Sony VPL-PX21 Manual De Instalación Para Proveedores
Sony VPL-PX21 Manual De Instalación Para Proveedores

Sony VPL-PX21 Manual De Instalación Para Proveedores

Ocultar thumbs Ver también para VPL-PX21:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

LCD Data Projector
特約店様用設置説明書
3〜 10、 46〜 59 ページ
この特約店様用設置説明書には、 レンズの交換方法、別売りのレンズ使用時や天井吊りの場合の設置寸法
など、製品の設置時に必要な情報を記載しています。
Installation Manual for Dealers
This installation Manual for Dealers explains how to install the projector. For example, it explains
lens replacement, installation measurements when using the optional lens and hanging the
projector from the ceiling.
Manuel d'installation pour les revendeurs
Le manuel d'installation pour les revendeurs explique comment installer le projecteur. Par
exemple, il explique la procédure de remplacement de l'objectif, les dimensions d'installation
lorsque vous employez l'objectif en option et comment suspendre le projecteur au plafond.
Manual de instalación para proveedores
En este manual de instalación para proveedores se describe cómo instalar el proyector. Por
ejemplo, se describe cómo sustituir el objetivo, las medidas de instalación cuando se utiliza el
objetivo opcional y cómo colgar el proyector en el techo.
Installationsanleitung für Händler
In dieser Installationsanleitung für Händler wird erläutert, wie Sie den Projektor installieren.
Beispielsweise werden das Austauschen des Objektivs, die Installationsabmessungen beim
Verwenden des gesondert erhältlichen Objektivs und das Installieren des Projektors an der Decke
beschrieben.
Manuale d'installazione per i rivenditori
Il presente manuale contiene le istruzioni relative all'installazione del proiettore. Vengono riportate
ad esempio le istruzioni su come sostituire l'obiettivo, le misure di installazione quando si utilizza
l'obiettivo opzionale e le procedure dell'installazione al soffitto.
Installation Manual for Dealers
This installation Manual for Dealers explains how to install the projector. For example, it explains
lens replacement, installation measurements when using the optional lens and hanging the
projector from the ceiling.
VPL-PX21
VPL-PX31
 2000 Sony Corporation
Pages 3, 11 to 16 and 46 to 59
Pages 3, 17 à 22 et 46 à 59
Páginas 3, 23 a 28 y 46 a 59
Seite 3, 29 bis 34 und 46 bis 59
Pagine 3, 35 a 40 e 46 a 59
Pages 3, 41 to 45 and 60 to 64
4-080-135-02 (1)
VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1)
[ NewCID Font ]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-PX21

  • Página 1 This installation Manual for Dealers explains how to install the projector. For example, it explains lens replacement, installation measurements when using the optional lens and hanging the projector from the ceiling. VPL-PX21 VPL-PX31  2000 Sony Corporation VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 2 3 お買い上げ店またはソニーの ・内部に水、異物が サービス窓口に連絡する。 注意を促す記号  入ったら ・製品を落としたり  キャビネットを破  損したときは 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 この装置は、 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づく ク ラス B情報技術装置です。 この装置は、 家庭環境で使用する こ とを目的と していますが、 この 装置がラジオやテレビジ ョ ン受信機に近接して使用される と、 受信障害を引き起こすこ と があ り ます。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてく ださい。 VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instalación en el suelo (proyección Winkel der optischen Achse = Installazione sul pavimento (proiezione posterior: ángulo de eje óptico de 0 0 Grad) .......... 56 posteriore: grado zero dell’angolo di grados) ........... 56 asse ottico) ........56 VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 4 取り付けは、PSS-610 の取付説明書の手順 を挟まないようにご注意ください。 に従い確実に行ってください。取り付けが • 床置きのプロジェクターを移動させると 不完全な場合、落下する可能性がありま き、本体と設置面との間に指を挟まないよ す。 うにご注意ください。 また、取り付け時には手をすべらせてプロ • キャビネットのカバーを開けたまま、電源 ジェクターを落下させ、けがをすることの を切らずに移動させないでください。感電 ないようご注意ください。 の原因となることがあります。 不安定な場所に設置しない アジャスター調整時、手を挟まないよう注意 ぐらついた台の上や傾いたところに設置する する と、 地震などで倒れたり落ちたりしてけがの 原因となります。また、設置・取り付け場所 アジャスターを回しすぎるとアジャスターが の強度を十分にお確かめください。 はずれ、 手を挟むことがありますのでご注意 ください。 調整用工具を内部に入れない 調整中などに、 工具を誤って内部に落とすと 火災や感電の原因となることがあります。 万一、落とした場合は、すぐに電源を切り、 電源コードを抜いてください。 VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 5 電源コンセントが 2 極の場合 付属の3極t 2極の変換プラグアダプターを使用し、 下記の注意事項を守らない 変換プラグアダプターから出ている緑色のアースを、 と、破裂・液漏れにより、 けが 建物に備えられているアース端子に接続する。 をしたり周辺の物品に損害を与えたりするこ 変換プラグアダプター とがあります。 • 投げつけない。 • 使用推奨期限内(乾電池に記載)の乾電池 を使用する。 • 3 と # の向きを正しく入れる。 アース線 • 電池を入れたまま長期間放置しない。 • 新しい電池と使用した電池は混ぜて使わな 不明な点はお買い上げ店またはソニーのサービス窓口 い。 • 種類の違う電池を混ぜて使わない。 にご相談ください。 • 水や海水につけたり濡らしたりしない。 VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 6 日本語 本機の性能を保持するた 概要 めに この説明書は、 ソニー液晶データプロジェク ターVPL-PX21/PX31 の設置に関する説明書です。 レンズ交換のしかた、 リ ア投影 (打 設置場所について ち込み角 0°) 時のレンズ位置の変更のしかた、設置寸法等が記 • 底面の吸気口および前面の排気口は、 内部の温度上昇を防ぐ されています。 レンズ交換やレンズ位置を変更する場合は、 取扱 ためのものです。 風通しの悪い場所を避け、 吸気口および排気 説明書もあわせてよ く お読みく ださい。 口をふさがないよ う に設置してく ださい。 • 温度・湿度が非常に高い場所や温度が著しく 低い場所、 ほこ り の多い場所での使用は避けてく ださい。...
  • Página 7 レンズフー ドを前側から奥へ、 カチッ とロ ックするまでスライ ド させて閉める。 レンズフード レンズフード レンズを固定している 4本(M4×12, ワ ッシャー付)のネジをプ ラス ドライ バーではずす。 レンズ交換の際のご注意 • 取り はずしたレンズまたは取り付ける レンズを置く と きは、 しっか り した水平な台の上に静かに置いてく ださい。 レンズ面は傷つき やすいので取り扱いには充分注意してく ださい。 • レンズ面には手を触れないよ う にしてく ださい。 レンズを上に持ち上げてはずす。 VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 8: リア投影 (打ち込み角 時のレンズ位置の変更の しかた

    レンズフー ドのス リ ッ ト にマイ ナス ドライ バーを入れ、 軽く 下へ押 し込みながら、 レンズフー ドを前側へスライ ドさせながらはず す。 レンズを上に持ち上げてはずす。 レンズフード フー ド側面の4本(M3×8)の銀ネジとフー ド上面の 2 本(M3×8) の銀ネジをはずす。 図示した左右のスペーサーを、 4 本(M4×12, ワ ッ シャー付)の フード ネジをはずし、取り除く 。 スペーサー ご注意 こ こではずしたスペーサー とネジは後日必要となる場合があ り ますので大切に保管しておいてく ださい。 VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 9 レンズボ ト ムカバーを取りはずす。 ご注意 レンズボトムカバー • レンズ側とプロジェク ター側の左右両方のス ト ッパーで位置 を合わせてく ださい。 • レンズを組み込む際、 レンズのス ト ッパーが上から見えるよ う にしてく ださい。 ストッパー (本体側) はずしたレンズボ ト ムカバーを、 手順2ではずしたレンズフー ストッパー (レンズ側) ドに2本のネジで取りつける。 ストッパー (本体側) ストッパー (レンズ側) (続く ) VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 10 4本 (M4×12、 ワ ッ シャー付) のネジをしめ、 レンズをしっかり と固定する。 手順4ではずした12ピンコネクターと4ピンコネクターをH基 板に取りつける。 基板 フー ドを取りつけ、 6 本 (M3×8)のネジで固定する。 レンズフー ドを前側から奥へ、 カチッ とロ ックするまでスライ ド させて閉める。 レンズフード VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 11: Precautions

    Do not block or place anything near these • When the projector is mounted on the ceiling, the holes, or internal heat build-up may occur, causing Sony PSS-610 Projector Suspension Support must be picture degradation or damage to the projector. used for installation.
  • Página 12: Overview

    • To keep the cabinet looking new, periodically clean it with a soft cloth. Stubborn stains may be removed This manual describes how to install the Sony LCD with a cloth lightly dampened with a mild detergent Data Projector VPL-PX21/PX31, how to replace the solution.
  • Página 13: Replacing The Lens

    Philips screwdriver. Notes • The lens scratches easily, so when handling it, always place it gently on a stable and level surface in a horizontal position. • Avoid touching the lens surface. Lift and remove the lens. VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 14: Changing The Lens Position For Rear Projection (Optical Axis Angle: 0 Degree)

    (M3×8) on the top locking the hood. Remove the left and right spacers by loosening the four screws (M4×12, with washers). Hood Spacers Note The spacer and the screws may be needed later on. Store them. 4-080-135-02 (1) VPL-PX21/PX31...
  • Página 15 • For ease in identification when you install the lens, make sure that the lens stopper is facing up. Stopper (Projector) Stopper (Lens) Stopper (Projector) Install the lens bottom cover on the lens hood Stopper (removed in Step 2) with the two screws. (Lens) (continued) VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 16 PC board H (disconnected in Step 4). PC board H Install the hood and lock with the six screws (M3×8). Install the lens hood by sliding it from front to back until it snaps into position. Lens hood 4-080-135-02 (1) VPL-PX21/PX31...
  • Página 17 N’oubliez pas que la chaleur dans un personnel Sony qualifié avant de le remettre en une pièce monte; vérifiez donc si la température au service. niveau du lieu d’installation n’est pas excessive.
  • Página 18 • Après avoir mis l’appareil hors tension à l’aide de la Le présent mode d’emploi décrit comment installer les touche I / 1 du panneau de commande ou de la projecteurs de données LCD Sony VPL-PX21/PX31, télécommande, ne déconnectez pas l’appareil de la comment remplacer l’objectif, comment changer la prise murale tant que le ventilateur de position de l’objectif pour la rétroprojection (angle...
  • Página 19: Remplacement De L'oBjectif

    • Etant donné que l’objectif est très sensible aux rayures, manipulez-le avec précautions et placez-le toujours délicatement en position horizontale sur une surface stable et de niveau. • Evitez de toucher la surface de l’objectif. Retirez l’objectif en le soulevant. VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 20: Changement De La Position De L'oBjectif Pour La Rétroprojection (Angle D'aXe Optique : 0 Degré)

    Déposez les quatre vis argent (M3×8) des deux rondelles). côtés ainsi que les deux vis argent (M3×8) de la fixation supérieure de la protection. Entretoises Protection Remarque Il se peut que vous ayez encore besoin de la rondelle et des vis. Conservez-les soigneusement. VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 21 Butée (Projecteur) Butée (Objectif) Butée Installez le couvercle inférieur d’objectif sur la (Projecteur) protection de l’objectif (retirée à l’étape 2) au Butée moyen des deux vis. (Objectif) (à suivre) VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 22 Carte d’ordinateur H Installez la protection et la fixation à l’aide des six vis (M3×8). Installez la protection de l’objectif en la faisant coulisser de l’avant vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle s’encliquette en position. Protection de l’objectif VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 23: Español

    Deje un espacio superior a 30 cm (11 unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por pulgadas) entre la pared y el proyector. Tenga en personal Sony especializado antes de volver a cuenta que el calor del ambiente se eleva hacia el utilizarla.
  • Página 24: Prevención Del Recalentamiento Interno

    En este manual se describen los procedimientos para desconecte la unidad de la toma de red hasta que se instalar el proyector LCD de datos de Sony, modelos detenga el ventilador de enfriamiento. VPL-PX21/PX31, sustituir el objetivo y cambiar la •...
  • Página 25: Sustitución Del Objetivo

    Notas • El objetivo se raya fácilmente. Por tanto, al manipularlo es conveniente colocarlo suavemente sobre una superficie estable y nivelada en posición horizontal. • Procure no tocar la superficie del objetivo. Levante y extraiga el objetivo. VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 26: Cambio De La Posición Del Objetivo Para La Proyección Posterior (Ángulo De Eje Óptico: 0 Grados)

    Quite los cuatro tornillos argenteos (M3×8) de ambos lados y los dos tornillos argenteos (M3×8) de la parte superior que sujetan la cubierta. Cubierta Espaciadores Nota Es posible que necesite el espaciador y los tornillos más adelante. Consérvelos. VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 27 Tope (Proyector) Tope (Objetivo) Tope (Proyector) Instale la cubierta inferior del objetivo en la Tope cubierta del objetivo (que retiró en el paso 2) con (Objetivo) los dos tornillos. (Continúa) VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 28 H del PC (que desconectó en el paso 4). Tarjeta H del PC Instale la cubierta y fíjela con los seis tornillos (M3×8). Instale la cubierta del objetivo, deslizándola hacia atrás hasta que encaje en la posición correcta. Cubierta del objetivo VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 29: Deutsch

    Deutsch Aufstellung Sicherheitsmaßnahmen • Mit Hilfe der Projektoraufhängung PSS-610 von Sony können Sie den Projektor an der Decke Sicherheit installieren. • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich • Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
  • Página 30: Übersicht

    Bedienfeld oder mit der Fernbedienung ausgeschaltet In dieser Anleitung wird beschrieben, wie Sie den haben, trennen Sie es nicht von der Netzsteckdose, LCD-Datenprojektor VPL-PX21/PX31 von Sony solange der Ventilator noch läuft. installieren, das Objektiv austauschen und die • Lösen Sie nicht das Netzkabel von der Objektivposition für die Rückprojektion (Winkel der...
  • Página 31: Austauschen Des Objektivs

    Kreuzschlitzschraubenzieher (M4×12, mit Unterlegscheiben). Objektiv- abdeckung Hinweise • Objektive zerkratzen sehr leicht. Legen Sie Objektive deshalb immer vorsichtig in horizontaler Position auf einer stabilen und waagerechten Oberfläche ab. • Berühren Sie bei einem Objektiv nicht die Oberfläche der Linse. VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 32: Ändern Der Objektivposition Für Die Rückprojektion (Winkel Der Optischen Achse: 0 Grad)

    (M3×8) an den Seiten und die zwei silbernen Schrauben (M3×8) an der Oberseite, mit denen Abstandsstücke das Oberteil des Gehäuses befestigt ist. Oberteil des Gehäuses Hinweis Die Abstandsstücke und die Schrauben benötigen Sie unter Umständen später noch. Heben Sie sie also gut auf. VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 33 Stopper am Objektiv nach oben weisen. Bringen Sie mit Hilfe der beiden Schrauben die untere Objektivhalterung an der in Schritt 2 Stopper (Projektor) abgenommenen Objektivabdeckung an. Stopper (Objektiv) Stopper (Projektor) Stopper (Objektiv) (Fortsetzung) VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 34 Bringen Sie das Oberteil des Gehäuses an, und sichern Sie es mit den sechs Schrauben (M3×8). Bringen Sie die Objektivabdeckung wieder an, indem Sie sie von vorn nach hinten auf das Gehäuse schieben, bis sie hörbar einrastet. Objektiv- abdeckung VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 35 Italiano Installazione Precauzioni • Se il proiettore viene installato al soffitto, è necessario utilizzare il supporto di sospensione Sony Sicurezza PSS-610. • Consentire una buona circolazione d’aria all’interno • Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio dell’apparecchio per evitarne il surriscaldamento.
  • Página 36: Presentazione

    I / 1 sul pannello di controllo o sul telecomando, Questo manuale descrive come installare i proiettori non scollegare l’apparecchio dalla presa di rete di dati con schermo a cristalli liquidi Sony modello mentre la ventola è ancora in funzione. VPL-PX21/PX31 come sostituire l’obiettivo, come •...
  • Página 37: Sostituzione Dell'oBiettivo

    Philips. • L’obiettivo si graffia facilmente, quindi, nel maneggiarlo, assicurarsi sempre di appoggiarlo delicatamente su un piano stabile e liscio in posizione orizzontale. • Evitare di toccare la superficie dell’obiettivo. Sollevare e rimuovere l’obiettivo. VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 38 Rimuovere le quattro viti argentei (M3×8) su Distanziatori entrambi i lati e le due viti argentei (M3×8) sulla parte superiore che bloccano il coperchio. Coperchio Nota Si consiglia di conservare le viti e il distanziatore perché potrebbero essere utili. VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 39 • Per facilitarne il riconoscimento, quando si installa l’obiettivo, assicurarsi che il fermo sia rivolto verso l’alto. Fermo (Proiettore) Fermo Installare il coperchio della parte inferiore (Obiettivo) Fermo dell’obiettivo sul copriobiettivo (rimosso (Proiettore) seguendo la procedura 2) con due viti. Fermo (Obiettivo) (Continua) VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 40 4 piedini alla scheda H del PC (scollegata seguendo la procedura 4). Scheda H del PC Installare il coperchio e bloccarlo con le sei viti (M3×8). Installare il copriobiettivo facendolo scorrere all’indietro finché non scatta in posizione. Copriobiettivo VPL-PX21/PX31 4-080-135-02 (1)
  • Página 41: Installation Diagram

    : distance entre le sol et la base des c : distance between the floor and the pieds réglables du projecteur bottom of the adjusters of the x : libre projector x : free VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 42: Diagrama De Instalación

    : distancia entre el suelo y la base de c : Abstand zwischen dem Boden und proiettore los ajustadores del proyector der Unterseite der Ausgleichsfüße x : libero x : libre des Projektors x : frei VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 43 : distance between the floor and the réglables du projecteur bottom of the adjusters of the projector M : 最大値 : libre : free N : minimum N : minimum M : maximum M : maximum VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 44: Diagrama De Instalación Instalación En El Suelo (Proyección Frontal)

    : Abstand zwischen dem Boden und der proiettore N : mínimo Unterseite der Ausgleichsfüße des : libero M : máximo Projektors N : Minima : frei M : Massima N : Mindestens M : Höchstenss VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 45: 天井つり、フロント投影

    Suspension Support. Pour une installation au plafond, かせく ださい。 For ceiling installation, ask for qualified adressez-vous uniquement à un Sony personnel only. personnel qualifié Sony. 設置寸法については、 52、 53 ページの表をご See the charts on pages 52 to 53 覧く ださい。 Reportez-vous aux tableaux des pages concerning the installation measurements.
  • Página 46: Instalación En El Techo (Proyección Frontal)

    Per l’installazione al soffitto, rivolgersi solicite asistencia técnica únicamente a Wenn Sie das Gerät an der Decke esclusivamente a personale qualificato personal especializado de Sony. montieren wollen, wenden Sie sich bitte Sony. an qualifiziertes Sony-Personal. Consulte las tablas de las páginas 52 a Vedere i diagrammi da pagina 52 a 53 en relación con las medidas de...
  • Página 47 être réglée à 231, , 10 , 11 , 13 , 14 , 15 256, 281, 331, 356, 381 mm (9 inches) adjustable when using , 11 , 13 , 14 , 15 PSS-610 pouces). VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 48 281, 331, 356, 381 mm. kann die Höhe auf die folgenden 281, 331, 356, 381 mm (9 Zahlenwerte eingestellt werden , 11 , 13 , 14 , 15 231, 256, 281, 331, 356, 381 mm. pulgadas). VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 49 / When using the standard lens equipped with the VPL-PX21/PX31 / Si vous utilisez l’objectif standard qui équipe le VPL-PX21/PX31 / Installation mit dem Standardobjektiv des VPL-PX21/PX31 / Al emplear el objetivo estándar equipado con el VPL-PX21/PX31 / Quando si utilizza l’obiettivo standard in dotazione con il VPL-PX21/PX31 For more details on the ceiling installation, Pour plus de détails sur l'installation au...
  • Página 50: Instalación Del Soporte De Suspensión Del Proyector

    150/175/200 mm (6/7/7 pulgadas) 150/175/200 mm Uso del tubo de ajuste (c): Utilizzando il tubo di regolazione (c): 250/275/300 mm (9 250/275/300 mm pulgadas) 0 Parte anteriore della lente 0 Parte frontal del objetivo VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 51: Floor Installation (Rear Projection: Optical Axis Angle 0 Degree)

    INSTAL.” dans le mode d’emploi de votre For details, refer to the “INSTALL SETTING” 変えてく ださい。 projecteur de données LCD. menu in the Operating Instructions for your LCD ◆詳しく は、 LCD データプロジェクター本体の取 data projector. 扱説明書の 「設置設定メニュー」 の項をご覧 く ださい。 VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 52: Instalación En El Suelo (Proyección Posterior: Ángulo De Eje Óptico De 0 Grados)

    Menü ANFANGSWERTE. instrucciones de uso de vuestro proyector LCD vostro proiettore di dati con schermo a cristalli liquidi. Näheres können Sie im Abschnitt zum Menü de datos. “ANFANGSWERTE” in der Bedienungsanleitung Ihres LCD-Datenprojektors nachlesen. VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 53 : distance between the floor and the N : 最小値 réglables du projecteur bottom of the adjusters of the projector M : 最大値 : libre : free N : minimum N : minimum M : maximum M : maximum VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 54: Installazione Sul Pavimento (Proiezione Posteriore: Grado Zero Dell'aNgolo Di Asse Ottico)

    : Abstand zwischen dem Boden und der proiettore N : mínimo Unterseite der Ausgleichsfüße des : libero M : máximo Projektors N : Minima : frei M : Massima N : Mindestens M : Höchstenss VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...
  • Página 55 お問い合わせは 「ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内」 にある窓口へ   ソニー株式会社 〒141-0001 東京都品川区北品川6-7-35 Printed in Japan VPL-PX21/PX31 4-080-135-02(1) [ NewCID Font ]...

Este manual también es adecuado para:

Vpl-px31

Tabla de contenido