Hilti HDE 500-A22 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HDE 500-A22:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 13.12.2016 | Doc-Nr: PUB / 5142532 / 000 / 03
HDE 500-A22
English
Français
Español
Português
1
9
17
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti HDE 500-A22

  • Página 1 HDE 500-A22 English Français Español Português Printed: 13.12.2016 | Doc-Nr: PUB / 5142532 / 000 / 03...
  • Página 2 Printed: 13.12.2016 | Doc-Nr: PUB / 5142532 / 000 / 03...
  • Página 3 Printed: 13.12.2016 | Doc-Nr: PUB / 5142532 / 000 / 03...
  • Página 4 Printed: 13.12.2016 | Doc-Nr: PUB / 5142532 / 000 / 03...
  • Página 5 Printed: 13.12.2016 | Doc-Nr: PUB / 5142532 / 000 / 03...
  • Página 6 HDE 500-A22 Original operating instructions ........
  • Página 7: Information About The Documentation

    1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Página 8: Product Information

    2 Safety 2.1 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
  • Página 9: Careful Handling And Use Of Batteries

    ▶ If the battery is too hot to touch, it may be defective. In this case, place the power tool in a non-flammable location, well away from flammable materials, where it can be kept under observation and left to cool down. Contact Hilti Service after the battery has cooled down. 3 Description 3.1 Overview...
  • Página 10: Intended Use

    3.2 Intended use The tool is designed to dispense the contents of Hilti foil packs in a controlled operation. The HDE 500­A22 cordless dispenser is designed exclusively for use with Hilti 330 ml or 500 ml foil packs.
  • Página 11 3. Fit the front end of the foil pack holder into the front locating lug. Note Make sure that the HILTI name is not upside down. 4. Snap the foil pack holder into engagement in the rear locating lug. 5. Swivel the foil pack holder into the tool.
  • Página 12: Care And Maintenance Of Cordless Tools

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com 6 Troubleshooting 6.1 Troubleshooting...
  • Página 13 See the “Technical data” section. ▶ Consult Hilti Service if the Electrical fault problem persists. The foil pack holder cannot The foil pack is not pushed fully ▶...
  • Página 14: Transport And Storage Of Dispensers

    Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Página 15: Indications Relatives À La Documentation

    1 Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité...
  • Página 16: Informations Produit

    2 Sécurité 2.1 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Página 17: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Accus

    ▶ Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Déposer l'appareil à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, suffisamment loin de matériaux potentiellement inflammables et le laisser refroidir. Contacter le S.A.V. Hilti une fois l'accu refroidi. 3 Description 3.1 Vue d'ensemble...
  • Página 18: Utilisation Conforme À L'uSage Prévu

    3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil sert à vider par extrusion des cartouches souples Hilti et à doser leur contenu. La pince d'injection sur accu HDE 500­A22 est conçue pour être utilisée exclusivement avec des cartouches souples Hilti d'une contenance de 330 ml ou 500 ml.
  • Página 19 2. Tirer la tige-poussoir jusqu'en butée. 3. Introduire la partie avant du porte-cartouche dans la partie cylindrique avant. Remarque L'inscription HILTI ne doit pas être tête en bas. 4. Encliqueter le porte-cartouche dans la partie cylindrique arrière. 5. Faire basculer le porte-cartouche dans l'appareil.
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien Des Appareils Sur Accu

    Remarque Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com 6 Guide de dépannage...
  • Página 21 Se référer aux caractéristiques techniques. Défaut électrique. ▶ S'adresser au S.A.V. Hilti si le problème subsiste. Impossible de faire basculer La cartouche souple est insuffi- ▶ Pousser la cartouche souple le porte-cartouche dans l'ap- samment enfoncée dans le porte-...
  • Página 22: Garantie Constructeur

    Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. 10 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 13.12.2016 | Doc-Nr: PUB / 5142532 / 000 / 03...
  • Página 23: Información Sobre La Documentación

    1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Página 24: Información Del Producto

    2 Seguridad 2.1 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
  • Página 25: Manipulación Y Utilización Segura De Las Baterías

    ▶ Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la herramienta en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti una vez que la batería se haya enfriado. 3 Descripción 3.1 Vista general...
  • Página 26: Uso Conforme A Las Prescripciones

    3.2 Uso conforme a las prescripciones La herramienta está destinada al vaciado de los cartuchos Hilti y a la dosificación de su contenido. El aplicador neumático de batería HDE 500­A22 está previsto exclusivamente para trabajar con cartuchos Hilti de 330 ml o 500 ml.
  • Página 27 2. Extraiga las barras de avance hasta el tope. 3. Introduzca la pieza delantera del portacartuchos en el pivote delantero. Indicación El logotipo HILTI no debe estar por encima de la cabeza. 4. Encaje el portacartuchos en el pivote trasero. 5. Sitúe el portacartuchos en la herramienta.
  • Página 28: Cuidado Y Mantenimiento De Las Herramientas Alimentadas Por Batería

    • No utilice la herramienta de batería si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Página 29 Véase «Datos técnicos». Error en el sistema eléctrico. ▶ Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti si el problema persiste. No es posible girar el porta- El cartucho no está completa- ▶ Introduzca el cartucho hasta el...
  • Página 30: Transporte Y Almacenamiento De Aplicadores Neumáticos

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 31: Indicações Sobre A Documentação

    1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
  • Página 32: Dados Informativos Sobre O Produto

    2 Segurança 2.1 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais...
  • Página 33: Utilização E Manutenção De Baterias

    ▶ Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a ferramenta num local que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastada de materiais combustíveis, onde possa ser vigiada e deixe-a arrefecer. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti depois de a bateria ter arrefecido.
  • Página 34: Utilização Conforme A Finalidade Projectada

    Suporte vermelho: para processamento dos sistemas de buchas químicas Hilti com cartuchos vermelhos. ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti das séries B18 / B22. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36.
  • Página 35 2. Puxe os varões de avanço para trás até ao encosto. 3. Insira a parte dianteira do suporte no pino de assento dianteiro. Nota A inscrição HILTI não pode ficar virada ao contrário. 4. Engate o suporte no pino de assento traseiro. 5. Rode o suporte para dentro da ferramenta.
  • Página 36: Conservação E Manutenção De Ferramentas De Baterias Recarregáveis

    • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar a ferramenta com bateria. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
  • Página 37 6.2 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Avaria Causa possível Solução A ferramenta não funciona.
  • Página 38: Transporte E Armazenamento De Dispensadores

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 39 Printed: 13.12.2016 | Doc-Nr: PUB / 5142532 / 000 / 03...
  • Página 40 *2017693* 2017693 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20161110 Printed: 13.12.2016 | Doc-Nr: PUB / 5142532 / 000 / 03...

Tabla de contenido