact anti- sabotage* Broche Bouton Bouton Wi-Fi d’appairage Alimentation Port « Marche/Arrêt » d’alimentation * Grâce à la protection anti-sabotage, toute tentative visant à déplacer le dispositif provoque le déclenchement de l’alarme et l’...
Présentation du contact de porte/fenêtre DS-20 Vue de face Vue arrière Vue intérieure Contact anti- sabotage* Indicateur lumineux Faites glisser pour ouvrir Vue arrière de la sirène intérieure SS-20 Contact anti- sabotage* Indicateur lumineux...
Página 38
Quatre touches non numériques* * Claviers non numériques sont utilisés pour définir le mot de passe et changer le statut du système K1/K2. Le mot de passe par défaut est d’appuyer 6 fois sur la touche en haut à droite. Assurez-vous que la marque UP sur le support pointe vers le haut avant de le fixer et de clipser le clavier.
Página 39
Puis installez-les à leurs emplacements désignés. Télécharger l’application « smanos home » Vous pouvez rechercher « smanos home » dans les magasins en ligne App Store ou Google Play Store ou scannez les codes QR ci-dessous : S’inscrire/se connecter Si vous n’avez pas encore de compte smanos, veuillez sélectionner...
Statuts du système Système armé Tous les détecteurs K1/K2 recherchent les anomalies ; la sirène intérieure retenti immédiatement dès qu’un détecteur est déclenché. Vous-même et les autres utilisateurs préautorisés recevrez des notifications poussée sur votre/ leur téléphone. Ce mode est recommandé en l’absence de toute personne au domicile et il se règle facilement à...
Página 41
Fonctionnement du clavier KP-20 Fonctionnement Indicateur de de l’application la centrale K1/ Faites tourner l’anneau du clavier vers la droite dans un premier Système Appuyez sur temps, puis vers la gauche, et saisissez le mot de passe du en mode à...
Página 42
K1/K2 Les différentes couleurs affichées sur l’indicateur lumineux à l’arrière de la centrale K1/K2 vous indiquent l’état actuel du dispositif. Voici une liste détaillant la signification de chaque couleur ou schéma de couleurs : Description du schéma Signification L’indicateur clignote en blanc...
Página 43
Clavier de sécurité KP-20 : Placez le clavier près de l’ e ntrée Centrale intelligente K1/K2 : de votre domicile, ce qui vous Placez votre centrale K1/K2 dans permettra de contrôler aisément un espace dégagé au centre de le système lorsque vous entrez ou l’...
Página 44
Sirène intérieure SS-20 : Vous pouvez installer la sirène dans n’importe quel emplacement à condition qu’ e lle soit à portée de la centrale K1/K2. En outre, il est judicieux d’installer 2, voire 3 sirènes. La présence de plusieurs sirènes dissuade davantage les intrus potentiels car ils se dirigeront vers la première sirène pour tenter de la...
Página 45
* Seulement 868 MHz est disponible pour l'Europe Catégorie du récepteur: Catégorie 2 (niveau de performance standard du récepteur) EIRP (dBm) Max.: K1: 16.1; K2: 15.09 ERP(dBm) Max. 868MHz: -4.15; 868.4MHz: -7.62 Normes sans fil: IEEE802.11b/g/n Matière du boîtier: Plastique ABS + PC Condition de fonctionnement: Température 0 à...
Détecteur de mouvement PIR immune aux animaux Modèle : MD-20 Alimentation électrique : 2 piles Li-Mn CR123A 3V Fréquence :868MHz ou 915MHz * Seulement 868 MHz est disponible pour l'Europe ERP (dBm) Max.: -17.7 Portée sans fil : ≤80m (en zone dégagée) Conditions de fonctionnement : Température 0 à...
Página 47
- De ruimte tussen uw Wi-Fi-router en de K1/K2 Hub is van cruciaal belang voor de prestaties van het apparaat. Plaats uw K1/K2 Hub in een open ruimte (zet NIET direct op de grond neer); hoe dichter de K1/K2 Hub bij de router staat, hoe sterker het Wi-Fi-signaal zal zijn.
Página 48
(Raadpleeg de Systeemstatussen dit doet). om te zien hoe u dit doet) Als de K1/K2 Hub staat ingesteld in de modus Alarm aan (Het rode lampje brandt) Als de Als de Deur-/ Bewegingssensor...
Página 49
Met uw K1/K2 Smart Home System meegeleverd De accessoires in deze set zijn reeds gekoppeld met uw K1/K2 Smart Hub. K1/K2 Smart Hub x 1 - De kern van het systeem, dat signalen ontvangt van en verstuurt naar de draadloze sensoren en deze verwerkt.
Página 50
DS-20 Deur-/raamsensor x 2 - Een sensor die detecteert of beveiligde deuren of ramen open of gesloten zijn. Montageplaat x 4 - Muurmontageplaten voor de K1/K2 Hub en draadloze accessoires (met bijbehorende modelnummers erop). Adapter voor K1/K2 Hub Schroevenset voor hub/ bewegingssensor/sirene/toetsenblok (optioneel –...
Overzicht van de apparaten Achteraanzicht K1/K2 Hub Speaker LED-indicator Sabotageschakelaar* Wi-Fi-knop Koppelknop Voedingsaansluiting IN-/UITschakelen * Sabotagebeveiliging zorgt ervoor dat pogingen tot het verplaatsen van het apparaat leidt tot het afgaan van het alarm en het versturen van een push-bericht. Achteraanzicht MD-20 bewegingssensor...
Página 52
Overzicht DS-20 Deur-/raamsensor Vooraanzicht Achteraanzicht Binnenaanzicht Sabotageschakelaar Schuif om te openen LED-indicator Achteraanzicht SS-20 binnensirene Sabotageschakelaar LED-indicator...
Página 53
Vier niet-numerieke toetsen* *Niet numerieke toetsen worden gebruikt als wachtwoord om de status van het K1/K2 systeem te veranderen. De standaardcode is het 6 keer indrukken van de knop linksboven. Zorg ervoor dat het ‘UP-teken’ op de achterkant omhoog wijst voor deze geplaatst wordt.
Página 54
Bekijk de opties en hoe het juist te installeren. Plaats ze vervolgens op hun aangewezen plekken. Download de app “smanos home” Zoek naar de “smanos home” in App Store of Google Play Store of scan de onderstaande QR-code: Registreren/aanmelden Als u nog geen account bij smanos hebt geregistreerd, tik dan op “Registreren”...
Página 55
Systeemstatussen Systeem Alarm aan De K1/K2-sensors detecteren afwijkingen; tde binnensirene zal direct luiden wanneer een sensor wordt geactiveerd. U en andere bevoegde gebruikers zullen een push-bericht ontvangen op uw telefoon. Deze modus wordt aanbevolen voor wanneer er niemand thuis is en kan eenvoudig worden ingesteld vanaf het toetsenblok of de app.
Página 56
K1/K2 Hub- indicator Systeem Druk op het Draai de toetsenblokring naar links en voer het Alarm uit wachtwoord in (Druk 6 keer op de knop linksboven). -pictogram Opmerking: Het wachtwoord van het toetsenblok kan worden gewijzigd met de "smanos home"-app.
Betekenis van de kleuren van de K1/K2 Smart Hub-indicatoren De verschillende kleuren van de indicatoren aan de achterkant van de K1/K2 Hub geven de huidige status van het apparaat aan. Hier volgt een lijst met de betekenis van iedere kleur of ieder patroon:...
Página 58
Aanbevolen plaatsingen K1/K2 Smart Hub: KP-20 Security toetsenblok: Plaats uw K1/K2 Hub in een open Plaats het toetsenblok in de buurt ruimte die centraal is gelegen ten van de ingang van uw huis, waar opzichte van het gehele Smart het gunstig is om het systeem te...
Página 59
SS-20 binnensirene: Plaats de sirene waar u wilt, zolang deze zich binnen het bereik van de K1/ K2 Hub bevindt en u kunt prima 2 of 3 sirenes hebben. Meerdere sirenes kunnen eventuele indringers nog beter afschrikken, omdat zij naar de eerste sirene zullen gaan om deze te proberen te breken.
Página 60
Batterij: Oplaadbare li-ionbatterij Uit te breiden accessoires: 10 afstandsbedieningen, 50 sensoren Radiofrequentie: 868MHz Ontvanger categorie: 2 (standaard prestatieniveau van de ontvanger) EIRP (dBm) Max.: K1: 16.1; K2: 15.09 ERP(dBm) Max. 868MHz: -4.15; 868.4MHz: -7.62 Wi-Fi: IEEE 802.11b/g/n Behuizingsmateriaal: ABS kunststof + PC Bedrijfsomstandigheden: Temperatuur 0~50°C...
Página 61
huisdiervriendelijke PIR-bewegingssensor Model: MD-20 Voeding: 3V CR123A Li-Mn-batterij x 2 st Frequentie: 868MHz ERP (dBm) Max.: -17.7 Draadloos bereik: ≤80m (in open veld) Bedrijfsomstandigheden: Temperatuur 0~50°C, Luchtvochtigheid <80% RH (niet-condenserend) Afmetingen (L x B x H): 85 x 85 x 36mm Home Security Toetsenbord Model: KP-20 Voeding: 3V CR123A Li-Mn-batterij x 2 st...
Página 62
- Asegúrese de conectar el hub K1/K2 a la red Wi-Fi usando el espectro de 2,4 GHz, ya que es el espectro más grande y el hub K1/K2 no es compatible con la opción de 5 GHz. Este es el error más habitual al configurar el K1/K2 por primera vez.
Activado del sistema a (consulte los estados del sistema continuación) para ver cómo) Cuando el hub K1/K2 está en mod Activado (el indicador rojo está encendido) Cuando el sensor Cuando el sensor de movimiento de puerta/ventana...
Incluido en el sistema de hogar inteligente K1/K2 Los accesorios de este kit ya están vinculados con el hub inteligente K1/ 1 hub inteligente K1/K2 - El corazón del sistema que recibe, procesa y envía señales desde y hacia los sensores inalámbricos.
Página 65
- Un sensor que detecta si se abre/cierra una puerta o ventana protegidas. 4 bases de montura - Bases de montura en pared para el hub K1/K2 y los accesorios inalámbricos (con sus números de modelo correspondientes en ellas). Adaptador eléctrico Juego de tornillos para el hub/sensor de del hub K1/K2.
Vista general de los dispositivos Vista trasera del hub K1/K2 Altavoz Indicador LED Interruptor contra Pasado manipulaciones* Botón de Botón Wi-Fi vinculación Encendido/ Conector de carga Apagado * La protección contra manipulaciones garantiza que los intentos de mover el dispositivo disparen una alarma y una notificación.
Vista general del sensor de puerta/ventana DS-20 Vista frontal Vista trasera Vista interior Interruptor contra manipulaciones Indicador LED Deslizar para abrirlo Vista trasera de la sirena interior SS-20 Interruptor contra Indicador LED manipulaciones...
* Teclas no numéricas se utilizan para establecer la contraseña y cambiar el estado del sistema K1/K2. La contraseña predeterminada es presionar la tecla en la parte superior izquierda por 6 veces. Asegúrese que el marcador ARRIBA en la cubierta posterior apunta hacia arriba antes de colocar el teclado en una superficie plana.
A continuación, instálelos en sus lugares asignados. Descargar la aplicación “smanos home” Puede buscar “smanos home” en la App Store o Google Play Store o escanear los códigos QR como se indica a continuación: Registrarse/iniciar sesión Si no ha registrado una cuenta con smanos, pulse “Registrarse”...
Estados del sistema Sistema Activado Todos los sensores K1/K2 detectan anomalías. La sirena interior sonará inmediatamente cuando se dispare un sensor. Usted y los otros usuarios autorizados previamente recibirán notificaciones en su/s teléfono/s.
Página 71
Gire el anillo del teclado hacia la izquierda y, a Pulse el Sistema continuación, introduzca la contraseña del teclado desactivado (Pulse la primera tecla por 6 veces). icono Nota: La contraseña del teclado se puede cambiar en la aplicación "smanos home".
K1/K2 Los diferentes colores mostrados en el indicador luminoso de la parte trasera del hub K1/K2 indican el estado actual del dispositivo. A continuación encontrará una lista con el significado de cada color o patrón: Descripción del patrón...
Ubicaciones recomendadas Hub inteligente K1/K2: Teclado de seguridad KP-20: Coloque el hub K1/K2 en una zona Coloque el teclado cerca de la abierta y céntrica respecto a todo entrada a su hogar desde la que sea el sistema doméstico inteligente práctico controlar el sistema al salir...
Página 74
Debe colocar la sirena en cualquier ubicación que esté dentro del alcance del hub K1/K2. No es mala idea tener 2 o 3 sirenas. Tener más de una sirena ayuda a disuadir a los intrusos potenciales aún más, ya que irán hacia la primera sirena para intentar romperla.
* Solo 868MHz está disponible para Europa Categoría del receptor: Categoría 2 (nivel de rendimiento estándar del receptor) EIRP (dBm) Max.: K1: 16.1; K2: 15.09 ERP(dBm) Max. 868MHz: -4.15; 868.4MHz: -7.62 Estándares de WiFi: IEEE802.11b/g/n Material de la carcasa: Plástico ABS + PC Condiciones de funcionamiento: Temperatura de 0-50 ºC/32-122 ºF...
Página 76
Sensore di movimento PIR immune agli animali domestici Modelo: MD-20 Alimentación: 2 pila CR123A de 3V Li-Mn Frecuencia: 868MHz o 915MHz * Solo 868MHz está disponible para Europa ERP (dBm) Max.: -17.7 Alcance inalámbrico: ≤ 80 m (en campo abierto) Condiciones de funcionamiento: Temperatura de 0-50 ºC/32-122 ºF, Humedad <80% HR (sin condensación) Medidas (L x A x Al): 85 x 85 x 36mm/3,35"...
Página 77
- Um fator crítico que pode afetar o desempenho do seu dispositivo é a posição entre o seu router Wi-Fi em casa e o Hub K1/K2. Instale o seu Hub K1/K2 num espaço aberto (NÃO o coloque diretamente no chão); quanto mais perto o Hub K1/K2 estiver do router, mais forte será...
Colocar o sistema no Modo Armar do Sistema para ver através do teclado como) (Consultar Estados do Sistema para ver como) O Hub K1/K2 está definido no Modo Armar (o indicador vermelho está ligado) Quando o sensor Quando o sensor de de movimento porta/janela deteta...
Página 79
Incluído no seu sistema Smart Home K1/K2 Os acessórios neste kit já estão emparelhados com o seu Smart Hub K1/ 1 x Smart Hub K1/K2 - O coração do sistema que recebe, processa e envia sinais de/para os sensores sem fios.
Página 80
4 x Bases de montagem - Bases de montagem na parede para o Hub K1/K2 e acessórios sem fios (com os correspondentes números de modelo neles.) Adaptador de Conjunto de parafusos para o hub/sensor...
Visão geral dos dispositivos Vista traseira do Hub K1/K2 Altifalante Indicador luminoso Interruptor anti- sabotagem* Pino Botão de Botão de Wi-Fi emparelhamento Botão ON/OFF Porta de alimentação * A proteção anti-sabotagem garante que qualquer tentativa de mover o dispositivo resulta num alarme e notificação automática (push).
Página 82
Visão geral do sensor de porta/janela DS-20 Vista dianteira Vista traseira Vista interna Interruptor anti- sabotagem Indicador luminoso Deslizar para abrir Vista traseira da sirene de alarme interior SS-20 Interruptor anti- sabotagem Indicador luminoso...
Vista dianteira Vista traseira UP ↑ UP ↑ Indicadores luminosos Indicadores Interruptor luminosos anti- Quatro teclas não numéricas* sabotagem *Teclas não numéricas são utilizadas para definir a palavra-passe para alterar o estado do sistema K1/K2. Recarregar as pilhas dos acessórios...
Página 84
Em seguida, instale-os nos seus lugares atribuídos. Transferir a aplicação "smanos home" Pode procurar por “smanos home” na App Store ou Google Play Store, ou ler os códigos QR abaixo: Registar/Entrar Se ainda não tiver registado uma conta smanos, prima o ícone Registar na aplicação e siga as instruções para criar primeiro a sua conta.
Estados do Sistema Sistema armado Todos os sensores K1/K2 detetam anomalias; a sirene de alarme interior soará imediatamente quando um sensor é acionado. Você e outros utilizadores autorizados previamente receberão notificações automáticas no telefone. Este modo é recomendado para quando ninguém está em casa e pode ser definido facilmente a partir do teclado ou da app.
Gire a roda do teclado para a esquerda e, em seguida, Prima o Sistema insira a palavra-passe do teclado (Prima 6 vezes o botão no desarmado canto superior esquerdo). ícone Nota: A palavra-passe do teclado pode ser alterada na app "smanos home".
Significados das cores do indicador luminoso do K1/K2 Smart Hub As diferentes cores do indicador luminoso na parte de trás do Hub K1/K2 indicam o estado atual do dispositivo. Aqui está uma lista com o que cada cor ou padrão significa: Descrição do padrão...
Posicionamentos recomendados Smart Hub:K1/K2 Teclado de segurança KP-20: Coloque o seu Hub K1/K2 Coloque o teclado perto da entrada numa área aberta e localizada da sua casa, num local que seja centralmente em relação a todo o conveniente para si controlar o sistema smart home, e na linha de sistema quando sair/entrar.
Página 89
Deve colocar a sirene de alarme em qualquer lugar, desde que esteja dentro do alcance do Hub K1/K2; não é má ideia ter 2 ou 3 sirenes. Mais de uma sirene ajuda a dissuadir ainda mais possíveis intrusos, já que estes irão na direção da sirene inicial para tentar parti-la.
*Apenas 868MHz está disponível para a Europa Categoria do Receptor: Categoria 2 (nível de desempenho padrão do receptor) EIRP (dBm) Max.: K1: 16.1; K2: 15.09 ERP(dBm) Max. 868MHz: -4.15; 868.4MHz: -7.62 Wi-Fi: IEEE 802.11b/g/n Material da caixa: Plástico ABS + PC Condições de funcionamento:...
Página 91
Sensor de Movimento PIR Imune a Animais de Estimação Modelo: MD-20 Alimentação: 2 x pilhas CR123A Li-Mn de 3V Frequência: 868MHz ou 915MHz *Apenas 868MHz está disponível para a Europa ERP (dBm) Max.: -17.7 Alcance sem fios: ≤80m (em áreas abertas) Condições de funcionamento: 0-50 °C/32 °F - 122 °F, humidade<80% HR (sem condensação) Dimensões (C x L x A): 85 x 85 x 36mm/3,35"...
Página 92
Wi-Fi e dell'Hub K1/K2. Posizionare l'Hub K1/K2 in un luogo privo di ostacoli (NON porlo direttamente sul pavimento); quanto minore è la distanza tra Hub K1/K2 e router, tanto più forte sarà il segnale Wi-Fi. - Uno degli errore più frequenti durante la prima configurazione dell'Hub K1/K2 è...
(fare riferimento alla sezione per maggiori “Stati del sistema” per maggiori informazioni). informazioni) Quando l'Hub K1/K2 è stato impostato in Modalità Inserimento, la spia rossa è accesa. Quando il Quando i sensori rilevatore di di porte e finestre...
Página 94
Dotazione del sistema Smart Home K1/K2 Gli accessori contenuti in questo kit sono già abbinati allo Smart Hub K1/K2. 1 Smart Hub K1/K2 - Il nucleo del sistema: riceve, elabora e invia segnali dai/ai sensori wireless. 1 sensore di movimento MD-20 compatibile...
Página 95
- Sensori che rilevano lo stato aperto/chiuso di porte e finestre su cui sono stati installati. 4 basi di montaggio - Basi per il montaggio su parete dell'Hub K1/K2 e degli accessori wireless (con indicazione del numero di modello corrispondente).
Panoramica del dispositivo Lato posteriore dell'Hub K1/K2 Altoparlante Indicatore LED Interruttore anti- manomissione* Pulsante Pulsante Wi-Fi abbinamento Porta di Accensione/ alimentazione Spegnimento * La protezione anti-manomissione attiverà un allarme e una notifica push in caso di tentativi di spostare il dispositivo.
Página 97
Panoramica sensore porta/finestra DS-20 Vista anteriore Vista posteriore Vista interno Interruttore anti- manomissione Indicatore LED Far scorrere per aprire Lato posteriore sirena da interni SS-20 Interruttore anti- manomissione Indicatore LED...
Página 98
Vista anteriore Vista posteriore UP ↑ UP ↑ Indicatori LED Indicatori Interruttore anti- Quattro tasti non numerici* manomissione I tasti non numerici sono utilizzati per impostare la password e modificare lo stato del Sistema K1/K2. Ricarica delle batterie degli accessori...
Página 99
Controllare tutte le opzioni e come installare in modo corretto. Quindi, installare i dispositivi nei posti assegnati. Scaricare l'app "smanos home" Cercare il termine “smanos home” nell'App Store o in Google Play Store oppure scansionare i codici QR qui sotto: Registrarsi/Accedere Se non si è...
Página 100
Stati del sistema Sistema inserito Tutti i sensori K1/K2 rilevano anomalie; la sirena da interni suonerà immediatamente appena un sensore viene attivato. Tutti gli utenti autorizzati riceveranno notifiche push sui propri smartphone. Questa modalità è consigliata quando non c'è nessuno in casa e può essere facilmente impostata da tastierino o app.
Página 101
Hub K1/K2 Premere Sistema Girare l'anello del tastierino verso sinistra e poi digitare la disinserito password (Premere il tasto in alto a sinistra per 6 volte ) l'icona Nota: la password del tastierino può essere modificata tramite l'app "smanos home".
Página 102
Significato dei colori della spia luminosa sull'Hub K1/K2 I differenti colori della spia luminosa sul retro dell'Hub K1/K2 indicano lo stato attuale dell'Hub. Questo è un elenco con il significato di ciascun colore o schema: Descrizione dello schema Significato La spia lampeggia in bianco...
Página 103
Posizioni consigliate Smart Hub K1/K2: Tastierino di sicurezza KP-20: Collocare l'Hub K1/K2 in un'area Posizionare il tastierino in prossimità priva di ostacoli che si trovi al cento dell'entrata della propria abitazione, dell'intero sistema smart home e in in modo da poter controllare linea di vista con il router Wi-Fi.
Página 104
Sirena da interni SS-20 Posizionare la sirena in un luogo qualsiasi che si trovi nel raggio di portata dell'Hub K1/K2. Si consiglia di installare almeno 2 o 3 sirene. Più sirene aiutano a dissuadere un eventuale intruso, soprattutto se questi cerca di danneggiare la prima sirena.
Página 105
Accessori espandibili : 10 telecomandi, 50 sensori Frequenza radio: 868MHz Categoria ricevitore: Categoria 2 (livello di prestazione standard del ricevitore) EIRP (dBm) Max.: K1: 16.1; K2: 15.09 ERP(dBm) Max. 868MHz: -4.15; 868.4MHz: -7.62 Standard wireless: IEEE802.11b/g/n Materiale alloggiamento: Plastica ABS + PC Condizioni di funzionamento: Temperatura 0-50°C/32 - 122°F,...
Página 106
Sensore di movimento PIR immune agli animali domestici Modello: MD-20 Alimentazione: 2 batterie Li-Mn CR123A da 3V Frequenza: 868MHz ERP (dBm) Max.: -17.7 Portata wireless: ≤ 80m (in campo aperto) Condizioni di funzionamento:Temperatura 0-50°C/32 - 122°F, Umidità relativa <80% UR (senza condensa) Dimensioni (L x P x A): 85 x 85 x 36mm Tastierino di sicurezza Modello: KP-20...
Página 107
( NIE stawiać na podłodze); im bliżej routera Wi-Fi umieścimy centralę K1/K2 tym silniejsze i stabilniejsze połączenie uzyskasz. - Upewnij się , że łączysz się z centralą K1/K2 poprzez częstotliwości routera Wi-Fi -2.4 GHz , zapewnia ona większe spektrum działania. Centrala K1/K2 nie wspiera częstotliwości 5 GHz, używanie jej podczas konfiguracji jest z...
Página 108
Jak działa system K1/K2? Poprzez aplikację "smanos home", ustaw system w Tryb Uzbrojony Poprzez klawiaturę, ustaw system w Tryb Uzbrojony ( Sprawdź sekcję Statusy Systemu by sprawdzić jak) Świecenie się czerwonej diody oznacza Tryb Uzbrojenia Centrali K1/K2 Kiedy Czujnik Kiedy Czujnik...
Página 109
Zawartość Twojego zestawu K1/K2 Smart Home Wszystkie czujniki i akcesoria z tego zestawu są już z sobą sparowane. Centrala K1/K2 x 1 - Serce całego systemu, odbiera i wysyła sygnały, przetwarza wszystkie procesy z i do czujników. Czujnik Ruchu odporny na ruch zwierząt x 1 - Czujnik, który monitoruje i rozpoznaje ruchy...
Página 110
Czujnik Drzwi/Okien DS-20 x 2 - Czujnik do zabezpieczania drzwi/okien, wskazujący status czujnika. Uchwyty mocujące x 4 - Uchwyty mocujące ścienne do Centrali K1/ K2 i bezprzewodowych akcesoriów ( każdy z przypisanym odpowiednim numerem) Zasilacz Centrali K1/K2 Zestaw wkrętów do Centrali/Czujników/Syreny/ Klawiatury ( opcjonalnie dwustronna taśma klejąca)
Página 111
Wygląd Urządzeń Centrala K1/K2 Widok z tyłu Głośnik Dioda LED Wyłącznik "Szpilka" do antysabotażowy resetowania ustawień Przycisk Wi-Fi Przycisk parowania Port zasilacza Włącznik * Zabezpieczenie antysabotażowe gwarantuje alarm w przypadku nieautoryzowanej ingerencji w urządzenie Czujnik Ruchu MD-20 Widok z tyłu Dioda LED Wyłącznik...
Página 112
Wygląd Czujnika Drzwi/Okien DS-20 Widok z przodu Widok z tyłu Wygląd wewnętrzny Zabezpieczenie antysabotażowe Dioda LED Przesuń aby otworzyć Wygląd Wewnętrznej Syreny Alarmowej SS-20 Wyłącznik antysabotażowy Dioda LED...
Página 113
Cztery nienumeryczne przyciski *Nienumeryczne przyciski używa się do ustawienia hasła dostępu do Centrali K1/K2. Domyślne hasło ustawione jest jako sześciokrotne naciśnięcie lewego górnego przycisku. Przed montażem, upewnij się, że znacznik UP na tylnej obudowie urządzenia jest skierowany ku górze.
Página 114
Możesz wyszukać w Apple Store/Google Play wstukując "smanos home" lub zeskanować poniższe kody: Rejestracja/logowanie Jeśli nie masz jeszcze konta smanos, naciśnij "Rejestracja" zaraz pod "Zaloguj się". Podążaj za kolejnymi krokami rejestracji. Jeśli nie otrzymałeś kodu weryfikacyjnego podczas procesu rejestracji sprawdź...
Página 115
Statusy Systemu System Uzbrojony Wszystkie czujniki systemu K1/K2 prowadzą detekcję; wewnętrzna syrena alarmowa zostanie uruchomiona natychmiast jak tylko któryś z czujników zostanie wzbudzony. Ty oraz wcześniej dodani użytkownicy dostaną powiadomienia na swój telefon. Tryb ten jest rekomendowany kiedy nikogo nie ma w domu, może być łatwo ustawiony aplikacją lub klawiaturą.
Página 116
Kroki pracy z Klawiatura KP-20 Kroki pracy z Sygnalizator aplikacją Centrali K1/K2 Obróć srebrny ring w lewo i wprowadź hasło (naciśnij Naciśnij System lewy górny przycisk 6 razy) Rozbrojony ikonkę Uwaga: Hasło klawiatury może być zmienione w aplikacji "smanos home".
Página 117
Znaczenie kolorów sygnalizacji diody LED Centrali K1/K2 Różne kolory diody sygnalizacyjnej centrali oznaczają różne jej tryby i statusy. Poniżej lista znaczeń kolorów lub zachowań diody: Wzór świecenia diody Znaczenie Dioda mruga białym kolorem Centrala restartuje się Dioda mruga powoli, niebieskim Centrala została rozłączona z siecią...
Página 118
Rekomendowane miejsca instalacji Centrala K1/K2: Klawiatura KP-20: Umieść Centralę K1/K2 w otwartej Umieść klawiaturę blisko wyjścia/ przestrzeni Twojego domu, w wejścia do Twojego domu tak aby centralnym punkcie całego systemu łatwo sterować systemem. i w linii zasięgi routera Wi-Fi. Czujnik Ruchu MD-20: Czujnik Drzwi/Okien DS-20: Umieść...
Página 119
Jeśli urządzenie, które kupiłeś jest oznaczenie logiem Z-Wave, oznacza to, że może ono pracować z innymi certyfikowanymi urządzeniami Z-Wave. Zeskanuj kod QR żeby dowiedzieć się więcej. Wsparcie techniczne: http://www.smanos.pl/K1/K2 support@smanos.com Po więcej szczegółów instrukcji , proszę kliknąć Pomoc w aplikacji.Вы также можете скачать руководство от:...
Página 120
Dodatkowe akcesoria: 10 pilotów, 50 czujników Częstotliwość: 868MHz Kategoria odbiornika: Kategoria 2 (standardowy poziom wydajności odbiornika) EIRP (dBm) Max.: K1: 16.1; K2: 15.09 ERP(dBm) Max. 868MHz: -4.15; 868.4MHz: -7.62 Wi-Fi: IEEE 802.11b/g/n Materiał obudowy: plastik ABS + PC Warunki użytkowania: 0-50°C/32° - 122°F wilgotność...
Página 121
Czujnik ruchu PIR nieczuły na ruch zwierząt Model: MD-20 Zasilanie:: 3V CR123A Li-Mn baterie 2 szt. Częstotliwość: 868MHz ERP (dBm) Max.: -17.7 Zasięg: ≤ 80 m (otwarta przestrzeń) Warunki użytkowania: 0-50°C/32° - 122°F wilgotność < 80% RH (bez-kondensacji) Wymiary(Dł. x Szer. x Wys.): 85 x 85 x 36mm Klawiatura zabezpieczająca domu Model: KP-20 Zasilanie: 3V CR123A Li-Mn baterie 2 szt.
Página 122
K1/K2 SmartHome DIY Kit Kit DIY K1/K2 SmartHome Kit DIY SmartHome Kit fai da te SmartHome K1/K2 ZESTAW „ZRÓB TO SAM” SMARTHOME K1/K2 is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the EC Council Directive 2014/53/EU Radio Equipment. For the evaluation of the compliance with this...
Página 123
Dyrektywy Rady EC 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych. W celu oceny zgodności z niniejszą dyrektywą, zastosowano poniższe normy: MD-20 Pet Friendly Motion Sensor, KP-20 K1/K2 Smart Hub Security Keypad, DS-20 Door/Window Sensor, SS-20 Indoor Siren EN301 489-1 V2.1.1: 2017 EN301 489-3 V2.1.1:2017...
Página 124
INFORMATION FOR THE USERS At the end of its life, the device has to be separated from the other waste. Consign the device and all its components together to a center of electronical and electrotechnical waste recycling center, designated by your local authorities. INFORMATIONEN FUR DIE BENUTZER Das Gerat am Ende seiner Lebensdauer von den anderen Abfallen getrennt werden muss.
Página 125
2006/66/CE y su modificación 2013/56/UE (Directiva sobre pilas): Este producto contiene una batería que no puede eliminarse como residuo municipal no clasificado en la Unión Europea. Consulte la documentación del producto para obtener información específica sobre la batería. La batería está marcada con este símbolo, que puede incluir letras para indicar cadmio (Cd), plomo (Pb) o mercurio (Hg).