Página 1
Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Ελληνικά Polski Čeština Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Русский Українська Қазақ Български Română Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 日本語 한국어 繁體中文 HDE 500-A22 中文...
Original-Bedienungsanleitung Angaben zur Dokumentation Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Da- ten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Página 11
▶ Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. ▶ Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
▶ Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie das Produkt an einen nicht brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien, wo er beobachtet werden kann und lassen Sie ihn abkühlen. Kontaktieren Sie in diesem Fall immer ihren Hilti Service. Beschreibung Übersicht...
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist bestimmt um Hilti Foliengebinde und Kartuschen zu entleeren und deren Inhalt zu dosieren. Das AkkuAuspressgerät HDE 500A22 ist ausschließlich bestimmt zur Verarbeitung von Hilti Foliengebinden mit 330 ml oder 500 ml Inhalt sowie von Kartuschen mit 580 ml Inhalt.
Página 14
Vibrationsinformationen HDE 500-A22 Schwingungsgesamtwert (a 0,5 m/s² Unsicherheit (K 1,5 m/s² Bedienung Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen. WARNUNG Gefahr durch Chemikalien Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. ▶ Beachten Sie vor der Anwendung das Sicherheitsdatenblatt des Produktes, die Hinweise auf der Verpackung und die Gebrauchsanleitung des Foliengebindes.
WARNUNG Verletzungsgefahr Gefahr durch Chemikalien. ▶ Beginnen Sie mit dem Dosieren nur mit aufgeschraubtem Statikmischer. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. Der Vorlauf sollte nach jedem Wechsel des Statikmischers verworfen werden. Der am Anfang austretende Mörtel ist für die Anwendung nicht geeignet. 1.
Regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion prüfen. • Bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen das Produkt nicht betreiben. Sofort vom Hilti Service reparieren lassen. • Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen.
▶ Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. ▶ Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. ▶ Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunter- nehmen.
Herstellergewährleistung ▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. Original operating instructions Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product.
Do not drop the battery. Never use a battery that has suffered an impact or is damaged in any other way. Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed In- tended use. The power tool supports near-field communication (NFC) technology, which is compatible with iOS and Android platforms.
Página 20
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety ▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. ▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Página 21
The dispenser is designed to dispense the contents of Hilti foil packs and cartridges in a controlled operation. The HDE 500A22 cordless dispenser is designed exclusively for use with Hilti 330 ml or 500 ml foil packs and 580 ml cartridges.
▶ Use only Hilti battery chargers of the C4/36 series for these batteries. Items supplied Dispenser and operating instructions Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group. Technical data HDE 500-A22 Weight in accordance with EPTA Procedure 01 including batteryB22⁄8.0...
Página 23
Inserting the battery ▶ Push the battery into the dispenser from the rear until it engages with an audible click. Removing the battery ▶ Remove the battery. Inserting the foil pack holder and foil pack CAUTION Trap hazard Hands can be trapped if care is not exercised when swiveling the foil pack holder closed. ▶...
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
See the “Technical data” section. Electrical fault ▶ Consult Hilti Service if the problem persists. The foil pack holder cannot The foil pack is not pushed fully ▶ Push the foil pack into the foil be swiveled into the tool.
▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
Verklaring van de tekens 1.2.1 Waarschuwingsaanwijzingen Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren bij de omgang met het product. De volgende signaalwoorden worden gebruikt: GEVAAR GEVAAR ! ▶ Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood leidt. WAARSCHUWING WAARSCHUWING ! ▶...
Laat de accu niet vallen. Gebruik geen accu die een klap gekregen heeft of anderszins bescha- digd is. Gebruikte Hilti Li-ion-accu typeserie. De gegevens in het hoofdstuk Correct gebruik in acht nemen. Het apparaat ondersteunt NFC-technologie die compatibel is met iOS- en Android-platforms.
Página 29
▶ Voorkom contact van het lichaam met geaarde oppervlakken van bijvoorbeeld buizen, verwarmin- gen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. ▶ Houd het elektrisch gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico op een elektrische schok.
Página 30
▶ Gebruik of laad geen accu's die aan stootbelasting zijn blootgesteld, van hoger dan een meter gevallen zijn of op een andere manier beschadigd zijn. Neem in dit geval contact op met de Hilti Service. ▶ Als de accu zo heet is dat hij niet kan worden vastgepakt, kan deze defect zijn. Zet het product op een niet-brandbare plaats met voldoende afstand tot brandbaar materiaal, waar het in de gaten kan worden gehouden, en laat het afkoelen.
▶ Gebruik voor deze accu's alleen de Hilti acculaders van de C4/36-serie. Standaard leveringsomvang Injectiepistool en handleiding Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti Store, of onder: www.hilti.group. Technische gegevens HDE 500-A22 Gewicht volgens EPTA Procedure 01 inclusief accu B22⁄8.0...
Página 32
Bediening Alle veiligheidsinstructies en handleidingen in acht nemen. WAARSCHUWING Gevaar door chemicaliën Onjuist gebruik kan letsel veroorzaken. ▶ Neem voor het gebruik de veiligheidskaart van het product, de aanwijzingen op de verpakking en de handleiding van de foliepatroon in acht. Accu aanbrengen ▶...
Onderhoud • Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking controleren. Bij beschadigingen en/of functiestoringen het product niet gebruiken. Direct door Hilti Service laten • repareren. • Na verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden alle afschermingen aanbrengen en hun werking contro- leren.
Voor een veilig gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en verbruiksmaterialen gebruiken. Door ons vrijgegeven vervangingsonderdelen, verbruiksmaterialen en toebehoren voor uw product vindt u in uw Hilti Store of onder: www.hilti.group. Hulp bij storingen Bij storingen die niet in deze tabellen zijn aangegeven of die niet zelf kunnen worden verholpen, kunt u zich tot onze Hilti service wenden.
▶ Recycle defecte accu's zo, dat ze niet in handen van kinderen kunnen belanden. ▶ Lever de accu in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbedrijf. ▶ Geef elektrisch gereedschap, elektronische apparaten en accu's niet met het huisvuil mee! China RoHS (richtlijn voor het beperken van het gebruik van gevaarlijke stoffen) Onder de volgende link vindt u de tabel met gevaarlijke stoffen: qr.hilti.com/r5250.
Notice d'utilisation originale Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. •...
Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion. Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu.
Página 38
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble d'alimentation). Sécurité sur le lieu de travail ▶...
▶ Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse. Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti. 2017692 Français...
£ Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil sert à vider par extrusion des cartouches souples et cartouches Hilti et à doser leur contenu. La pince d'injection sur accu HDE 500A22 est exclusivement conçue pour être utilisée avec des cartouches souples Hilti d'une contenance de 330 ml ou 500 ml ainsi qu'avec des cartouches de 580 ml.
Página 41
: entretien de l'outil électroportatif et des outils de coupe, maintien des mains à bonne température, organisation des processus de travail. Valeurs de bruit HDE 500-A22 Niveau de puissance acoustique pondéré (A) type (L 76 dB Incertitude du niveau de puissance acoustique mesuré...
Página 42
ATTENTION Risque de blessures Danger du fait des substances chimiques. ▶ Vérifier que les porte-cartouches ne sont pas endommagés ou encrassés. Les deux pistons doivent pouvoir avancer et reculer librement et complètement dans le porte-cartouche. Tout porte-cartouche endommagé et/ ou fortement encrassé doit être remplacé. 1.
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans...
Se référer aux caractéristiques techniques. ▶ S'adresser au S.A.V. Hilti si le Défaut électrique. problème subsiste. Impossible de faire basculer La cartouche souple est insuffi- ▶ Pousser la cartouche souple le porte-cartouche dans l'ap- samment enfoncée dans le porte-...
▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
Explicación de símbolos 1.2.1 Avisos Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro: PELIGRO PELIGRO ! ▶ Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ▶...
No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones.
Página 48
▶ Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. ▶ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
▶ Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque el producto en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico. Descripción...
El producto está concebido para vaciar los cartuchos Hilti y dosificar su contenido. El aplicador neumático de batería HDE 500A22 está previsto exclusivamente para trabajar con cartuchos Hilti de 330 ml o 500 ml y con cartuchos de 580 ml.
Página 51
Manejo Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo. ADVERTENCIA Peligro por sustancias químicas Un uso indebido puede provocar lesiones. ▶ Antes de utilizar la herramienta, tenga en cuenta la hoja de datos de seguridad del producto, las indicaciones que figuran en el embalaje y las instrucciones del cartucho.
Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente. • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. Español 2017692 *2017692*...
Página 53
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al...
Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
Garantía del fabricante ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Manual de instruções original Indicações sobre a documentação Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utili- zação conforme a finalidade projectada.
Página 57
Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
▶ Não utilize ou carregue quaisquer baterias que tenham sofrido golpes, tenham caído de altura superior a um metro ou tenham sido danificadas de outra forma. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica Hilti. ▶ Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque o produto num local que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais combustíveis, onde...
£ Utilização conforme a finalidade projectada O produto destina-se ao esvaziamento de cartuchos Hilti e à dosagem do seu conteúdo. O dispensador a bateria HDE 500A22 destina-se exclusivamente ao processamento dos cartuchos Hilti de 330 ml ou 500 ml e de cartuchos de 580 ml.
Página 60
Informação sobre ruído HDE 500-A22 Nível de potência acústica ponderado A típico (L 76 dB Incerteza do nível de potência acústica medido (K 3 dB Nível de pressão sonora ponderado A típico (L...
Página 61
CUIDADO Risco de ferimentos Risco devido a produtos químicos. ▶ Verifique o suporte quanto a danos ou sujidade. Ambos os pistões devem poder mover-se livre e completamente para a frente e para trás dentro do suporte. Substitua os suportes danificados e/ou muito sujos.
Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti.
Consulte as Características técnicas. Avaria eléctrica ▶ Procurar um Centro de As- sistência Técnica Hilti caso o problema persista. Não é possível rodar o su- O cartucho não está completa- ▶ Empurre o cartucho até ao porte para dentro da ferra- mente inserido no suporte.
▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
PERICOLO PERICOLO ! ▶ Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali. AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO ! ▶ Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali per le persone. PRUDENZA PRUDENZA ! ▶...
Serie di batteria agli ioni di litio Hilti utilizzata. Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo Utilizzo conforme. L'apparecchio supporta la tecnologia NFC, compatibile con piattaforme iOS e Android. Sicurezza Informazioni sul prodotto I prodotti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito.
Página 67
al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli vivi o da parti in movimento. I cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. ▶ Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico all'aperto, impiegare esclusivamente cavi di prolunga adatti anche per l'impiego all'esterno.
£ Utilizzo conforme Il prodotto è da utilizzarsi appositamente per svuotare la cartuccia ed i propulsori Hilti e dosarne il contenuto. Il dispenser a batteria HDE 500A22 è destinato esclusivamente alla lavorazione di cartucce Hilti da 330 ml o da 500 ml e propulsori da 580 ml.
Dotazione Applicatore a iniezione e manuale d'uso Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all’indirizzo: www.hilti.group. Dati tecnici HDE 500-A22 Peso secondo EPTA Procedure 01, comprensivo di batteria B22⁄8.0 3 kg...
Página 70
Inserimento della batteria ▶ Spingere la batteria dalla parte posteriore nel prodotto, finché non si innesta percettibilmente in sede a fondo. Rimozione della batteria ▶ Prelevare la batteria. Inserimento del portacartucce e della cartuccia PRUDENZA Pericolo di schiacciamento In caso di chiusura accidentale del portacartucce, si rischia di schiacciare le mani.
Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali. Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori per il vostro prodotto sono disponibili presso il vostro Hilti Store di fiducia o all'indirizzo internet www.hilti.group. 2017692...
Supporto in caso di anomalie In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. Supporto in caso di anomalie In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
Original brugsanvisning Oplysninger vedrørende dokumentationen Vedrørende denne dokumentation • Læs denne dokumentation igennem før ibrugtagning. Det er en forudsætning for sikkert arbejde og korrekt håndtering. • Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og på produktet. • Opbevar altid brugsanvisningen sammen med produktet, og overdrag det kun til andre personer sammen med denne anvisning.
Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæringen. Den tekniske dokumentation er arkiveret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger, henvisninger, billedtekster og tekniske data på...
Página 76
▶ Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når elværktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Elektrisk sikkerhed ▶ Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundne elværktøj.
£ Bestemmelsesmæssig anvendelse Produktet er beregnet til tømning af Hilti foliepatroner og patroner samt dosering af disses indhold. Den batteridrevne mørtelpistol HDE 500A22 er udelukkende beregnet til bearbejdning af Hilti foliepatroner på 330 ml eller 500 ml samt patroner på 580 ml.
Leveringsomfang Mørtelpistol og brugsanvisning Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i Hilti Store eller på: www.hilti.group. Tekniske data HDE 500-A22 Vægt i henhold til EPTA Procedure 01 inklusive batteri B22⁄8.0 3 kg Nominel spænding 21,6 V Batteri Batteridriftsspænding...
Página 79
Udtagning af batteri ▶ Tag batteriet ud. Ilægning af kassette og foliepatron FORSIGTIG Klemningsfare Hænderne kan komme i klemme ved uagtsom indklapning af kassetten. ▶ Når kassetten drejes ind, skal du undgå at holde hænderne i området ved kassettefastgørelsen. FORSIGTIG Fare for personskader Fare på...
Monter alle beskyttelsesanordninger efter pleje- og vedligeholdelsesarbejder, og kontrollér dem for funktion. Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Store Center eller under: www.hilti.group. Fejlafhjælpning Ved fejl, som ikke fremgår af denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe, beder vi dig om at kontakte...
(anvendelsesgrænse overskredet). for dit produkt før alle opgaver. Se Tekniske data. Elektrisk defekt ▶ Kontakt Hilti Service, hvis problemet fortsætter. Kassetten kan ikke drejes ind Foliepatron er ikke skubbet helt ind ▶ Skub foliepatronen ind i kasset- i apparatet.
Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente instrumenter med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. Bortskaffelse af batterier Som følge af ukorrekt bortskaffelse af batterier kan der opstå...
Låt inte batteriet falla ner på marken. Använd inte batterier som har utsatts för slag eller på annat sätt har skadats. Hilti-litiumjonbatteriserie som används. Observera uppgifterna i kapitlet Avsedd användning. Verktyget stöder NFC-teknik, som är kompatibel med iOS- och Android-plattformar.
En bild på försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen. Den tekniska dokumentationen finns sparad här: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsföreskrifter, anvisningar, avbildningar och tekniska data som medföljer detta elverktyg.
▶ Använd eller ladda inte batterier som tagit emot slag, har fallit från över en meters höjd eller är skadade på något annat sätt. I sådana fall, kontakta Hilti Service. ▶ Om batteriet är så hett att du inte kan ta i det kan det vara defekt. Ställ produkten på en plats där inget riskerar att fatta eld och på...
▶ Använd endast Hilti litiumjonbatterier från B22-serien till den här produkten. ▶ Använd endast Hilti batteriladdare i C4/36-serien för dessa batterier. Leveransinnehåll Injekteringspistol och bruksanvisning Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt både i närmaste Hilti Store och på nätet: www.hilti.group. Teknisk information HDE 500-A22 Vikt enligt EPTA Procedure 01 inklusive batteri B22⁄8.0...
Página 87
Vidta även andra säkerhetsåtgärder för att skydda användaren mot effekterna av buller och vibrationer, exempelvis: underhåll av elverktyg och insatsverktyg, möjlighet att hålla händerna varma, välorganiserade arbetsförlopp. Bullerinformation HDE 500-A22 Karaktäristisk A-vägd ljudeffektnivå (L 76 dB Osäkerhet för uppmätt ljudeffektnivå (K 3 dB Karaktäristisk A-vägd ljudtrycksnivå...
Página 88
1. Tryck på spärren. 2. Dra bak matarstången så långt det går. 3. Montera kassetten och fäll upp kassetten. 4. Skruva på blandningsröret på folieförpackningen. 5. Skjut in folieförpackningen i patronen. 6. Tryck ner kassetten i produkten. Lägg i patronen 1.
Hilti Store eller på: www.hilti.group. Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas...
Hilti-produkter är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta instrument så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
▶ Täck anslutningarna med ett icke ledande material för att förhindra kortslutningar. ▶ Kassera batterier så att de inte kan hamna i händerna på barn. ▶ Kassera batteriet hos din Hilti Store eller vänd dig till närmaste återvinningscentral. ▶ Kasta inte elverktyg, elektronisk apparatur och batterier i hushållssoporna.
Ikke mist ned batteriet. Ikke bruk et batteri som har vært utsatt for støt eller er skadet på annen måte. Brukt Hilti Li-Ion-batteriserie. Følg anvisningene i kapitlet Forskriftsmessig bruk. Maskinen støtter NFC-teknologi som er kompatibel med iOS- og Android-plattformer. Sikkerhet Produktinformasjon -produkter er laget for profesjonell bruk og må...
Den tekniske dokumentasjonen er lagret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Generelle sikkerhetsregler for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger, instrukser, illustrasjoner og tekniske data som elektro- verktøyet er utstyrt med.
▶ Ikke bruk eller lad opp batterier som har fått et støt, har falt ned over en meter eller er skadet på annen måte. Kontakt i slike tilfeller alltid Hilti service. ▶ Hvis batteriet er for varmt til å ta i, kan det være defekt. Plasser produktet på et ikke-brennbart sted med tilstrekkelig avstand fra brennbare materialer, der det kan observeres.
£ Forskriftsmessig bruk Produktet er beregnet for tømming av Hilti-patroner og for å dosere innholdet i disse. Den batteridrevne utpressmaskinen HDE 500A22 er utelukkende beregnet for bearbeiding av Hilti-patroner med 330 ml eller 500 ml innhold og patroner med 580 ml innhold.
Página 96
Fastsett ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren mot effekten av støy og/eller vibrasjoner, for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisering av arbeids- prosesser. Støyinformasjon HDE 500-A22 Typisk A-veid lydeffektnivå (L 76 dB Usikkerhet for målt støynivå (K...
Página 97
FORSIKTIG Fare for personskader Fare på grunn av kjemikalier. ▶ Kontroller om folieholderen er skadd eller tilsmusset. Begge stempler må kunne beveges lett og fullstendig frem og tilbake i folieholderen. Skift ut skadde eller sterkt tilsmussede folieholdere. 1. Trykk på låseknappen. 2.
Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti service.
▶ Still doseringsvalgbryteren på for transport og lagring på Avhending Hilti-apparater er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti ditt gamle apparat i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. Avhending av batterier Ved ukyndig avhending av batterier kan gasser eller væsker som lekker ut, representere helsefare.
Under følgende lenke finner du tabellen over farlige stoffer: qr.hilti.com/r5250. Du finner en lenke til RoHS-tabellen helt til slutt i denne dokumentasjonen som QR-kode. Produsentgaranti ▶ Når det gjelder spørsmål om garantibetingelser, ber vi deg kontakte din lokale Hilti-partner. Alkuperäiset ohjeet Dokumentaation tiedot Tästä...
Älä koskaan käytä akkua lyöntityökaluna. Älä päästä akkua putoamaan. Älä käytä akkua, johon on kohdistunut isku tai joka on muutoin vaurioitunut. Käytettävien Hilti-litiumioniakkujen tyyppisarja. Ota kappaleessa Tarkoituksenmukainen käyttö annetut tiedot huomioon. Tämä kone tukee iOS- ja Android-alustojen kanssa yhteensopivaa NFC-teknologiaa.
Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet VAKAVA VAARA Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet, selostukset ja tekniset tiedot, jotka liittyvät tähän sähkötyökaluun.
▶ Älä käytä tai lataa akkua, joka on saanut iskun, joka on pudonnut yli metrin korkeudelta tai joka on muulla tavoin vaurioitunut. Tällaisessa tapauksessa ota aina yhteys Hilti -huoltoon. ▶ Jos akku on liian kuuma koskea, se saattaa olla vaurioitunut. Aseta tuote riittävän etäälle syttyvistä...
Putkilopakkaus £ Tarkoituksenmukainen käyttö Tuote on tarkoitettu Hilti-foliopatruunoiden ja -putkilopakkausten tyhjentämiseen ja niiden sisällön ulospuris- tamisen annosteluun. Akkukäyttöinen puristin HDE 500A22 on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Hiltin val- mistamien 330- tai 500-millilitraisten foliopatruunoiden tai 580-millilitraisten putkilopakkausten yhteydessä. Tuotetta voidaan käyttää kasetin tai putkilopakkauksen yhteydessä: ▶...
Käyttäjän suojaamiseksi melun ja/tai tärinän vaikutukselta ryhdy tarpeellisiin turvatoimenpiteisiin kuten: Säh- kötyökalun ja siihen kiinnitettävien työkalujen huolto, käsien lämpimänä pitäminen, työtehtävien organisointi. Meluarvot HDE 500-A22 Tyypillinen A-painotettu äänitehotaso (L 76 dB Mitatun äänitehotason epävarmuus (K 3 dB Tyypillinen Apainotettu melupäästön äänenpainetaso (L...
Página 106
VAROITUS Loukkaantumisvaara Kemikaalien aiheuttama vaara. ▶ Tarkasta kasetin vauriot ja likaantuneisuus. Kummankin männän pitää liikkua kasetissa herkästi sekä täysin eteen ja taakse. Vaihda vaurioitunut ja/tai pahoin likaantunut kasetti. 1. Paina vapautuspainiketta. 2. Vedä työntötangot rajoittimeen saakka taaksepäin. 3. Kiinnitä kasetti ja käännä kasetti ylös. 4.
Hilti Store -liikkeestä tai osoitteesta: www.hilti.group. Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon.
▶ Aseta annostelun valintakytkin kuljetusta ja varastointia varten asentoon Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. Suomi...
▶ Peitä liitännät sähköä johtamattomalla materiaalilla oikosulkujen välttämiseksi. ▶ Hävitä akut siten, etteivät ne voi joutua lasten käsiin. ▶ Hävitä akku viemällä se Hilti Store -liikkeeseen tai käänny vastuullisen jätteenkäsittely-yrityksen puoleen. ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja, elektronisia laitteita ja akkuja tavallisen sekajätteen mukana! Kiinan RoHS (vaarallisten aineiden käytön rajoittamisen direktiivi)
Ärge kasutage akut kunagi löögiriistana. Ärge laske akul kunagi maha kukkuda. Ärge kasutage akut, mis on saanud löögi või on muul moel kahjustatud. Kasutatud Hilti Li-ioonaku seeria. Pidage kinni peatükis Sihipärane kasutamine toodud juhistest. Seade toetab NFC-tehnoloogiat, mis on ühildatav iOS- ja Android-platvormidega. Ohutus Tooteinfo tooted on ette nähtud professionaalsele kasutajale ja neid tohivad käsitseda, hooldada ja korras...
▶ Ärge kasutage ega laadige akusid, mis on saanud löögi, kukkunud kõrgemalt kui üks meeter või muul viisil vigastada saanud. Võtke sellisel juhul alati ühendust Hilti hooldekeskusega. ▶ Kui aku on nii kuum, et seda ei saa puudutada, võib aku olla defektne. Asetage aku tulekindlasse kohta nii, et see jääb süttivatest materjalidest piisavalt kaugele ja et seda saaks jälgida, ning laske akul jahtuda.
Otstarbekohane kasutamine Seade on ette nähtud Hilti bfooliumpakendite ja mahutite tühjendamiseks ja nende sisu doseerimiseks. Akuga mördipüstol HDE 500A22 on ette nähtud üksnes Hilti 330 ml või 500 ml fooliumpakendite ja 580 ml mahutite käitlemiseks. Seadet saab kasutada kasseti või mahutiga: ▶...
Página 114
Kasutaja kaitseks müra ja/või vibratsiooni eest võtke tarvitusele täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage elektrilist tööriista ja tarvikuid korralikult, hoidke käed soojad, tagage sujuv töökorraldus. Teave müra kohta HDE 500-A22 A-filtriga korrigeeritud helivõimsustase (L 76 dB Mõõtemääramatus mõõdetud mürataseme puhul (K 3 dB A-filtriga korrigeeritud helirõhutase (L...
Página 115
1. Vajutage vabastusnupule. 2. Tõmmake ettenihkevardad lõpuni tagasi. 3. Paigaldage kassett ja keerake kassett üles. 4. Keerake segur fooliumpakendi külge. 5. Lükake fooliumpakend kassetti. 6. Keerake kassett tootesse. Mahuti sissepanek 1. Vajutage vabastusnupule. 2. Tõmmake ettenihkevardad lõpuni tagasi. 3. Paigaldage mahuti. 4.
• Kontrollige regulaarselt, kas kõik nähtavad osad on terved ja kas juhtelemendid toimivad veatult. • Kahjustuste ja/või tõrgete korral ei tohi seadet kasutada. Laske tööriist kohe Hilti hooldekeskuses parandada. • Pärast hooldus- ja korrashoiutöid paigaldage kõik kaitseseadised ja kontrollige nende toimivust.
▶ Seadke doseerimise valiku lüliti transportimiseks ja ladustamiseks asendisse Utiliseerimine Hilti seadmed on suures osas valmistatud taaskasutatavatest materjalidest. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. Akude utiliseerimine Asjatundmatu käitlemise korral võib akudest eralduda terviseohtlikke gaase või vedelikke.
▶ Lühise vältimiseks katke akukontaktid elektrit mittejuhtiva materjaliga. ▶ Käidelge akusid nii, et need ei satu laste kätte. ▶ Utiliseerige aku Hilti Store esinduses või pöörduge asjaomase jäätmekäitlusettevõtte poole. ▶ Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu, elektroonikaseadmeid ja akusid olmejäätmete hulka! China RoHS (direktiiv ohtlike ainete kasutamise piirangute kohta) Järgmiselt lingilt leiate ohtlike ainete tabeli: qr.hilti.com/r5250.
Sargājiet akumulatoru no kritieniem. Nelietojiet akumulatoru, ja tas ir bijis pakļauts triecienam vai tam ir radušies cita veida bojājumi. Izmantotā Hilti litija jonu akumulatoru sērija. Ņemiet vērā informāciju, kas iekļauta nodaļā Nosacī- jumiem atbilstīga lietošana. Iekārta atbalsta tehnoloģiju NFC, kas ir saderīga ar iOS un Android platformām.
Atbilstības deklarācijas attēls ir atrodams šīs dokumentācijas beigās. Tehniskā dokumentācija ir saglabāta šeit: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Vispārīgi drošības norādījumi par darbu ar elektroiekārtām BRĪDINĀJUMS! Iepazīstieties ar visiem drošības norādījumiem, instrukcijām, attēliem un tehnis- kajiem parametriem, kas attiecas uz šo elektroiekārtu.
▶ Nemēģiniet izmantot vai uzlādēt akumulatorus, kas bijuši pakļauti triecienam, krituši no vairāk nekā viena metra augstuma vai ir citā veidā bojāti. Šādā gadījumā vienmēr vērsieties savā Hilti servisā. ▶ Ja akumulators kļūst pārāk karsts, iespējams, ka tas ir bojāts. Novietojiet iekārtu pietiekamā attālumā...
Ar šī izstrādājuma palīdzību tiek iztukšotas Hilti plēves patronas un dozēts tajās iepildītais materiāls. Ar akumulatoru darbināmā materiāla izspiešanas iekārta HDE 500A22 ir paredzēta tikai un vienīgi darbam ar Hilti plēves patronām ar tilpumu 330 ml vai 500 ml, kā arī kasetnēm ar tilpumu 580 ml. Izstrādājumu var darbināt ar kaseti vai kasetni: ▶...
Página 123
Jāparedz papildu drošības pasākumi, lai aizsargātu iekārtas lietotāju pret trokšņa un/vai vibrācijas iedarbību, piemēram, elektroiekārtas un apkope, roku turēšana siltumā, darba procesu organizācija. Informācija par troksni HDE 500-A22 Raksturīgais (A) skaņas jaudas līmenis (L 76 dB Skaņas jaudas līmeņa mērījumu iespējamā kļūda (K 3 dB Raksturīgais (A) skaņas emisijas līmenis (L...
Página 124
IEVĒROT PIESARDZĪBU! Traumu risks Ķimikāliju radīts apdraudējums. ▶ Pārbaudiet, vai kasete nav bojāta vai netīra. Abiem virzuļiem kasetē jākustas viegli un pilnībā jāsasniedz kustības galējās pozīcijas. Nomainiet kasetes, ja tās ir bojātas un / vai ļoti netīras. 1. Nospiediet atbloķēšanas taustiņu. 2.
Traucējumu novēršana Ja iekārtas darbībā ir radušies traucējumi, kas nav uzskaitīti šajā tabulā vai ko jums neizdodas novērst saviem spēkiem, lūdzu, meklējiet palīdzību mūsu Hilti servisā. Traucējumu novēršana Ja iekārtas darbībā radušies traucējumi, kas nav uzskaitīti šajā tabulā vai ko jums neizdodas novērst saviem spēkiem, lūdzu, meklējiet palīdzību mūsu Hilti servisā.
Nokalpojušo iekārtu utilizācija Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. Akumulatoru utilizācija Ja akumulatoru utilizācija netiek veikta pareizā...
Niekada nenaudokite akumuliatoriaus kaip smūginio įrankio. Saugokite, kad akumuliatorius nenukristų. Nenaudokite akumuliatoriaus, kuris buvo sutrenktas arba kaip nors kitaip pažeistas. Naudotas Hilti serijos ličio jonų akumuliatorius. Atkreipkite dėmesį į duomenis skyriuje Naudoji- mas pagal paskirtį. Prietaisas palaiko NFC technologiją, suderinamą su „iOS“ ir „Android“ platformomis.
▶ Akumuliatorius draudžiama ardyti, spausti, kaitinti iki aukštesnės kaip 80 °C temperatūros arba deginti. ▶ Nenaudokite ir neįkraukite akumuliatorių, kurie buvo patyrę smūgį, kritę iš didesnio kaip vieno metro aukščio ar yra kitokiu būdu pažeisti. Tokiu atveju visada kreipkitės į savo Hilti techninės priežiūros centrą.
Naudojimas pagal paskirtį Šis prietaisas yra skirtas Hilti plėvelės pakuotėms ir tūbelėms ištuštinti, dozuojant jų turinį. Akumuliatorinis išspaudimo pistoletas HDE 500A22 yra skirtas dirbti tik su Hilti 330 ml arba 500 ml talpos plėvelės pakuotėmis, taip pat su 580 ml talpos tūbelėmis.
Página 132
įrankio ir keičiamųjų įrankių techninės priežiūros, pasirūpinkite, kad darbuotojų rankos visada būtų šiltos, užtikrinkite tinkamą darbo organizavimą. Informacija apie triukšmą HDE 500-A22 Tipinis pagal A normuotas garso stiprumo lygis (L 76 dB Išmatuoto garso stiprumo lygio paklaida (K 3 dB Tipinis A svertinis garso slėgio lygis (L...
Página 133
ATSARGIAI Sužalojimo pavojus Pavojų kelia cheminės medžiagos. ▶ Patikrinkite, ar kasetė nepažeista arba neužteršta. Kasetėje abu stūmokliai turi slankioti laisvai ir iki galo pirmyn bei atgal. Pažeistas ir / arba stipriai užterštas kasetes pakeiskite. 1. Spauskite atfiksavimo mygtuką. 2. Pastūmos strypus traukite atgal, kol atsirems. 3.
Mūsų aprobuotas atsargines dalis, eksploatacines medžiagas ir reikmenis savo prietaisui rasite vietinėje Hilti Store arba tinklalapyje www.hilti.group. Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių...
į savo prietaiso galią. Žr. „Techniniai duomenys“. Elektrinis gedimas ▶ Jei problemos pašalinti nepa- vyksta, kreiptis į Hilti techninės priežiūros centrą. Kasetės negalima įleisti į prie- Plėvelės pakuotė ne iki galo ▶ Plėvelės pakuotę kiškite į taisą.
▶ Prieš transportuodami ar sandėliuodami, dozavimo pasirinkimo jungiklį nustatykite į padėtį Utilizavimas Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių Hilti priims Jūsų nebenaudojamą prietaisą perdirbti. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techninės priežiūros centre arba savo prekybos konsultanto.
Μην αφήνετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία να πέσει κάτω. Μην χρησιμοποιείτε μια επανα- φορτιζόμενη μπαταρία, η οποία έχει δεχτεί χτύπημα ή έχει υποστεί ζημιά με διαφορετικό τρόπο. Σειρά τύπου επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Li-Ion Hilti. Προσέξτε τα στοιχεία στο κεφάλαιο Κατάλληλη χρήση. 2017692 Ελληνικά...
τα ισχύοντα πρότυπα. Ένα αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης υπάρχει στο τέλος αυτής της τεκμηρίωσης. Τα έγγραφα τεχνικής τεκμηρίωσης υπάρχουν εδώ: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Γενικές υποδείξεις για την ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία...
Página 139
▶ Όταν εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε υπαίθριους χώρους, χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια προέκτασης (μπαλαντέζες), που είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση ενός καλωδίου προέκτασης κατάλληλου για χρήση σε υπαίθριους χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ▶ Εάν δεν μπορεί να αποφευχθεί η λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου σε περιβάλλον με υγρασία, χρησιμοποιήστε...
Το προϊόν προορίζεται για το άδειασμα αμπουλών και φυσιγγίων της Hilti και τη ρύθμιση της δόσης του περιεχομένου τους. Το επαναφορτιζόμενο εργαλείο έγχυσης HDE 500A22 προορίζεται αποκλειστικά και μόνο για χρήση με αμπούλες της Hilti με περιεχόμενο 330 ml ή 500 ml καθώς και φυσιγγίων με περιεχόμενο 580 ml.
▶ Κόκκινη κασέτα: Για την επεξεργασία συστημάτων κονιάματος της Hilti με κόκκινες αμπούλες. ▶ Φυσίγγιο: Για χρήση συστημάτων κονιάματος της Hilti χωρίς κασέτα. ▶ Χρησιμοποιείτε για αυτό το προϊόν μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Li-Ion της Hilti της σειράς τύπου B22.
Página 142
Χειρισμός Προσέξτε όλες τις υποδείξεις για την ασφάλεια και τις οδηγίες χρήσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από χημικές ουσίες Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. ▶ Πριν από τη χρήση, προσέξτε το τεχνικό δελτίο δεδομένων ασφαλείας του προϊόντος, τις υποδείξεις στη συσκευασία...
Ελέγχετε τακτικά όλα τα ορατά μέρη για τυχόν ζημιές και τα στοιχεία χειρισμού ως προς την απρόσκοπτη λειτουργία. • Σε περίπτωση ζημιών ή/και δυσλειτουργιών, μην χρησιμοποιείται το προϊόν. Αναθέστε αμέσως την επισκευή στο σέρβις της Hilti. • Μετά από εργασίες φροντίδας και συντήρησης, τοποθετήστε όλα τα συστήματα προστασίας και ελέγξτε τη λειτουργία τους.
Για μια ασφαλή λειτουργία χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αναλώσιμα. Εγκεκριμένα από εμάς ανταλλακτικά, αναλώσιμα και αξεσουάρ για το προϊόν σας θα βρείτε στο πλησιέστερο Hilti Store ή στη διεύθυνση: www.hilti.group. Βοήθεια για προβλήματα Σε βλάβες που δεν αναφέρονται σε αυτόν τον πίνακα ή δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας, απευθυνθείτε...
Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti.
Στον ακόλουθο σύνδεσμο θα βρείτε τον πίνακα επικίνδυνων ουσιών: qr.hilti.com/r5250. Έναν σύνδεσμο για τον πίνακα RoHS θα βρείτε στο τέλος αυτής της τεκμηρίωσης ως κωδικό QR. Εγγύηση κατασκευαστή ▶ Για ερωτήσεις σχετικά με τους όρους εγγύησης απευθυνθείτε στον τοπικό συνεργάτη της Hilti. Oryginalna instrukcja obsługi Dane dotyczące dokumentacji O niniejszej dokumentacji •...
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2017692 Polski...
Página 148
Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, zalecenia, jak również zapoznać się z ilustracjami i danymi technicznymi dołączonymi do elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Należy zachować...
▶ Jeżeli wysoka temperatura akumulatora uniemożliwia jego dotknięcie, akumulator może być uszkodzony. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia w miejscu niezagrożonym pożarem oraz w bezpiecznej odległości od materiałów palnych, gdzie można będzie obserwować akumulator. W takim przypadku należy zawsze kontaktować się z działem Hilti Serwis. 2017692 Polski...
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie służy do wyciskania i dozowania zawartości ładunku foliowego Hilti i nabojów. Akumulatorowy dozownik HDE 500A22 przeznaczony jest wyłącznie do pracy z ładunkiem foliowym Hilti o pojemności 330 ml lub 500 ml oraz do nabojów o pojemności 580 ml.
Página 151
W celu ochrony użytkownika przed działaniem hałasu oraz/lub drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np.: konserwacja elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy. Informacja o hałasie HDE 500-A22 Typowy poziom mocy akustycznej według skali A (L 76 dB Nieoznaczoność dla zmierzonego poziomu mocy akustycznej (K 3 dB Typowy poziom emisji ciśnienia akustycznego według skali A (L...
Página 152
OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń ciała Zagrożenie przez chemikalia. ▶ Sprawdzić, czy kaseta nie jest uszkodzona lub zabrudzona. Oba tłoki w kasecie muszą się łatwo i do końca przesuwać w przód i w tył. Uszkodzone i/lub mocno zanieczyszczone kasety należy wymienić. 1. Nacisnąć przycisk blokujący. 2.
Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować ich działanie. W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne. Dopuszczone przez Hilti części zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są dostępne w lokalnym centrum Hilti Store oraz na: www.hilti.group. Pomoc w przypadku awarii W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie...
▶ Wyczyścić zaczepy i zatrzasnąć się ze słyszalnym podwójnym akumulator. Jeśli problem nie kliknięciem. zostanie usunięty, skontakto- wać się z serwisem Hilti. Silne nagrzewanie się urzą- Urządzenie jest przeciążone (prze- ▶ Przed przystąpieniem do wszel- dzenia lub akumulatora. kroczona granica zastosowania).
▶ Zakryć złącza za pomocą materiału nieprzewodzącego prądu, aby uniknąć zwarć. ▶ Akumulatory należy utylizować tak, by nie trafiły w ręce dzieci. ▶ Zutylizować akumulator w swoim Hilti Store lub zwróć się do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów. ▶ Nie wyrzucać elektronarzędzi, urządzeń elektronicznych i akumulatorów wraz z odpadami komu- nalnymi! Chińska dyrektywa RoHS (dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania sub-...
NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ ! ▶ Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k smrti. VÝSTRAHA VÝSTRAHA ! ▶ Používá se k upozornění na potenciální nebezpečí, které může vést k těžkým poraněním nebo k smrti. POZOR POZOR ! ▶...
Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace. Technické dokumentace jsou uložené zde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, instrukce, vyobrazení a technické údaje, které...
Página 158
▶ Nepoužívejte a nenabíjejte akumulátory, které byly vystaveny nárazu, které spadly z větší výšky než jeden metr nebo jsou jinak poškozené. V tom případě vždy kontaktujte Hilti servis. ▶ Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, může být vadný. Postavte výrobek na nehořlavé místo v dostatečné...
Použití v souladu s určeným účelem Výrobek je určený pro vyprazdňování kapslí a nábojek Hilti a dávkování jejich obsahu. Akumulátorové výtlačné zařízení HDE 500A22 je určené výhradně pro aplikaci kapslí Hilti o objemu 330 ml nebo 500 ml a dále nábojek o objemu 580 ml.
Página 160
Stanovte doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením hluku a/nebo vibrací, například: údržbu elektrického nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizace pracovních postupů. Informace o hlučnosti HDE 500-A22 Typická hladina akustického výkonu při použití váhového filtru A (L 76 dB Nejistota pro naměřenou hladinu akustického výkonu (K...
Página 161
4. Otočte statický směšovač na kapsli. 5. Zasuňte kapsli do kazety. 6. Zasuňte kazetu do výrobku. Vložení nábojky 1. Stiskněte odjišťovací tlačítko. 2. Vytáhněte posuvné tyče až nadoraz dozadu. 3. Namontujte nábojku. 4. Otočte statický směšovač na nábojce. 5. Zasuňte nábojku do výrobku. Odstranění...
Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte funkci. Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro svůj výrobek najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group.
Página 163
▶ Pro přepravu a skladování nastavte dávkovací volič na Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. Likvidace akumulátorů...
▶ Akumulátory zlikvidujte tak, aby se nemohly dostat do rukou dětem. ▶ Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu. ▶ Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu! Čína RoHS (směrnice o omezení používání nebezpečných látek) Pod následujícím odkazem najdete tabulku s nebezpečnými látkami: qr.hilti.com/r5250.
Nenechajte akumulátor spadnúť. Nepoužívajte akumulátor, ktorý bol vystavený nárazu alebo je inak poškodený. Použitý typový rad lítiovo-iónového akumulátora Hilti. Riaďte sa pokynmi v kapitole Používanie v súlade s určeným účelom. Náradie podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systémami iOS a Android.
Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technické dokumentácie sú uložené tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, obrázky a technické údaje týkajúce sa toto elektrického náradia.
Página 167
▶ Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli zasiahnuté úderom, utrpeli pád z výšky viac ako jeden meter alebo boli iným spôsobom poškodené. V takom prípade vždy kontaktujte Hilti servis. ▶ Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Náradie postavte na nehorľavé miesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov, kde sa dá...
Página 168
Produkt je určený na vyprázdňovanie fóliových balení s vytláčacou náplňou a kartuší Hilti a na dávkovanie ich obsahu. Akumulátorové vytláčacie zariadenie HDE 500A22 je určené výlučne na spracovanie fóliových balení s vytláčacou náplňou Hilti s objemom 330 ml alebo 500 ml a kartuší s objemom 580 ml. Produkt sa môže používať s kazetou alebo kartušou: ▶...
Página 169
Prijmite dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením hluku a/alebo vibrácií, ako sú napríklad: údržba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Informácie o hlučnosti HDE 500-A22 Typická úroveň akustického výkonu, hodnotená ako A (L 76 dB Neistota pre meranú úroveň akustického výkonu (K 3 dB Typická...
Página 170
POZOR Nebezpečenstvo poranenia Nebezpečenstvo vyplývajúce z používania chemikálií. ▶ Skontrolujte, či kazeta nie je poškodená alebo znečistená. Obidva piesty sa musia v kazete ľahko a úplne pohybovať dopredu a dozadu. Vymeňte poškodené a/alebo silno znečistené kazety. 1. Stlačte odblokovacie tlačidlo. 2.
Aby bola zaistená bezpečná prevádzka, používajte len originálne náhradné súčiastky a spotrebné materiály. Nami schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group. Pomoc v prípade porúch Pri výskyte takých porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa obráťte na náš...
Página 172
úvahy údaje o výkone vášho výrobku. Pozrite si technické údaje. Elektrická porucha ▶ Ak problém pretrváva, vyhľa- dajte servis Hilti. Kazeta sa nedá zasunúť do Fóliové balenie nie je celkom zasu- ▶ Fóliové balenie zasuňte až na zariadenia. nuté do kazety.
Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. Likvidácia akumulátorov Neodborná...
Página 174
Az akkut soha ne használja ütőszerszámként. Ügyeljen arra, hogy ne ejtse le az akkut. Ne használjon olyan akkut, amelyet ütés ért vagy egyéb módon sérült. A használt Hilti Li-ion akku típussorozata. Vegye figyelembe a Rendeltetésszerű használat fejezetben közölt adatokat. Magyar...
és szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja. A műszaki dokumentáció helye: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Általános biztonsági tudnivalók az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást, illusztrált anyagot és műszaki adatot, amelyet ehhez az elektromos kéziszerszámhoz mellékeltek.
Página 176
▶ Ha az elektromos kéziszerszámmal szabadban dolgozik, akkor csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítókábelt használjon. A kültérre is alkalmas hosszabbítókábel használata csökkenti az áramütés kockázatát. ▶ Használjon hibaáram-védőkapcsolót, ha az elektromos kéziszerszám nedves környezetben tör- ténő üzemeltetése nem kerülhető el. A hibaáram-védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát.
Página 177
Patron £ Rendeltetésszerű használat A termék rendeltetése a Hilti fóliakartus és patron kiürítése és tartalmának adagolása. A HDE 500A22 akkumulátoros adagolókészülék kizárólag a 330 ml vagy 500 ml űrtartalmú Hilti fóliakartus, illetve 580 ml űrtartalmú patron feldolgozására készült. A termék tartállyal vagy patronnal működtethető: ▶...
Szállítási terjedelem Adagolókészülék és használati utasítás A termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a Hilti Store helyeken vagy a következő oldalon talál: www.hilti.group. Műszaki adatok HDE 500-A22 Az EPTA Procedure 01 szerinti tömeg akkuvalB22⁄8.0 3 kg Névleges feszültség 21,6 V Akku Akku üzemi feszültsége 21,6 V Környezeti hőmérséklet működés közben...
Página 179
Az akku behelyezése ▶ Tolja be hátulról az akkut a termékbe, míg az hallhatóan nem rögzül az ütközőnél. Az akku kivétele ▶ Vegye ki az akkut. A tartály és a fóliakartus behelyezése VIGYÁZAT Becsípődés veszélye A tartály figyelmetlenül végzett befordítása a kéz becsípődését okozhatja. ▶...
Rendszeresen ellenőrizze a látható részeket sérülés, illetve a kezelőelemeket kifogástalan működés szempontjából. • Sérülések és/vagy funkciózavar esetén ne működtesse a terméket. Azonnal javíttassa meg a Hilti Szervizben. • Az ápolási és karbantartási munkák után minden védőfelszerelést szereljen fel, és ellenőrizze a gép működését.
Lásd a műszaki adatokat. ▶ Keresse fel a Hilti Szervizt, ha a Elektromos hiba probléma továbbra is fennáll. A tartály nem fordítható be a A fóliakartus nincs teljesen be- ▶...
▶ A csatlakozókat nem vezető anyaggal fedje le a rövidzárlat elkerülése érdekében. ▶ Az akkukat úgy ártalmatlanítsa, hogy azok ne kerülhessenek gyermekek kezébe. ▶ Az akkut Hilti Store-ban ártalmatlanítsa, vagy forduljon az illetékes hulladéklerakóhoz. ▶ Az elektromos kéziszerszámokat, elektromos készülékeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe!
NEVARNOST NEVARNOST ! ▶ Za neposredno grozečo nevarnost, ki lahko pripelje do težjih telesnih poškodb ali do smrti. OPOZORILO OPOZORILO ! ▶ Za morebitno grozečo nevarnost, ki lahko povzroči težke telesne poškodbe ali smrt. PREVIDNO PREVIDNO ! ▶ Označuje možno nevarno situacijo, ki lahko pripelje do lažjih telesnih poškodb ali materialne škode. 1.2.2 Simboli v dokumentaciji V navodilih za uporabo se pojavljajo naslednji simboli:...
Kopijo izjave o skladnosti si lahko ogledate na koncu te dokumentacije. Tehnična dokumentacija je na voljo tukaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Splošna varnostna opozorila za električna orodja OPOZORILO preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in tehnične podatke, priložene temu električnemu orodju.
▶ Če električno orodje uporabljate na prostem, uporabljajte samo podaljške, ki so primerni tudi za delo na prostem. Uporaba podaljševalnega kabla, ki je primeren za uporabo na prostem, zmanjšuje nevarnost električnega udara. ▶ Če se ne morete izogniti uporabi orodja v vlažnem okolju, uporabite zaščitno stikalo okvarnega toka.
▶ Ne uporabljajte ali ne polnite akumulatorskih baterij, ki jih je prizadel električni udar, so padle več kot en meter v globino ali pa so bile kako drugače poškodovane. V tem primeru se vedno obrnite na servis Hilti. ▶ Če je akumulatorska baterija prevroča, da bi se je dotaknili, je morda v okvari. Odložite izdelek na negorljivo mesto, ki je dovolj oddaljeno od gorljivih materialov, kjer ga lahko opazujete, in počakajte, da...
Tehnični podatki HDE 500-A22 Teža v skladu z EPTA Procedure 01 vključno z akumulatorsko baterijo 3 kg B22⁄8.0 Nazivna napetost 21,6 V Akumulatorska baterija Delovna napetost akumulatorske baterije 21,6 V Temperatura okolice med delovanjem −17 ℃ … 60 ℃ Temperatura skladiščenja −20 ℃...
Página 188
Vstavljanje kasete in ovoja PREVIDNO Nevarnost ukleščenja Zaradi neprevidnega vstavljanja kasete si lahko ukleščite roke. ▶ Pri vstavljanju kasete rok ne držite na območju ležišča kasete. PREVIDNO Nevarnost poškodb Nevarnost zaradi kemikalij. ▶ Preverite, da kaseta ni poškodovana ali umazana. Oba bata v kaseti mora biti mogoče z lahkoto premikati povsem naprej in nazaj.
Vzdrževanje • Redno preverjajte, ali so vidni deli orodja nepoškodovani in ali elementi za upravljanje delujejo brezhibno. Izdelka ne uporabljajte, če je poškodovan in/ali ne deluje brezhibno. Izdelek naj takoj popravi servis Hilti. • • Po končani negi in vzdrževanju namestite vse zaščitne naprave in preverite, ali delujejo brezhibno.
Glejte tehnične podatke. Električna napaka ▶ Če težave ne morete odpraviti, poiščite pomoč na servisu Hilti. Kasete ni mogoče vstaviti v Ovoj ni povsem vstavljen v kaseto. ▶ Ovoj potisnite v kaseto do orodje.
▶ Priključke pokrijte z neprevodnim materialom, tako da preprečite morebiten kratki stik. ▶ Akumulatorske baterije shranjujte zunaj dosega otrok. ▶ Akumulatorsko baterijo oddajte v trgovini Hilti Store ali pa se obrnite na pristojno podjetje za odstranje- vanje odpadkov. ▶ Električnih orodij, naprav in akumulatorskih baterij ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi odpadki! China RoHS (direktiva o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi)
OPASNOST OPASNOST ! ▶ Znači moguću neposrednu opasnu situaciju, koja može prouzročiti tjelesne ozljede ili smrt. UPOZORENJE UPOZORENJE ! ▶ Ova riječ skreće pozornost na moguću opasnu situaciju koja može uzrokovati teške tjelesne ozljede ili smrt. OPREZ OPREZ ! ▶ Ova riječ skreće pozornost na moguću opasnu situaciju koja može uzrokovati lakše tjelesne ozljede ili materijalnu štetu.
Sliku izjave o sukladnosti naći ćete na kraju ove dokumentacije. Tehnička dokumentacija kod: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Opće sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJE Pročitajte sve sigurnosne napomene, naputke, slike i tehničke podatke kojima je opremljen ovaj električni alat.
▶ Akumulatorske baterije se ne smiju rastavljati, gnječiti, zagrijavati iznad 80°C ili spaljivati. ▶ Ne upotrebljavajte i ne punite akumulatorske baterije koje su dobile udarac, pale s visine preko jednog metra ili su na neki drugi način oštećene. U tom slučaju uvijek kontaktirajte Hilti servis. Hrvatski...
▶ Za ove akumulatorske baterije upotrebljavajte samo Hilti punjače tipa C4/36. Sadržaj isporuke Alat za istiskivanje i upute za uporabu Ostale proizvode sustava dopuštene za Vaš proizvod naći ćete u Vašoj Hilti Store ili na: www.hilti.group. Tehnički podaci HDE 500-A22 Težina prema EPTA Procedure 01 uključujući akumulatorsku bateriju...
Página 196
Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije djelovanja zvuka i/ili titranja kao npr: Održavanje električnog alata i nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Informacije o buci HDE 500-A22 Tipična razina snage zvuka prema ocjeni A (L 76 dB Nesigurnost za izmjerenu razinu zvučne snage (K...
Página 197
OPREZ Opasnost od ozljede Opasnost od kemikalija. ▶ Provjerite jesu li kasete oštećene ili zaprljane. Oba klipa moraju u kaseti biti lako pomična te se u cijelosti moraju moći pomaknuti naprijed i natrag. Zamijenite oštećene i/ili jako zaprljane kasete. 1. Pritisnite tipku za deblokadu. 2.
ćete u vašoj Hilti Store ili na: www.hilti.group. Pomoć u slučaju smetnji U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami ukloniti, obratite se našem Hilti servisu. Pomoć u slučaju smetnji U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami ukloniti, obratite se našem Hilti...
Vidi poglavlje Tehnički podaci. Električni kvar ▶ Obratite se Hilti servisu ako i dalje postoji problem. Kaseta se ne može zakrenuti Folijski omot nije u cijelosti gurnut ▶ Folijski omot gurnite do kraja u u alat.
Zbrinjavanje otpada Hilti uređaji su većim dijelom izrađeni od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. U mnogim zemljama Hilti preuzima vaš stari uređaj na recikliranje. Raspitajte se u Hilti servisnoj službi ili kod vašeg prodajnog savjetnika.
• Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии. • Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте элек- троинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством. Пояснение к знакам (условным обозначениям) 1.2.1 Предупреждающие...
директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изучите все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации...
Página 203
▶ Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему электро- устройству/электроинструменту. Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над электроустройством/электроинструментом. Электрическая безопасность ▶ Соединительная вилка электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Не используйте переходные вилки с электроинстру- ментами с защитным заземлением. Использование оригинальных вилок и соответствующих им розеток...
▶ Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Поместите изделие в пожаробезопасное место на достаточном расстоянии от воспламеняющихся материалов, где вы сможете контролировать ситуацию, и дайте ему остыть. При возникновении такой ситуации всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti. Русский 2017692...
Этот инструмент предназначен для опорожнения пленочных капсул и картриджей Hilti и дозирования их содержимого. Аккумуляторный дозатор HDE 500A22 предназначен только для обработки оригиналь- ных пленочных капсул фирмы Hilti объемом 330 мл или 500 мл, а также картриджей объемом 580 мл. Инструмент может использоваться с одной кассетой или одним картриджем: ▶...
Página 206
Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих (сменных) инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов. Данные о шуме HDE 500-A22 Среднее А-скорректированное значение уровня звуковой мощности 76 дБ Погрешность измеренного уровня звуковой мощности (K 3 дБ...
Página 207
Установка кассеты и пленочной капсулы ОСТОРОЖНО Опасность защемления! При невнимательном обращении с кассетой возможно защемление кистей рук. ▶ При манипуляциях с кассетой избегайте опасной зоны ее крепления. ОСТОРОЖНО Опасность травмирования Опасность вследствие химических веществ. ▶ Проверяйте кассету на отсутствие повреждений или загрязнений. Оба поршня должны переме- щаться...
Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлеж- ности для данного устройства вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group. Помощь при неисправностях В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить...
Página 209
▶ Очистите фиксирующие вы- тора не слышно характер- аккумулятора ступы и вставьте аккумулятор ного (двойного) щелчка. с фиксацией. Обратитесь в сервисный центр Hilti, если проблема не устранена. Сильный нагрев (внутри) Дозатор перегружен (работа за ▶ Перед проведением любых дозатора или аккумулятора.
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств для утилизации. Дополнительную информацию по этому...
Оригінальна інструкція з експлуатації Інформація про документацію Інформація про цей документ • Перш ніж розпочинати роботу з інструментом, прочитайте цей документ. Це є передумовою безпечної роботи та відсутності несправностей під час застосування інструмента. • Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цьому документі...
діючим директивам і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа. Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Загальні вказівки з техніки безпеки при роботі з електроінструментами ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Уважно прочитайте усі вказівки та інструкції з техніки безпеки, ознайомтеся...
Página 213
Термін «електроінструмент», який використовується у вказівках з техніки безпеки, позначає як елект- роінструменти, що працюють від електричної мережі (із кабелем живлення), так і електроінструменти, що працюють від акумуляторної батареї (без кабелю живлення). Безпека на робочому місці ▶ Дбайте про чистоту та достатнє освітлення робочого місця. Безлад на робочому місці та недостатнє...
▶ Не використовуйте та не заряджайте акумуляторні батареї, які зазнали впливу ударного наванта- ження, впали з висоти більше одного метра або були пошкоджені іншим чином. У разі виникнення такої ситуації завжди звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti. ▶ Якщо акумуляторна батарея гаряча на дотик, вона може бути пошкоджена. Залиште інструмент...
Página 215
Інструмент призначений для спорожнення фольгових пакетів і картриджів Hilti і дозування їхнього вмі- сту. Акумуляторний ін'єкційний пістолет HDE 500A22 призначений виключно для роботи із фольговими пакетами Hilti ємністю 330 мл або 500 мл, а також із картриджами ємністю 580 мл. Інструмент може працювати з касетою або картриджем:: ▶...
та/або вібрації, зокрема: проводити своєчасне технічне обслуговування електроінструмента та змінних робочих інструментів до нього, утримувати руки у теплі, належним чином організовувати робочий процес. Інформація про шум HDE 500-A22 Скоригований за шкалою «А» типовий рівень шумової потужності (L 76 дБ Похибка для виміряного рівня шумової потужності (K 3 дБ...
Página 217
Уставлення касети і фольгового пакета ОБЕРЕЖНО Небезпека защемлення Щоб не защемити руки, будьте обережні під час установлення касети в інструмент. ▶ Під час виймання касети тримайте руки подалі від гнізда касети. ОБЕРЕЖНО Небезпека травмування Небезпека контакту з хімічними речовинами. ▶ Перевіряйте касету на наявність пошкоджень або забруднень. Обидва поршні повинні легко та повністю...
Página 218
Щоб гарантувати належну роботу інструмента, використовуйте тільки оригінальні запасні частини та видаткові матеріали. Рекомендовані запасні частини, видаткові матеріали та приладдя для Вашого інструмента Ви можете придбати у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group. Допомога у разі виникнення несправностей...
Допомога у разі виникнення несправностей У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti. Несправність Можлива причина Рішення Інструмент не працює. Акумуляторна батарея встанов- ▶ Зафіксуйте акумуляторну...
робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
Эйч-Кон ЖШҚ, Армения Республикасы, Ереван қ., Бабаян көш., 10/1 үйі Өндірілген елі: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Өндірілген күні: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Тиісті сертификатты мына мекенжай бойынша табуға болады: www.hilti.ru Сақтау, тасымалдау және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша нұсқаулықта белгіленгеннен басқа арнайы талаптар қойылмайды.
Литий-иондық аккумулятор Аккумуляторды еш жағдайда соқпа құрал ретінде пайдаланбаңыз. Аккумуляторды құлатып жібермеңіз. Соққы тиген немесе басқа жолмен зақымдалған аккумуляторды пайдаланбаңыз. Пайдаланылған Hilti литий-ион аккумуляторларының сериясы. Қолдану мақсаты бөліміндеі нұсқауларды орындаңыз. Құрылғы iOS және Android платформаларымен үйлесімді NFC технологиясын қолдайды. Қауіпсіздік...
Página 223
Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Электр құралдары үшін қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы нұсқаулар ЕСКЕРТУ Бұл электр құралына арналған барлық қауіпсіздік нұсқауларын, нұсқауларды, суреттерді...
Hilti сервистік қызметіңізге хабарласыңыз. ▶ Егер тиген кезде аккумулятор тым ыстық болса, ол ақаулы болуы мүмкін. Аспапты тұтану қаупі жоқ орынға, тұтанғыш материалдардан алыс, оны бақылауға болатындай қойыңыз және cуытып қойыңыз. Мұндай жағдайда әрдайым Hilti сервистік қызметіңізге хабарласыңыз. Қазақ 2017692...
▶ Бұл аккумуляторлар үшін тек C4/36 сериялы Hilti зарядтағыш құрылғыларын пайдаланыңыз. Жеткізілім жинағы Сығып шығару құрылғысы және пайдалану бойынша нұсқаулық Оған қоса, өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімді Hilti Store дүкенінде немесе келесі веб-сайтта табуға болады: www.hilti.group. Техникалық сипаттамалар HDE 500-A22 EPTA Procedure 01 бойынша...
шараларын қолданыңыз, мысалы: электр аспабына және жұмыс аспаптарына техникалық қызмет көрсету, қолдардың жылуын сақтау, жұмыс процестерін дұрыс ұйымдастыру. Шуыл туралы ақпарат HDE 500-A22 А санаты бойынша өлшенген дыбыс қысымы деңгейінің мәні (L 76 дБ Өлшенген дыбыс күшінің деңгейіндегі дәлсіздік (K 3 дБ...
Página 227
АБАЙЛАҢЫЗ Жарақат алу қаупі Химиялық заттардан болатын қауіп. ▶ Кассеталарда зақымдар немесе кірдің бар-жоғын тексеріңіз. Піспектердің екеуі де кассетада алға және артқа оңай және толық жылжуы керек. Зақымдалған және/немесе қатты ластанған кассеталарды ауыстырыңыз. 1. Құлыптан босату түймесін басыңыз. 2. Беру штоктарын тірелгенше кері тартыңыз. 3.
қолданыңыз. Біз рұқсат еткен қосалқы бөлшектер, шығын материалдары мен өнімге арналған керек-жарақтар Hilti Store дүкенінде немесе келесі веб-сайтта қолжетімді: www.hilti.group. Ақаулықтардағы көмек Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Ақаулықтардағы көмек Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету...
аккумуляторда қатты қызу түскен (пайдалану шегі өнімнің қуат талаптарын пайда болды. асырылған). тексеріңіз. Техникалық деректерді қараңыз. Электрлік ақаулық ▶ Мәселе шешілмесе, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Кассета құрылғыға Үлдірлі ыдыс кассетаға толық ▶ Үлдірлді ыдысты кассета ішіне салынбайды. салынбаған. тірелгенше жылжытыңыз.
▶ Мөлшерлегіш айырып-қосқышты тасымалдау және сақтау күйіне орнатыңыз. Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санын қамтиды. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды. Hilti қызмет көрсету орталығынан немесе дилеріңізден сұраңыз.
Условни обозначения 1.2.1 Предупредителни указания Предупредителните указания предупреждават за опасност в зоната около продукта. Използват се следните сигнални думи: ОПАСНОСТ ОПАСНОСТ ! ▶ Отнася се за непосредствена опасност от заплаха, която води до тежки телесни наранявания или смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! ▶...
директиви и стандарти. Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящата документация. Тук се съхранява Техническата документация: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Общи указания за безопасност при електроинструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички указания за безопасност, инструкции, илюстрации и...
Página 233
Безопасност при работа с електроинструменти ▶ Съединителният щепсел на електроинструмента трябва да бъде подходящ за контакта. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ако работите със заземени електроинструменти, не използвайте адаптери за щепсела. Използването на оригинални щепсели и подходящи контакти намалява риска от електрически удар. ▶...
▶ Ако акумулаторът е много горещ на пипане, той може да има дефект. Поставете продукта на незапалимо място, достатъчно отдалечено от запалими материали, където той може да бъде наблюдаван, и го оставете да се охлади. В този случай винаги се свързвайте с Вашия Hilti сервиз. Български...
£ Употреба по предназначение Уредът е предназначен за изпразване на Hilti фолийни опаковки и заряди и за дозиране на съдържа- нието им. Акумулаторният нагнетателен уред HDE 500A22 е предназначен само за преработка на Hilti фолийни опаковки с вместимост 330 мл или 500 мл, както и на заряди с вместимост 580 мл.
Página 236
звука и/или вибрациите, като например: поддръжка на електроинструмент и сменяеми инструменти, поддържане на топли ръце, организация на работните процеси. Информация за шума HDE 500-A22 Типово ниво на звуковата мощност по крива А (L 76 дБ Отклонение при измерено ниво на звукова мощност (K 3 дБ...
Página 237
Поставяне на касета и фолийна опаковка ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от приклещване Ръцете могат да бъдат приклещени при невнимателно завъртане на касетата. ▶ При завъртане на касетата не дръжте ръцете в областта на приемника на касетата. ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване Опасност от химикали. ▶...
Помощ при наличие на смущения При наличие на смущения, които не са посочени в таблицата или които Вие сами не можете да отстраните, моля, обърнете се към нашия сервиз на Hilti. Помощ при наличие на смущения При наличие на смущения, които не са посочени в таблицата или които Вие сами не можете да...
Página 239
▶ Почистете фиксиращите с ясно "щракване" сени планки. Фиксиращите планки са дефектни ▶ Поставете нова касета и се обърнете към сервиз на Hilti. От смесителя не изтича про- Масата на разтвора в статичния ▶ Отвийте втвърдения смесител дукт смесител е втвърдена...
▶ Покривайте връзките с непроводим материал, за да предотвратите къси съединения. ▶ Изхвърляйте акумулаторите по такъв начин, че да не могат да попаднат в ръцете на деца. ▶ Изхвърляйте акумулатора във Вашия Hilti Store или се свържете с местната компания за управле- ние на отпадъците.
Explicitarea simbolurilor 1.2.1 Indicaţii de avertizare Indicaţiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul. Sunt utilizate următoarele cuvinte-semnal: PERICOL PERICOL ! ▶ Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări corporale sau la accidente mortale. ATENŢIONARE ATENŢIONARE ! ▶...
Nu lăsaţi acumulatorul să cadă. Nu utilizaţi niciun acumulator care a suferit o lovitură sau este deteriorat într-un alt mod. Seria de tip a acumulatorului Li-Ion Hilti utilizat. Rugăm aveţi în vedere datele din capitolul Utiliza- rea conformă cu destinaţia.
Página 243
▶ Feriţi sculele electrice de influenţa ploii şi umidităţii. Pătrunderea apei în scula electrică creşte riscul de electrocutare. ▶ Nu utilizaţi cablul de legătură în scopuri pentru care nu este destinat, de exemplu pentru a transporta scula electrică, a suspenda scula electrică sau pentru a trage fişa din priza de alimentare.
HDE 500A22 este destinat exclusiv prelucrării ambalajelor din folie Hilti cu capacitatea de 330 ml sau 500 ml, precum şi a capselor cu capacitatea de 580 ml. Produsul poate fi acţionat cu o casetă sau cu o capsă: ▶...
▶ Capsă: pentru utilizarea sistemelor cu mortar Hilti fără casetă. ▶ Utilizaţi pentru acest produs numai acumulatorii Li-Ion Hilti din seria de tip B22. ▶ Utilizaţi pentru aceşti acumulatori numai redresoarele Hilti din seria C4/36. Setul de livrare Aparat de injectare prin presare şi manual de utilizare Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiţi la centrul dumneavoastră...
Página 246
Modul de utilizare Respectaţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi manualele de utilizare. ATENŢIONARE Pericol provocat de substanţele chimice Folosirea improprie poate duce la accidentări. ▶ Înainte de aplicaţia de lucru, acordaţi atenţie fişei cu datele de securitate a produsului, indicaţiilor de pe ambalaj şi manualului de utilizare pentru ambalajul din folie.
Página 247
Verificaţi regulat la toate piesele vizibile dacă există deteriorări şi funcţionare impecabilă a elementelor de comandă. • În caz de deteriorări şi/ sau disfuncţionalităţi, nu puneţi produsul în exploatare. Dispuneţi imediat repararea la centrul de service Hilti. 2017692 Română *2017692*...
Asistenţă în caz de avarii În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii, vă rugăm să vă adresaţi centrul nostru de service Hilti. Asistenţă în caz de avarii În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii,...
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia aparatele dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări. Evacuarea ca deşeu a acumulatorilor Dacă...
Orijinal kullanım kılavuzu Dokümantasyon verileri Bu doküman için • Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. • Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz. • Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz.
Aküyü asla darbe aleti olarak kullanmayınız. Aküyü düşürmeyiniz. Darbe almış veya hasar görmüş bir aküyü kullanmayınız. Kullanılan Hilti Lityum İyon akü tip serisi. Usulüne uygun kullanım bölümündeki bilgileri dikkate alınız. Alet, iOS ve Android platformları ile uyumlu NFC teknolojisini destekler.
Página 252
Elektrik güvenliği ▶ Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör fişini topraklama korumalı elektrikli el aletleri ile birlikte kullanmayınız. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltır. ▶ Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten kaçınınız.
Usulüne uygun kullanım Ürün, Hilti folyo tüplerini ve kartuşları boşaltmak ve içeriğini dozajlamak için uygundur. Akülü uygulama tabancası HDE 500A22 sadece 330 ml veya 500 ml içeriğe sahip Hilti folyo tüplerin ve 580 ml içeriğe sahip kartuşların işlenmesi için uygundur.
Teslimat kapsamı Uygulama tabancası ve kullanım kılavuzu Ürünleriniz için izin verilen diğer sistem ürünlerini Hilti Store veya şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group. Teknik veriler HDE 500-A22 EPTA Procedure 01 uyarınca akümülatör dahil ağırlıkB22⁄8.0 3 kg Nominal gerilim 21,6 V Akü Akü çalışma gerilimi 21,6 V İşletim sırasındaki ortam sıcaklığı...
Página 255
Akünün çıkartılması ▶ Aküyü çıkartınız. Kasetin ve folyo tüpünün yerleştirilmesi DİKKAT Sıkışma tehlikesi Eller, kasetin dikkatsiz biçimde içe döndürülmesi sırasında sıkışabilir. ▶ Kaseti içeri doğru döndürürken ellerinizi kaset giriş bölümünde tutmayınız. DİKKAT Yaralanma tehlikesi Kimyasallar nedeniyle tehlike. ▶ Kasette hasar ve/veya kirlenme olup olmadığını kontrol ediniz. Her iki piston da kasetin içinde kolayca ve tamamen ileri-geri hareket edebilmelidir.
Hilti Store veya adresinde bulabilirsiniz. www.hilti.group. Arıza durumunda yardım Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz. Arıza durumunda yardım Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz.
▶ Tüm çalışmalardan önce ürü- oluşumu. aşılmış). nünüzün performans verilerini dikkate alınız. Bkz. teknik veriler. Elektrik arızası ▶ Sorun devam ediyorsa Hilti Service ile irtibat kurunuz. Kaset alete yerleştirilmemeli- Folyo tüp kasete tam olarak yerleş- ▶ Folyo tüpü dayanak noktasına dir. tirilmemiş.
▶ Kısa devreleri önlemek için, akünün bağlantılarını iletken olmayan bir malzeme ile kapatınız. ▶ Aküleri, çocukların ellerine geçmeyecek şekilde imha ediniz. ▶ Aküyü size en yakın Hilti Store'da imha ediniz veya imha etmek için yetkili şirketinize başvurunuz. ▶ Elektrikli el aletlerini, elektronik cihazları ve aküleri evdeki çöplere atmayınız! Çin RoHS (Tehlikeli madde kullanımını...
Hilti 製品の大部分の部品はリサイクル可能です。リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収されな ければなりません。多くの国でHilti は、古い電動工具をリサイクルのために回収しています。詳細について は弊社営業担当またはHilti 代理店・販売店にお尋ねください。 バッテリーを廃棄する バッテリーを誤った方法で廃棄すると、漏出するガスあるいはバッテリー液により健康を損なう危険があり ます。 ▶ 損傷したバッテリーを送付しないでください! ▶ 短絡を防止するために接続部を非導電性のもので覆ってください。 ▶ バッテリーは子供が手を触れることのないように廃棄してください。 ▶ バッテリーの廃棄は、最寄りのHilti Store あるいは適切な廃棄物処理業者に依頼してください。 ▶ 電動工具、電子機器およびバッテリーを一般ゴミとして廃棄してはなりません! 中国版 RoHS(有害物質使用制限に関するガイドライン) 下記のリンクより、有害物質を記載した表を確認できます:qr.hilti.com/r5250。 本書の最終ページに RoHS 表にリンクした QR コードがあります。 メーカー保証 ▶ 保証条件に関するご質問は、最寄りのHilti 代理店・販売店までお問い合わせください。 오리지널 사용 설명서 문서 관련 기재사항 본 문서에 대해...
Página 278
배터리는 절대 타격 공구로 사용해서는 안 됩니다. 배터리를 떨어뜨리지 마십시오. 타격을 받은 적이 있거나 다른 손상이 있는 배터리는 사용하지 마십 시오. 사용한 Hilti 리튬이온 배터리 모델 시리즈. 규정에 맞는 사용 단원에 제시된 내용에 유의하십시오. 본 기기는 iOS 및 Android 플랫폼과 호환 가능한 NFC 기술을 지원합니다. 한국어...
Página 279
명서 사본은 본 문서 끝 부분에서 확인할 수 있습니다. 기술 문서는 이곳에 기술되어 있습니다. Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 전동 공구에 대한 일반적인 안전상의 주의사항 경고 해당 전동 공구와 함께 동봉된 모든 안전상의 주의 사항, 지침, 그림 및 기술자료를 숙지하십시오. 다...
▶ 충격을 받은 적이 있거나, 1미터가 넘는 높이에서 떨어진 적이 있거나 혹은 다른 방식으로 손상된 배터리 는 절대 사용하거나 충전하지 마십시오. 이러한 경우 항상 Hilti 서비스 센터로 문의해 주시기 바랍니다. ▶ 배터리를 잡기에 너무 뜨거운 경우에는 고장일 수 있습니다. 가연성 소재와 충분한 간격을 유지하면서, 관...
Página 281
규정에 맞는 사용 본 제품은 Hilti 포장용기 및 용기를 비우고 내용물을 계량하기 위해 사용됩니다. 배터리 구동식 디스펜서 HDE 500A22는 용량이 330 ml 또는 500 ml인 Hilti 포장용기 및 용량이 580 ml인 용기에 작업하기 위한 용도로 사 용됩니다. 본 제품은 해당 카트리지 또는 용기를 이용해 작동시킬 수 있습니다.
사용자를 보호하기 위해 음파 그리고/또는 진동이 작용하기 전에 다음과 같은 추가적인 안전 조치를 취하십시 오. 전동 공구와 공구 비트의 유지보수, 손을 따뜻하게 유지, 작업순서 정하기 등. 소음 정보 HDE 500-A22 평균 A-가중 소음 수준 (L 76dB 측정된 소음 수준에 대한 허용공차 (K 평균...
Página 283
4. 스태틱 믹서를 포장용기에 돌려 넣으십시오. 5. 포장용기를 카트리지에 밀어 넣으십시오. 6. 카트리지 방향을 제품 쪽으로 전환시키십시오. 용기 삽입 1. 잠금 해제 버튼을 누르십시오. 2. 밀대를 스톱 위치까지 뒤로 당기십시오. 3. 용기를 설치하십시오. 4. 스태틱 믹서를 용기에 돌려 넣으십시오. 5. 용기 방향을 제품 쪽으로 전환시키십시오. 흘러나온...
Página 284
안전하게 작동하기 위해서는 순정품 예비 부품 및 소모품만 사용하십시오. 해당 제품에 허용되는 예비 부품, 소모품 및 액세서리는 Hilti Store 또는 에서 확인할 수 있습니다. www.hilti.group. 문제 발생 시 도움말 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해 주십 시오. 고장 시 대책...
Página 285
로 설정하십시오. 폐기 Hilti 기기는 대부분 재활용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시 오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스 센터 또는 판매 상 담자에게 문의하십시오. 배터리 폐기 배터리를 부적절하게 폐기함으로 인해 가스 또는 용액이 새어나와 건강상의 피해를 입을 수 있습니다.
China RoHS (유해물질 사용 제한 지침) 아래 도표에서 유해물질에 관한 도표를 확인할 수 있습니다. qr.hilti.com/r5250. RoHS 도표로 이어지는 링크는 본 문서 끝에 QR 코드 형식으로 제시되어 있습니다. 제조회사 보증 ▶ 보증 조건에 관한 질문사항은 Hilti 파트너 지사에 문의하십시오. 原始操作說明 文件相關資訊...