Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

PULSE OXIMETER
Wat betekent de meting?
Een normale saturatiewaarde
(SpO2) zit tussen 95-100%.
Over het algemeen is de
hartslag bij volwassenen in
rust 60-100 BPM. Raadpleeg
altijd een arts om de
gezondheidssituatie te bepalen.
De oximeter is slechts een
hulpmiddel. Wijkt uw meting
af van de referentiewaarden?
Dan adviseren wij om direct uw
(huis)arts te raadplegen, om een
diagnose vast te stellen.
BESCHRIJVING
De Sinji Pulse Oximeter is een draagbaar toestel waarmee de
zuurstofsaturatie en polsslag (hartslag) gemeten kan worden via de
vinger. Dankzij het geavanceerde DSP-algoritme zijn metingen zeer
nauwkeurig. Deze oximeter is makkelijk in gebruik en geschikt voor
consumenten en professionals.
INHOUD
1x Sinji Pulse Oximeter
1x Draaglus
1x Gebruiksaanwijzing
Factory: Xuzhou Yongkang Electronic Science Technology Co. Ltd.
0123
4F Building C8, 40 Jingshan Road, Economic and technological
Development Zone, 221000 Xuzhou, People's republic of china
ec rep: Prolinx GmbH
Brehmstr. 56, 40239, Dusseldorf
Germany
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model:
Sinji Pulse Oximeter
Weergavesysteem: OLED
Voeding:
2x AAA batterijen 1.5V
Meetbereik:
Zuurstofverzadiging: 70% - 100%, pols:
30 – 254 bpm
Nauwkeurigheid:
Zuurstofverzadiging: ±3%, pols ± 2BPM
Automatisch uit:
na 8 seconden
Afmetingen:
5.8 x 3.6 x 3.3 cm
Gewicht:
50 g
BATTERIJEN PLAATSEN
Plaats voor gebruik twee AAA batterijen in het toestel. Open het
batterijvakje en let goed op de polariteit zoals aangegeven in het
batterijvakje. Sluit het batterijvakje na plaatsing.
DRAAGLUS PLAATSEN
Bevestig de meegeleverde draaglus door deze door het gaatje te
halen.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Open de vingeropening door het druk gedeelte samen te
drukken.
2. Plaats één van je vingers zo ver mogelijk in de rubberen
vingeropening.
3. Druk op de startknop om te beginnen met de meting.
4. Hou je vinger en lichaam zo rustig mogelijk tijdens de meting,
voor het beste resultaat.
5. Na korte tijd worden de polsfrequentie en gemeten
zuurstofverzadiging aangeduid op het scherm.
6. Trek je vinger uit de vingeropeningen en het apparaat gaat
automatisch uit na 8 seconden. Reinig het rubberen gedeelte na
gebruik.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sinji Pulse Oximeter

  • Página 1 Bevestig de meegeleverde draaglus door deze door het gaatje te halen. BESCHRIJVING GEBRUIKSAANWIJZING De Sinji Pulse Oximeter is een draagbaar toestel waarmee de 1. Open de vingeropening door het druk gedeelte samen te zuurstofsaturatie en polsslag (hartslag) gemeten kan worden via de drukken.
  • Página 2: Problemen En Oplossingen

    VEILIGHEIDTIPS REINIGING • Dit toestel mag niet in de buurt van kernspintomografie (MRT) of Verwijder de batterijen voordat u het toestel reinigt. Gebruik nooit computertomografen (CT) worden gebruikt. agressieve reinigingsmiddelen of harde borstels. Reinig het toestel • Gebruik de oximeter niet in de buurt van explosieve, resp. met een zachte doek die u lichtjes bevochtigt met isopropylalcohol.
  • Página 3: Technical Specifications

    Attach the supplied carrying loop by putting it through the hole. DESCRIPTION INSTRUCTIONS The Sinji Pulse Oximeter is a portable device with which the oxygen 1. Open the finger hole by squeezing the part marked “push”. saturation and pulse (heart rate) can be measured via the finger.
  • Página 4: Safety Tips

    SAFETY TIPS CLEANING • This device should not be used in the vicinity of magnetic Remove the batteries before cleaning the device. Never use resonance imaging (MRT) or computer tomographs (CT). aggressive cleaning agents or hard brushes. Clean the device with •...
  • Página 5: Technische Spezifikationen

    Befestigen Sie die mitgelieferte Trageschlaufe, indem Sie sie durch das Loch stecken. BESCHREIBUNG Das Sinji Pulsoximeter ist ein tragbares Gerät, mit dem die ANLEITUNG Sauerstoffsättigung und der Puls (Herzfrequenz) über den Finger 1. Öffnen Sie das Fingerloch, indem Sie das mit „Push“...
  • Página 6: Probleme Und Lösungen

    SICHERHEITSTIPPS REINIGUNG • Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Magnetresonanztomographen (MRT) oder Sie niemals aggressive Reinigungsmittel oder harte Bürsten. Reinigen Computertomographen (CT) verwendet werden. Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das leicht mit Isopropylalkohol •...
  • Página 7: Spécifications Techniques

    INSÉRER LA BOUCLE DE TRANSPORT Fixez la boucle de transport fournie en la passant à travers le trou. LA DESCRIPTION L’oxymètre de pouls Sinji est un appareil portable avec lequel la MANUEL D’UTILISATION saturation en oxygène et le pouls (fréquence cardiaque) peuvent 1.
  • Página 8: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ NETTOYAGE • Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’imagerie par Retirez les piles avant de nettoyer l’appareil. N’utilisez jamais de résonance magnétique (MRT) ou de tomographie par ordinateur produits de nettoyage agressifs ou de brosses dures. Nettoyez (CT).
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    Coloque el lazo de transporte suministrado pasándolo por el orificio. DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES El pulsioxímetro Sinji es un dispositivo portátil con el que se puede 1. Abra el orificio del dedo apretando la parte marcada como medir la saturación de oxígeno y el pulso (frecuencia cardíaca) “empujar”.
  • Página 10: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD LIMPIEZA • Este dispositivo no debe utilizarse cerca de imágenes por Retire las baterías antes de limpiar el dispositivo. No utilice resonancia magnética (MRT) o tomógrafos computarizados (TC). nunca agentes de limpieza agresivos o cepillos duros. Limpie el •...
  • Página 11: Specifiche Tecniche

    DESCRIZIONE ISTRUZIONI Il Sinji Pulse Oximeter è un dispositivo portatile con il quale è 1. Aprire il foro per le dita premendo la parte contrassegnata con possibile misurare la saturazione di ossigeno e il polso (frequenza “push”.
  • Página 12: Suggerimenti Per La Sicurezza

    SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA PULIZIA • Questo dispositivo non deve essere utilizzato in prossimità di Rimuovere le batterie prima di pulire il dispositivo. Non utilizzare risonanza magnetica per immagini (MRT) o tomografi mai detergenti aggressivi o spazzole dure. Pulire il dispositivo con computerizzati (TC).
  • Página 13: Specyfikacja Techniczna

    OPIS INSTRUKCJE Pulsoksymetr Sinji to przenośne urządzenie, za pomocą którego 1. Otwórz otwór na palec, ściskając część oznaczoną „push”. można mierzyć nasycenie tlenem i tętno (tętno) za pomocą palca. 2. Umieść jeden z palców w gumowym otworze tak głęboko, jak to Dzięki zaawansowanemu algorytmowi DSP pomiary są...
  • Página 14: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA CZYSZCZENIE • Urządzenie nie powinno być używane w pobliżu obrazowania Wyjmij baterie przed czyszczeniem urządzenia. Nigdy nie używaj metodą rezonansu magnetycznego (MRT) lub tomografów agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek. komputerowych (CT). Urządzenie czyść miękką szmatką lekko zwilżoną alkoholem •...

Tabla de contenido