All-Pro KAMADO GRILLS Serie Instrucciones De Instalación Y Manual De Usuario

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING!
THE INFORMATION IN THIS MANUAL MUST BE FOLLOWED EXACTLY, OR FIRE MAY
RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
FOR YOUR SAFETY!
IN THE VICINITY OF THIS GRILL.
CAUTION:
NEVER USE LIGHTER FLUID, GASOLINE, OR OTHER VOLATILES TO START YOUR
CHARCOAL, SINCE IT IS DANGEROUS AND THEY LEAVE A RESIDUAL TASTE IN YOUR FOOD. USE
UTMOST CARE WHEN ADDING CHARCOAL TO GRILL. DISPOSE OF COOLED ASHES BY PLACING THEM
IN ALUMINUM FOIL, SOAKING WITH WATER AND DISCARDING IN A NON-COMBUSTIBLE
CONTAINER.
DO NOT
USE ON BOATS OR RECREATIIONAL VEHICLES.
DO NOT
USE YOUR KAMADO GRILL INDOORS OR IN AN ENCLOSED AREA. FOR OUTDOOR USE ONLY.
DO NOT
MOVE YOUR KAMADO GRILL WHILE COOKING OR HOT ASHES ARE STILL IN THE GRILL.
DO NOT
REMOVE YOUR KAMADO GRILL FROM THE CART OR APPROVED GRILL TABLE.
DO NOT
PLACE YOUR KAMADO GRILL DIRECTLY ON A WOODEN DECK, TABLE OR OTHER
COMBUSTIBLE
SURFACES. IT CAN DAMAGE THE SURFACE OR CAUSE A FIRE.
Installation Instructions and Operator's Manual
MADE IN CHINA
CUSTOMER: PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS
DO NOT DISCARD THIS MANUAL
CERAMIC KAMADO GRILLS & SMOKERS
MODELS:
KG1120
KG1520
KG1140
KG1540
KG1160
KG1560
KG1121b
KG1521b
KG1141b
KG1541b
KG1161b
KG1561b
1
KG1920
KG1940
KG1960
KG1921b
KG1941b
KG1961b

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para All-Pro KAMADO GRILLS Serie

  • Página 1 CERAMIC KAMADO GRILLS & SMOKERS MODELS: KG1120 KG1520 KG1920 KG1140 KG1540 KG1940 KG1160 KG1560 KG1960 KG1121b KG1521b KG1921b KG1141b KG1541b KG1941b KG1161b KG1561b KG1961b WARNING! THE INFORMATION IN THIS MANUAL MUST BE FOLLOWED EXACTLY, OR FIRE MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. FOR YOUR SAFETY! DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS GRILL.
  • Página 2: Kamado Grills - Series

    KAMADO GRILLS – SERIES 15” Inner Diameter Grill 11” Inner Diameter Grill 19” Inner Diameter Grill **NOTE – Grill Cart is not included with grill – optional accessory Cart with side shelves shown above.
  • Página 3 Part Number Grills/ Part Name Materials ITEM# Accessories 11” 15” 19” Thermal Meter Included Stainless Steel GDCG-STM GDCG-STM GDCG-STM Top Vent Included SUS 304 GDCG-S11TV GDCG-S11TV GDCG-S19TV Ceramic Dome Included Ceramic GDCG-S11CD GDCG-S15CD GDCG-S19CD Upper Band Included SUS 304 GDCG-S11UB GDCG-S15UB GDCG-S19UB Hinge...
  • Página 4 ASSEMBLYING YOUR KAMADO GRILL WITH OPTIONAL CART IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before installation and use. Failure to follow up these instructions may result in damages to the grill, injury to person, fire hazard, and will void the warranty. FRAGILE! Keep the grill box upright and handle with care.
  • Página 5 and align the opening at the bottom of the firebox with the opening in the bottom vent door. This allows the air to flow into the grill and to remove ash with the included ash cleaning tool. (See Figure 2) STEP 5 Place the round, black steel fire grate in the bottom of the firebox.
  • Página 6: Assembling Your Kamado Grill With Optional Wood Table

    Figure 7 Figure 8 CONGRATULATIONS! YOU ARE READY TO USE THE KAMADO GRILL NOW! ASSEMBLING YOUR KAMADO GRILL WITH OPTIONAL WOOD TABLE STEP 1 Remove the plastic strips and remove the top and side panels of the shipping box. Please remove protective plastic film from the grill. Remove all components included in the box and the grill.
  • Página 7 FRONT Figure 10 STEP 4 Place assembled table on a secure level surface and lock the front casters before inserting the grill. Gently place the grill into the table and adjust the feet with the Heat Shield pan to fit with the base of the grill. Adjust the position so the front of the grill is centered between legs with the two locking casters.
  • Página 8: Starting/Lighting Your Kamado Grill

    Hooks Figure 12 STEP 6 Follow STEPS 4 – 9 on Page 4 and 5 to finish the final assembly of the whole grill. CONGRATULATIONS! YOU ARE READY TO USE THE KAMADO GRILL NOW! STARTING/LIGHTING YOUR KAMADO GRILL STEP 1 Kamado Grill is easy to start.
  • Página 9 IMPORTANT TIPS: A. Build the mound with larger chunks at the bottom, while leaving smaller ones on top as you build it. Do not dump charcoals directly into the firebox. Smaller pieces could block the air holes of the fire grate. B.
  • Página 10 CAUTION – If you are going to cook at a low & slow temperature, do not let the grill get too hot. It takes hours to get temperatures down. Just start the grill with as little charcoal as possible. TEMP TOP VENT BOTTOM VENT SMOKING...
  • Página 11 other foods requiring indirect heat. Higher cooking temperature is required for roasting by adjusting the top and bottom vent. Accessories: HEAT DEFLECTOR COOKING GRID ELEVATOR First Level Cooking Grid Cooking Grid Elevator Heat Deflector Fire Ring (19”grill only) Fire Box Figure 14 COOKING CONFIGURATION: BAKING (SEE FIGURE 15) This configuration is for heating foods that are traditionally cooked in ceramic or metal containers...
  • Página 12 FIRST LEVEL COOKING GRID ----First Level Cooking Grid---- -------Elevator ----Fire Ring (19” grill only) ---- ----------Fire Box----------- Figure 16 Figure 17 COOKING CONFIGURATION: SECONDARY COOKING GRID (SEE FIGURE 18) This configuration is to add more cooking area to allow you to cook as many different foods as possible.
  • Página 13: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE The Kamado Grill is made of quality materials, so there is not much general cleaning & maintenance. The best way to protect your Kamado Grill is to store a grill cover. (See Figure 19) Figure 19 CLEANING ASHES FROM YOUR GRILL Usually there is a need to remove the ashes underneath the firebox after cooking.
  • Página 14: Cleaning Your Kamado Grill

    CLEANING YOUR KAMADO GRILL If your Kamado Grill is not used for a certain period of time, moisture can be trapped inside the grill and you might see mold or mildew on some parts like the cooking grids or internal ceramics. This can be easily cleaned, since Kamado Grills are self-cleaning, using the following steps.
  • Página 15 Figure 22 5. Use a box cutter to remove excess gasket material, so the ends meet flush and create a seamless gasket. (See Figure 23) 6. Follow same steps as above to replace the gasket on the neck of the dome. (See Figure 21) Figure 23 CLEANING HEAT DEFLECTOR AND PIZZA STONE Allow ceramic heat deflector and pizza stone to cool completely before cleaning and indoor...
  • Página 16 They will provide you with further instructions, which will include repair or replacement at our option. CALL 1-800-776-9425 FOR SERVICE (9AM-6PM MON. - FRI.) or E-MAIL US AT info@worldmkting.com MAIL US AT: All-Pro Kamado Grills & Smokers, 12256 William Penn Hwy, Ste A., Huntingdon, PA 16652 DUTIES OF THE OWNER: This Kamado Grill must be operated in accordance with the written instructions furnished with this grill.
  • Página 17 CERAMIC KAMADO GRILLS & SMOKERS MODELS: KG1120 KG1520 KG1920 KG1140 KG1540 KG1940 KG1160 KG1560 KG1960 KG1121b KG1521b KG1921b KG1141b KG1541b KG1941b KG1161b KG1561b KG1961b ¡ADVERTENCIA! LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL DEBE SER SEGUIDA CON EXACTITUD, O SE PRODUCIRÁ UN INCENDIO QUE PROVOCARÁ DAÑOS MATERIALES, LESIONES O PÉRDIDAS DE VIDA. ¡PARA SU SEGURIDAD! NO GUARDE NI UTILICE GASOLINA U OTROS VAPORES O LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE ESTA PARRILLA.
  • Página 18: Kamado Grills - Series

    KAMADO GRILLS – SERIES Parrilla de 19'' de Diámetro Interior Parrilla de 11'' de Diámetro Interior Parrilla de 15'' de Diámetro Interior **AVISO – La Carretilla para Parrilla no está incluida con la parrilla – es un accesorio opcional Arriba se muestra la carretilla con repisas laterales.
  • Página 19 Part Number Grills/ ITEM Materials Part Name Accessories 11” 15” 19” Incluido Stainless Steel Contador Térmico GDCG-STM GDCG-STM GDCG-STM Incluido SUS 304 Ventilación Superior GDCG-S11TV GDCG-S11TV GDCG-S19TV Incluido Cúpula de Cerámica Ceramic GDCG-S11CD GDCG-S15CD GDCG-S19CD Incluido Banda Superior SUS 304 GDCG-S11UB GDCG-S15UB GDCG-S19UB...
  • Página 20 ENSAMBLAJE DE SU PARRILLA KAMADO CON LA CARRETILLA OPCIONAL IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones y advertencias antes de la instalación y el uso. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en daños a la parrilla, lesiones a personas, peligro de incendio, y anulará la garantía FRÁGIL! Mantenga la caja de la parrilla en posición vertical y manejar con cuidado.
  • Página 21 PASO 4 Abra la parrilla y abra la puerta de ventilación. Coloque la cámara de combustión dentro de la parrilla y alinee la abertura del fondo de la cámara con la abertura del fondo de la puerta de ventilación. Esto permite que el aire fluya en la parrilla y remover las cenizas con la herramienta para limpiar cenizas incluida.
  • Página 22 Figura Figura ¡FELICITACIONES! ¡YA ESTÁ LISTO PARA USAR SU PARRILLA KAMADO! ENSAMBLAJE DE SU PARRILLA KAMADO CON LA MESA DE MADERA OPCIONAL PASO 1 Remueva las tiras de plástico y quite la parte de arriba y los paneles laterales de la caja. Quite por favor el protector de plástico de la parrilla.
  • Página 23 DELANTERO Figura PASO 4 Coloque la mesa ensamblada en una superficie horizontal y estable, y ajuste las trabas frontales antes de insertar la parrilla. Coloque cuidadosamente la parrilla en la mesa y ajuste las patas con la olla Heat Shield para que encaje con la base de la parrilla. Ajuste la posición para que el frente de la parrilla quede centrado entre las patas con las dos trabas de las ruedas.
  • Página 24: Encender Su Parrilla Kamado

    Figura PASO 6 Siga los pasos 4 – 9 de la página 4 y 5 para terminar el ensamblaje final de la parrilla completa. ¡FELICITACIONES! ¡YA ESTÁ LISTO PARA USAR SU PARRILLA KAMADO! ENCENDER SU PARRILLA KAMADO PASO 1 Es fácil comenzar a usar la Parrilla Kamado. Ubique la rejilla dentro de la cámara de combustión como muestra el Dibujo 13.
  • Página 25: Ajuste De Temperatura De Cocción

    TIPS IMPORTANTES A. Construya un montículo con trozos más grandes en el fondo, dejando los más pequeños arriba de todo. No tire el carbón directamente en la cámara. Los pedazos más pequeños podrían bloquear los agujeros de aire de la rejilla.Less charcoal should be added for initial lighting of the charcoal.
  • Página 26: Configuraciones De Cocción

    CUIDADO - Si usted va a cocinar en temperatura baja y fuego lento, no deje que la parrilla se caliente mucho. Lleva horas lograr que baje la temperatura. Sólo encienda la parrilla con la menor cantidad de carbón posible. TEMPERATURA SUPERIOR VENT VENT INFERIOR AHUMADO...
  • Página 27 Accesorios: DEFLECTOR DE CALOR ELEVADOR DE PARRILLA Elevador de Parrilla Deflrvtor De Calor Anillo de Fuego (19”grill only) Cámara de Combustión Figura CONFIGURACIÓN DE COCCIÓN: HORNEADO (VER DIBUJO 15) Esta configuración es para comidas calientes que se cocinen tradicionalmente en containers de cerámica o metal como cazuelas y aperitivos calientes.
  • Página 28 Rejilla del Primer Piso Elevador Anillo de Fuego (19” grill only) Cámara de Combustión Figura Figura CONFIGURACIÓN DE COCCIÓN: REJILLA SECUNDARIA (VER FIGURA 18) Esta configuración se usa para agregar más lugar para cocinar la mayor cantidad de comidas diferentes posible.
  • Página 29: Limpieza Y Mantención

    LIMPIEZA Y MANTENCIÓN La Parrilla de Kamado está hecha de materiales de calidad, por eso no tiene mucho para limpieza y mantención general. La mejor manera de proteger su Parrilla Kamado es guardando una cubierta de tela para la parrilla. (Ver Dibujo 19) Figura LIMPIAR LAS CENIZAS DE SU PARRILLA Por lo general es necesario remover las cenizas debajo de la cámara de combustión después de cocinar.
  • Página 30 LIMPIEZA DE SU PARRILLA KAMADO Si su Parilla Kamado no se usa por un cierto periodo de tiempo, se puede juntar humedad dentro de la parrilla y puede que vea moho en algunas partes como las rejillas o las cerámicas internas. Esto puede limpiarse fácilmente, ya que las Parillas Kamado se limpian solas, siguiendo los pasos a continuación.
  • Página 31 Figura 7. Use una trinchera para quitar el exceso de material de gasket para que las terminaciones queden alineadas y creen un gasket sin costuras. (Ver Dibujo 23) 8. Siga los mismos pasos que arriba para reemplazar el gasket en el cuello de la cúpula. (Ver Dibujo Figura Siga los mismos pasos que arriba para reemplazar el gasket en el cuello de la cúpula.
  • Página 32: Garantía Limitada

    LLAME AL 1-800-776-9425 PARA RECIBIR AYUDA (LUNES A VIERNES DE 9AM a 6PM) o ENVIE UN E-MAIL A info@worldmkting.com ENVIENOS UN E-MAIL A: All-Pro Kamado Grills & Smokers, 12256 William Penn Hwy, Ste A., Huntingdon, PA 16652 RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO: Esta Parrilla Kamado debe ser utilizada de acuerdo a las instrucciones escritas recibidas con esta parrilla.
  • Página 33 CERAMIC KAMADO GRILLS & SMOKERS MODELS: KG1120 KG1520 KG1920 KG1140 KG1540 KG1940 KG1160 KG1560 KG1960 KG1121b KG1521b KG1921b KG1141b KG1541b KG1941b KG1161b KG1561b KG1961b AVERTISSEMENT! LES INSTRUCTIONS CONTENUE DANS CE MANUEL DOIVENT ÊTRE SUIVIES AVEC EXACTITUDE POUR ÉVITER LE FEU POUVANT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT. POUR VOTRE SÉCURITÉ! NE RANGEZ PAS OU N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE OU TOUTE AUTRE VAPEUR OU LIQUIDE INFLAMMABLES PRÈS DE CE GRIL.
  • Página 34 KAMADO GRILLS – SERIES Diamètre intérieur du gril de 15 po Diamètre intérieur du gril de 19 po Diamètre intérieur du gril de 11 po **NOTE - le chariot du grill n'est pas inclus - accessoire optionnel Chariot avec tablettes latérales tel qu'illustré ci-dessus...
  • Página 35 Part Number ITEM# Part Name Materials Grills/ Accessories 11” 15” 19” Compteur thermique Stainless Steel Inclus GDCG-STM GDCG-STM GDCG-STM Ventilation du dessus SUS 304 Inclus GDCG-S11TV GDCG-S11TV GDCG-S19TV Dôme en céramique GDCG-S11CD GDCG-S15CD GDCG-S19CD Ceramic Inclus Collier de serrage supérieur SUS 304 Inclus GDCG-S11UB...
  • Página 36 ASSEMBLAGE DE VOTRE GRIL KAMADO AVEC LE CHARIOT OPTIONNEL IMPORTANT: lisez toutes les instructions et les avertissements attentivement avant l'installation et l'utilisation. Le défaut de suivre ces instructions peut causer des dommages au gril, des blessures, des risques de feu et annulera la garantie. FRAGILE! Gardez la boîte de grille verticale et manipuler avec précaution.
  • Página 37 ÉTAPE 4 Ouvrez le gril et ouvrez complètement la porte de ventilation du dessous. Placez le foyer à l'intérieur du gril et alignez l'ouverture au fond du foyer avec l'ouverture dans la porte de ventilation du bas. Ceci permet à l'air de circuler dans le gril et de retirer la cendre avec l'outil de nettoyage de la cendre inclus.
  • Página 38 Figure 7 Figure 8 FÉLICITATIONS! VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE GRIL KAMADO! ASSEMBLAGE DE VOTRE GRIL KAMADO AVEC LA TABLE EN BOIS OPTIONNELLE ÉTAPE 1 Enlevez les bandes de plastique et retirez les panneaux du dessus et des côtés de la boîte d'expédition.
  • Página 39 FRONT Figure 10 ÉTAPE 4 Placez la table assemblée sur une surface nivelée et sécuritaire et verrouillez les roulettes avant d'insérer le gril. Placez délicatement le gril dans la table et ajustez les pieds avec le plateau de l'écran thermique pour correspondre avec la base du gril. Ajustez la position pour que le devant du gril soit centré...
  • Página 40: Allumage De Votre Gril Kamado

    Figure 12 ÉTAPE 6 Suivez les étapes 4 à 9 aux pages 4 et 5 pour terminer complètement l'assemblage du gril.. FÉLICITATIONS! VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE GRIL KAMADO! ALLUMAGE DE VOTRE GRIL KAMADO ÉTAPE 1 Le gril Kamado est facile à allumer. Localisez la grille de feu à l'intérieur du foyer tel qu'illustré...
  • Página 41 INSTRUCTIONS IMPORTANTES: Constituez le monticule avec de plus gros morceaux de charbon en dessous et placez de plus petits sur le dessus. Ne versez pas le charbon directement dans le foyer. Les plus petits morceaux pourraient bloquer les trous d'air de la grille à feu. Ajoutez moins de morceaux de charbon pour le premier allumage du gril.
  • Página 42: Configurations De Cuisson

    PRÉCAUTION - Si vous cuisez lentement et à basse température, ne laissez pas le gril devenir trop chaud. La température prend des heures à baisser. Allumez simplement le gril avec le moins de charbon possible. TEMPERATURE VENT TOP VENT DE FOND FUMAGE 150 - 275°F CUIRE OU RÔTIR...
  • Página 43 Accessoires : DÉFLECTEUR DE CHALEUR ÉLÉVATOR DE GRILLE DE CUISSON Gille de cuisson de premier Élévateur de grille de cuisson Déflecteur de chaleur Anneau à feu (19”grill only) Foyer Figure 14 CONFIGURATION DE CUISSON : CUISSON AU FOUR (VOIR FIGURE 15) Cette configuration est pour cuire les mets qui sont cuits traditionnellement dans des contenants en céramique ou en métal tels que des ragoûts ou des hors-d'œuvre chauds.
  • Página 44 Gille de cuisson de premier niveau Élévateur Anneau à feu (19” grill only) Foyer Figure 16 Figure 17 COOKING CONFIGURATION: SECONDARY COOKING GRID (SEE FIGURE 18) Cette configuration est faite pour ajouter plus d'espace de cuisson pour vous permettre de cuire le plus possible de mets différents.
  • Página 45: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le gril Kamado étant fait de matériaux de qualité, il n'y a presque pas de nettoyage et d'entretien à effectuer. La meilleure manière de protéger votre gril Kamado est d'installer une couverture de gril (Voir figure 19) Figure 19 NETTOYEZ LA CENDRE DE VOTRE GRIL Habituellement, on doit enlever la cendre sous le foyer après la cuisson.
  • Página 46 NETTOYAGE DE VOTRE GRIL KAMADO Si votre gril Kamado n'est pas utilisé pendant une certaine période de temps, l'humidité peut être emprisonnée à l'intérieur du gril et vous pourriez voir de la moisissure sur certaines parties telles que les grilles de cuissons et la céramique intérieure.
  • Página 47 Figure 22 Utilisez un couteau polyvalent pour enlever le matériau excédent du joint afin que les extrémités soient égales et créent un joint uniforme. (Voir figure 23) Suivez les mêmes étapes que celles ci-dessus pour remplacer le joint sur le col du dôme. (Voir figure Figure 23 NETTOYAGE DU DÉFLECTEUR DE CHALEUR ET DE LA PIERRE À...
  • Página 48: Garantie Limitée

    TÉLÉPHONEZ AU 1-800-776-9425 POUR LE SERVICE (9 h à 16 h, DU LUNDI AU VENDREDI) ou contactez-nous à info@worldmkting.com ÉCRIVEZ-NOUS AU : All-Pro Kamado Grills & Smokers, 12256 William Penn Hwy, Ste A., Huntingdon, PA 16652 RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE : Ce gril Kamado doit être utilisé...

Tabla de contenido