Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Radio Controlled Daylight
Projection Clock with
Outdoor Temperature
Model: DP200/DP200A
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific DP200

  • Página 1 Radio Controlled Daylight Projection Clock with Outdoor Temperature Model: DP200/DP200A User Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Radio Controlled Daylight Projection Specifications............7 Clock with Outdoor Temperature About Oregon Scientific...........7 Model: DP200 / DP200A EU-Declaration of Conformity........7 FCC Statement ............7 Declaration of Conformity..........8 USER MANUAL CONTENTS Overview..............2 Front View ..............2 Back View ..............2 Remote Sensor............3 Getting Started............3 Power Supply..............3 Remote Sensor............3...
  • Página 3: Overview

    OVERVIEW 7. Alarm icon 8. Outdoor temperature icon FRONT VIEW 9. Battery low indicator 10. Indoor temperature icon 11. Projector: Project time,alarm status and indoor / outdoor temperature BACK VIEW 1. IR motion sensors (at the top): Snooze; change display mode 2.
  • Página 4: Remote Sensor

    1. FOCUS: Focus the projected image 4. RESET hole 2. Adaptor socket 5. CHANNEL switch 3. Battery compartment GETTING STARTED 4. EU / UK: Select clock reception 5. PROJECTION AUTO / CLOCK / OFF: Select the POWER SUPPLY projection mode Batteries serve as back up.
  • Página 5: Sensor Data Transmission

    SENSOR DATA TRANSMISSION DP200: The main unit will automatically search for the outdoor Slide EU / UK to select the signal received. sensor. The sensor reception icon in the remote sensor • EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of area shows the status: Frankfurt, Germany.
  • Página 6: Lcd Display

    4. The settings order is: time zone offset, 12/24 hr activate it again after 24 hours. format, hour and minute. PROJECTION DP200: Time zone offset sets the clock +/- 23 hours The ultra-bright LED enables daylight projection of time from the received clock signal time. and temperature information.
  • Página 7: Temperature

    over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth. • Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. • Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty. • Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
  • Página 8: Specifications

    Hereby, Oregon Scientific, declares that this Radio range (32°F to 122°F) Controlled Daylight Projection Clock with Outdoor Outdoor -30°C to 60°C Temperature (model: DP200 / DP200A) is in compliance temperature range (-22°F to 140°F) with the essential requirements and other relevant Resolution 0.1°C (0.2°F) provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    This equipment generates, uses and can radiate radio declare that the product frequency energy and, if not installed and used in Product No.: DP200 / DP200A accordance with the instructions, may cause harmful Product Name: Radio Controlled Daylight interference to radio communications. However, there...
  • Página 10 Reloj Proyector en luz diurna Ficha Técnica..............7 Sobre Oregon Scientific...........7 Radiocontrolado y con Temperatura EU - Declaración De Conformidad........7 exterior Modelo: DP200 / DP200A MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Resumen................2 Vista Frontal / Superior LCD..........2 Vista Trasera / Inferior ............2 Sensor Remoto..............3 Para Empezar..............3...
  • Página 11: Resumen

    RESUMEN 7. Icono de la alarma 8. Icono de temperatura exterior VISTA FRONTAL / SUPERIOR LCD 9. Indicador de pila gastada 10. Icono de temperatura interior 11. Proyector: Proyecta la hora, estado de la alarma y temperatura interior / exterior VISTA TRASERA / INFERIOR 1.
  • Página 12: Sensor Remoto

    1. FOCUS: Enfoca la imagen proyectada 1. Indicador LED de estado 2. Toma del adaptador 2. Orificio para montaje en pared 3. Compartimento para las pilas 3. Compartimento para las pilas 4. EU / UK: Selección de recepción del reloj 4.
  • Página 13: Transmisión De Datos Del Sensor

    TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR automáticamente su reloj con una señal de reloj. La unidad principal buscará automáticamente al sensor DP200: exterior. El icono de recepción del Área del sensor remoto Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal.
  • Página 14: Ajuste Manual Del Reloj

    12 ó 24 horas, hora y minuto. O bien DP200: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de la • Pulse ALARM ON / OFF para silenciar la alarma y que hora recibida por la señal del reloj.
  • Página 15: Temperatura

    NOTE PRECAUCIÓN Si la proyección está encendida, no mire directamente al proyector. Oregon Scientific no asume • No exponga el producto a fuerza extrema , ninguna responsabilidad en caso de daños derivados del descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o mal uso de este producto. humedad.
  • Página 16: Ficha Técnica

    L a f ic ha t éc n ic a d e e s t e p r o d u c t o y l o s c o nte ni dos de es t e ma n u a l d e u s u a ri o p u e d e n SOBRE OREGON SCIENTIFIC cambiarse sin aviso.
  • Página 17 Temperatura Exterior (DP200 / DP200A) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
  • Página 18 Tageslicht-Projektionsfunkuhr mit Außentemperatur Vorsichtsmaßnahmen..........6 Modell: DP200 / DP200A Technische Daten............7 Über Oregon Scientific..........8 BEDIENUNGSANLEITUNG EU-Konformitätserklärung........8 INHALT Übersicht..............2 Vorderansicht............2 Rück- / Bodenansicht ..........2 Funksendeeinheit ............3 Erste Schritte..............3 Stromversorgung............3 Funksendeeinheit............3 Datenübertragung der Funksendeeinheit....4 Funkuhr..............4 Zeitsignalempfang............4 Die Uhr manuell einstellen..........5 LCD-Anzeige..............5 Alarm................5 Projektion..............5 Temperatur..............6...
  • Página 19: Übersicht

    ÜBERSICHT 8. Symbol für Außentemperatur 9. Anzeige für schwache Batterie VORDERANSICHT 10. Symbol für Innentemperatur 11. Projektor: Uhrzeit, Alarmstatus und Innen- / Außentemperatur projizieren RÜCK- / BODENANSICHT 1. IR-Bewegungssensoren (auf der Oberseite): Schlummerfunktion; Anzeigemodus ändern 2. ALARM ON / OFF (auf der Oberseite): Alarm aktivieren / deaktivieren 3.
  • Página 20: Funksendeeinheit

    3. Batteriefach ERSTE SCHRITTE 4. EU / UK: Zeitsignalempfang auswählen STROMVERSORGUNG 5. PROJECTION AUTO CLOCK OFF: Projektionsmodus auswählen Die Batterien dienen lediglich der Sicherung der 6. 180° ROTATION: Projektionsbild 180° Stromversorgung. Schließen Sie für eine dauerhafte drehen Verwendung immer den Netzadapter an. Stellen 7.
  • Página 21: Funksendeeinheit

    ZEITSIGNALEMPFANG Funksendeeinheit. Das Empfangssymbol im Bereich Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch der Funksendeeinheit zeigt den Status an: mit einem Zeitsignal. SYMBOL BESCHREIBUNG DP200: Basiseinheit Schieben Sie den Schalter EU / UK auf das sucht nach der gewünschte Empfangssignal. Funksendeeinheit.
  • Página 22: Die Uhr Manuell Einstellen

    So schalten Sie den Alarm stumm: und Minute. • Bewegen Sie Ihre Hand über den IR- Bewegungssensoren, um den Alarm 8 Minuten lang DP200: Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis stummzuschalten. zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ODER ein.
  • Página 23: Temperatur

    Uhrzeit und Innen- / Außentemperatur zu wechseln. TEMPERATUR • Schieben Sie ihn auf CLOCK, um nur die aktuelle So wechseln Sie die Temperatureinheit: Uhrzeit zu projizieren. Drücken Sie auf °C / °F. So passen Sie das Projektionsbild an: HINWEIS Halten Sie bitte den Temperatursensor •...
  • Página 24: Technische Daten

    • Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit abdecken, Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw. Altbatterien bzw. Sondermüll ab. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie • Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind.
  • Página 25: Über Oregon Scientific

    Stromversorgung 1,5V ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com/about/international.
  • Página 26 Horloge Radio-Pilotée Avec Projection Europe - Déclaration De Conformité.......8 de jour et Température Extérieure MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Vue D’Ensemble.............2 Face Supérieure / Avant Ecran LCD ......2 Face Arrière / Inférieure..........2 Sonde sans fil ..............3 Pour Commencer...........3 Alimentation Électrique..........3 Sonde sans fil............3 Transmission Des Données Du Capteur....4 Horloge..............4...
  • Página 27: Vue D'ENsemble

    VUE D’ENSEMBLE 6. °C / °F Affi chage de l’unité de mesure de température FACE SUPÉRIEURE / AVANT ECRAN LCD 7. Icône de l’alarme 8. Icône de température extérieure 9. Indicateur de faiblesse des piles 10. Icône de température intérieure 11.
  • Página 28: Sonde Sans FIl

    1. FOCUS : Mise au point de l’image projetée 1. Indicateur LED 2. Prise de l’adaptateur 2. Trou de fixation murale 3. Compartiment des piles 3. Compartiment des piles 4. EU / UK : Permet de sélectionner le signal de 4.
  • Página 29: Transmission Des Données Du Capteur

    TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR DP200 : L’appareil principal recherchera immédiatement le Positionnez l’encoche EU / UK pour sélectionner le capteur extérieur. L’icône de réception du capteur signal à recevoir. situé sur la zone du capteur à distance vous indique •...
  • Página 30: Affichage Lcd

    8 minutes. DP200 : La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. • Appuyez sur ALARM ON / OFF pour éteindre DP200A : Sélectionnez le fuseau horaire : Heure l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures...
  • Página 31: Température

    REMARQUE Le capteur de lumière CDS situé à REINITIALISATION l’intérieur de l’appareil activera l’intensité automatique Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux de l’écran LCD et de la projection. réglages par défaut. REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez PRÉCAUTIONS pas directement dans le projecteur.
  • Página 32: Caractéristiques

    (-22°F à 140°F) à modifications sans préavis. Alimentation 1 pile UM-4 (AA) 1,5V CARACTÉRISTIQUES À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC TYPE DESCRIPTION Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific APPAREIL PRINCIPAL France, rendez-vous sur notre site: 85 x 90 x 90 mm...
  • Página 33: Europe - Déclaration De Conformité

    EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil (Modèle: DP200 / DP200A) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
  • Página 34 Orologio Radiocontrollato con Specifiche tecniche..........7 Proiezione Day Light e Tempratura Informazioni Su Oregon Scientific......7 In / Out Dichiarazione Di Conformita’ UE......7 Modello: DP200 / DP200A MANUALE PER L’UTENTE INDICE Panoramica ..............2 Vista Anteriore............2 Vista Posteriore............2 Sensore Remoto ............3 Operazioni Preliminari..........3 Alimentazione.............3...
  • Página 35: Panoramica

    PANORAMICA temperatura °C / °F 7. Icona della sveglia VISTA ANTERIORE 8. Icona della temperatura esterna 9. Indicatore di batteria in esaurimento 10. Icona della temperatura interna 11. Projector: proietta l’ora, lo stato della sveglia e la temperatura interna ed esterna VISTA POSTERIORE 1.
  • Página 36: Sensore Remoto

    1. FOCUS: consente di mettere a fuoco l’immagine 1. Indicatore LED proiettata 2. Foro per fi ssaggio a parete 2. Ingresso alimentatore 3. Vano batterie 3. Vano batterie 4. Foro RESET 4. EU / UK: consente di selezionare la ricezione 5.
  • Página 37: Trasmissione Dei Dati Del Sensore

    TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE orario. L’unità principale esegue automaticamente la ricerca del sensore esterno. L’icona di ricezione del sensore DP200: nell’area relativa al sensore remoto ne indica lo stato: Spostare il selettore EU / UK per selezionare il segnale da ricevere.
  • Página 38: Impostazione Manuale Dell'oRa

    12/24 ore, ora, minuti. movimento IR per arrestare la sveglia per 8 minuti. OPPURE DP200: La differenza di fuso orario imposta l’orologio a • Premere ALARM ON / OFF per spegnere la sveglia + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto.
  • Página 39: Temperatura

    display, in funzione del livello di luminosità presente FUNZIONE RESET nella stanza. Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità. NOTA Se la proiezione è attiva, non guardare direttamente nel proiettore. Oregon Scientific declina AVVERTENZE qualsiasi responsabilità eventuali effetti • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, conseguenze derivanti dall’uso improprio di questo polvere, temperatura o a umidità.
  • Página 40: Specifiche Tecniche

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Campo di Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Da -30°C a 60°C misurazione temp. prodotto (Modello: DP200 / DP200A) è conforme ai esterna requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti Risoluzione 0,1°C stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e...
  • Página 41 Radiogestuurde Daglicht Projectieklok EU Conformiteits Verklaring..........7 met Buitentemperatuur Model: DP200 / DP200A HANDLEIDING INHOUDSOPGAVE Overzicht................2 Boven- / Voorkant .............2 Achter- / Onderkant ............2 Buitensensor ..............3 Starten................3 Buitensensor..............3 Gegevensverzending Sensor ..........4 Klok...................4 Klok Ontvangst..............4 Klok Handmatig Instellen............4 LCD-Scherm..............5 Alarm.................5 Projectie................5 Temperatuur..............6 Reset.................6...
  • Página 42: Overzicht

    OVERZICHT 7. Alarmicoon 8. Buitentemperatuuricoon BOVEN- / VOORKANT 9. Batterij-indicator 10. Binnentemperatuuricoon 11. Projector: Projecteer tijd; alarmstatus en binnen- / buitentemperatuur ACHTER- / ONDERKANT 1. IR bewegingssensor (aan de bovenkant): Snooze; weergavemodus wijzigen 2. ALARM ON / OFF (aan de bovenkant): Inschakelen / uitschakelen alarm 3.
  • Página 43: Buitensensor

    1. FOCUS: Stel het geprojecteerde beeld scherp 1. Statusindicator LED 2. Adapteringang 2. Muurbevestigingsgat 3. Batterijvak 3. Batterijvak 4. EU / UK: Kloksignaal selecteren 4. RESET gat 5. PROJECTION AUTO / CLOCK / OFF: Selecteer 5. KANAAL schakelaar projectiemodus STARTEN 6.
  • Página 44: Gegevensverzending Sensor

    3. Druk op SET CLOCK om te bevestigen. DP200: 4. De volgorde van instellingen is: tijdzone, 12 / 24-uurs Schuif de EU / UK schakelaar naar het te ontvangen...
  • Página 45: Lcd-Scherm

    • Druk op ALARM ON / OFF om het alarm helemaal uit te zetten, waarna het pas na 24 uur weer zal afgaan. DP200: De tijdzone stelt de klok in op tot + / -23 uur van het ontvangen kloksignaal.
  • Página 46: Temperatuur

    • Dompel het product nooit onder in water. Als u water over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek. • Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende materialen. • Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit de garantie beïnvloeden.
  • Página 47: Specificaties

    Bij deze verklaar t Oregon Scientific dat deze Radiogestuurde 510 g (17.99 oz) Daglicht Projectieklok met Buitentemperatuur (Model: Gewicht zonder batterij DP200 / DP200A) voldoet aan de essentiële eisen en aan Temperatuurbereik 0°C tot 50°C de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Binnen (32°F tot 122°F)
  • Página 48 Relógio de Projeção a Luz Do Especificações..............7 Dia Controlado por Rádio com Sobre A Oregon Scientific..........7 Temperatura Externa CE – Declaração De Conformidade.......7 Modelo: DP200 / DP200A MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Visão Geral.................2 Vista Superior / Frontal - LCD..........2 Vista Traseira / Inferior ............2 Sensor Remoto ..............3...
  • Página 49: Temperatura Externa

    VISÃO GERAL 7. Ícone de alarme 8. Ícone de temperatura externa VISTA SUPERIOR / FRONTAL - LCD 9. Indicador de pilha fraca 10. Ícone de temperatura interna 11. Projetor: projeta a hora; o status do alarme e a temperatura interna / externa VISTA TRASEIRA / INFERIOR 1.
  • Página 50: Sensor Remoto

    1. FOCUS: dá foco à imagem projetada 3. Compartimento de pilha 2. Soquete do adaptador 4. Orifício de RESET 3. Compartimento de pilha 5. Interruptor CHANNEL 4. EU / UK: seleciona a recepção do relógio PRIMEIROS PASSOS 5. PROJECTION AUTO / CLOCK / OFF: seleciona o FONTE DE ALIMENTAÇÃO modo de projeção 6.
  • Página 51: Transmissão De Dados Do Sensor

    TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR DP200: Deslize EU / UK para selecionar o sinal recebido. A unidade principal procurará automaticamente o sensor externo. O ícone de recepção do sensor na área do sensor • EU: Sinal DCF-77: dentro de 1500 km (932 milhas) de remoto mostra o status: Frankfurt, Alemanha.
  • Página 52: Lcd

    12/24 horas, hora e minuto. DP200: O deslocamento do fuso horário faz um ajuste em • Pressione ALARM ON / OFF para desativar o alarme e ativá-lo novamente após 24 horas. + / - 23 horas com base na hora do sinal do relógio recebido.
  • Página 53: Temperatura

    como jornais, cortinas, etc. • Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte fi apos. • Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo. • Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará...
  • Página 54: Especificações

    (3,35 x 3,54 x 3,54 pol.) CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 510 g (17.99 onças) Peso Oregon Scientific declara que este(a) Relógio de sem pilha Projeção a Luz Do Dia Controlado por Rádio com Faixa de temperatura 0°C a 50°C...
  • Página 55 Radiokontrollerad Specifikationer..............6 Dagprojektionsklocka med Om Oregon Scientific.............7 Utomhustemperatur EU-försäkran Om Överensstämmelse......7 Modell: DP200 / DP200A BRUKSANVISNING INNEHÅLL Översikt................2 Ovansida / Front LCD ............2 Baksida / Undersida............2 Fjärrsensor.................3 Komma Igång..............3 Drift..................3 Fjärrsensor..............3 Sensorsändning..............4 Klocka................4 Tidssignalmottagning............4 Ställa In Klockan Manuellt..........4 LCD-Display..............5 Alarm................5 Projektion................5...
  • Página 56: Ovansida / Front Lcd

    ÖVERSIKT 7. Alarmikon 8. Ikon för utomhustemperatur OVANSIDA / FRONT LCD 9. Indikator för låg batterinivå 10. Ikon för inomhustemperatur 11. Projektor: Projicerar tid, alarmstatus och inomhus- / utomhustemperatur BAKSIDA / UNDERSIDA 1. IR rörelsesensoser (på ovansidan): Snooze; ändra visningsläge 2.
  • Página 57: Fjärrsensor

    1. FOCUS: Fokus för den projicerade bilden 1. LED-statusindikator 2. Adapterkontakt 2. Hål för väggmontering 3. Batterifack 3. Batterifack 4. EU / UK: Välj tidsignalmottagning 4. RESET-hål för återställning 5. PROJECTION AUTO CLOCK OFF: Välj 5. CHANNEL knapp för kanalinställning projiceringsläge KOMMA IGÅNG 6.
  • Página 58: Sensorsändning

    DP200: Ställ in EU / UK för att välja mottagarsignal. SENSORSÄNDNING • EU: DCF-77 signal: inom 1500 km från Frankfurt, Huvudenheten söker automatiskt efter utomhussensorn. Tyskland. Sensormottagningsikonen för fjärrsensorn på huvudenheten • UK: MSF-60 signal: inom 1500 km från Anthorn, visar följande status:...
  • Página 59: Lcd-Display

    DP200: Tidzonen ställer in klockan +/- 23 timmar från den PROJEKTION mottagna tidssignaltiden. Den ultraljusa LED-projektorn möjliggör projektion dagtid för DP200A: Välj tidzon: (P) Pacifi c, (E) Eastern, (C) Central tids- och temperaturinformation. eller (M) Mountain. LCD-DISPLAY Aktivera projektorn: Dra PROJECTION till AUTO eller CLOCK.
  • Página 60: Temperatur

    luddfri trasa. • Rengör inte produkten med rengöringsmedel som innehåller repande eller korroderande material. • Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar garantin. • Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och nya batterier. • Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten. •...
  • Página 61: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    -30°C till 60°C Utomhustemperatur bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En (-22°F till 140°F) signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” Upplösning 0.1°C (0.2°F) kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC Signalfrekvens 433 MHz servicecenter. Huvuddrift DC 5.0V adapter Back-up 1 x CR2032 3V-batteri FJÄRRENHET (THN132N)
  • Página 62 © 2007 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L005018-015...

Este manual también es adecuado para:

Dp200a

Tabla de contenido