Página 3
Español ......................2 Italiano ......................18 Português........................34 English ......................50 Deutsch ......................65 V 1.1...
PARKSIDE PDM 300 C2 Índice 1. Uso destinado ....................3 2. Contenido del embalaje ..................3 3. Datos técnicos ....................4 4. Instrucciones de seguridad ................6 5. Copyright ......................8 6. Antes de empezar ..................... 8 6.1 Inserción o sustitución de la pila ...................... 9 7.
PARKSIDE PDM 300 C2 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este multímetro digital PARKSIDE PDM 300 C2, de ahora en adelante "el multímetro", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerlo en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
PARKSIDE PDM 300 C2 3. Datos técnicos Pantalla Pantalla LCD de 3 ½ dígitos, valor máximo: 1999 Tasa de medición Aprox. 2 a 3 mediciones por segundo Longitud del cable de medición aprox. 80 cm cada uno Tipo de pila Pila de 9 V Categoría de sobretensión...
Página 7
PARKSIDE PDM 300 C2 Corriente alterna Región Resolución Precisión 0,001 V 20 V 0,01 V ± (1,0 % + 5) 200 V 0,1 V 300 V Impedancia de entrada: 10 MΩ Rango de frecuencias: 40 Hz a 400 Hz Protección de sobrecarga: 300 V ca eficaces Indicación: Valor eficaz de onda senoidal (RMS)
Página 9
PARKSIDE PDM 300 C2 Corriente continua Clase de protección II ¡ADVERTENCIA! Los dispositivos eléctricos no son aptos para los niños. Las personas discapacitadas solo deberían usar equipos eléctricos dentro de los límites de sus capacidades. No permita que los niños o las personas discapacitadas utilicen equipos eléctricos sin supervisión.
PARKSIDE PDM 300 C2 ¡CUIDADO! No exceda los valores de entrada máximos indicados. De lo contrario, el multímetro podría sufrir daños. ¡CUIDADO! No exceda la categoría de sobretensión CAT III indicada. De lo contrario, el multímetro podría sufrir daños. CAT III: Mediciones en instalaciones eléctricas de edificios (por ejemplo cajas de empalme, cables, tomas eléctricas e interruptores).
PARKSIDE PDM 300 C2 6.1 Inserción o sustitución de la pila El multímetro se alimenta con una pila de 9 V. Para insertar o cambiar la pila, proceda como se indica continuación: ¡ADVERTENCIA! Antes de abrir el multímetro, apáguelo y desconecte todos los cables de medición.
PARKSIDE PDM 300 C2 • Si no emplea el multímetro durante unos 15 minutos, suena una señal acústica. Un minuto más tarde se escucha otra señal acústica y el dispositivo pasa al modo de reposo. Pulse cualquier botón para evitarlo.
PARKSIDE PDM 300 C2 Si desconoce la intensidad aproximada la corriente, ajuste lo primero al rango de medición máximo y luego bájelo gradualmente a rangos menores hasta que obtenga una indicación satisfactoria. • Pulse el botón SELECT [8] para conmutar entre corriente continua y alterna. En la pantalla [1] aparece el símbolo correspondiente.
PARKSIDE PDM 300 C2 Para medir resistencias muy pequeñas (rango de 200 Ω), la resistencia interna de los cables de medición del equipo puede alterar la indicación. Para evitarlo, cortocircuite las puntas de prueba, a nótese la indicación y luego réstela de la indicación de la medición en cuestión.
PARKSIDE PDM 300 C2 7.10 Colocación del multímetro en vertical Puede poner el multímetro en vertical. Para poner el multímetro el vertical, despliegue la pata en la parte trasera. 8. Mantenimiento/limpieza 8.1 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Un mantenimiento será necesario cuando el multímetro sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido, haya sido expuesto a la lluvia o humedad, si no...
PARKSIDE PDM 300 C2 • Quite los cuatro tornillos de la parte trasera del multímetro y retire el panel posterior. • Sustituya el fusible F1 (F 250 mA / 300V) o F2 (F 10 A / 300 V) fundido por un fusible nuevo del mismo tipo.
PARKSIDE PDM 300 C2 9. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Al respetar las normas de desecho de los aparatos usados, participará...
PARKSIDE PDM 300 C2 11. Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto.
Página 19
PARKSIDE PDM 300 C2 Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará...
Página 20
PARKSIDE PDM 300 C2 Indice 1. Utilizzo previsto....................19 2. Contenuto della confezione ................19 3. Specifiche tecniche ................... 20 4. Istruzioni di sicurezza ..................22 5. Copyright ......................24 6. Prima di iniziare… ................... 24 6.1 Inserimento/sostituzione della batteria ..................24 7.
PARKSIDE PDM 300 C2 Congratulazioni! Acquistando il multimetro digitale PARKSIDE PDM 300 C2, da qui in poi indicato come multimetro, avete scelto un prodotto di qualità. Prima di utilizzarlo, si consiglia di familiarizzare con il dispositivo e di leggere attentamente queste istruzioni operative.
PARKSIDE PDM 300 C2 3. Specifiche tecniche Display Display LC da 3 ½ pollici, visualizzazione massima: 1999 Frequenza di misurazione circa 2-3 misurazioni/sec Lunghezza del cavo di misurazione circa 80 cm ognuno Tipo di batteria Batteria da 9 V Categoria di sovratensione...
Página 23
PARKSIDE PDM 300 C2 Corrente continua Area Risoluzione Precisione 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
PARKSIDE PDM 300 C2 Generatore di funzione Segnale Tensione Impedenza in uscita 1 kHz segnale d'onda quadrata circa 3 V picco-picco circa 10 kOhm La precisione riportata in ± (% della visualizzazione + numero di cifre) si applica dal 5 al 100% del relativo intervallo di misurazione ed è...
Página 25
PARKSIDE PDM 300 C2 ATTENZIONE! In presenza di fumo, rumori od odori insoliti, interrompere immediatamente la misurazione. In questo caso, non utilizzare ulteriormente il prodotto fino a quando non verrà controllato da personale dell'assistenza autorizzato. Non inalare mai il fumo derivante da un possibile incendio del dispositivo.
PARKSIDE PDM 300 C2 AVVERTENZA! Prima di cambiare l'intervallo di misurazione, scollegare il multimetro dal dispositivo su cui si sta effettuando la misurazione; in caso contrario, potrebbe danneggiarsi. AVVERTENZA! Quando si utilizzano le sonde di misurazione, collegare prima il cavo di misurazione nero alla connessione COM e poi collegare quello rosso.
PARKSIDE PDM 300 C2 • Utilizzare il cacciavite in dotazione per svitare la vite sul retro del multimetro e rimuovere il coperchio dell'alloggiamento della batteria facendolo scivolare verso l'alto. • Collegare la batteria da 9 V al supporto della batteria prestando attenzione alla polarità (+ e -) e inserirla nell'alloggiamento della batteria.
PARKSIDE PDM 300 C2 • Alla successiva accensione del multimetro, la funzione di spegnimento automatico sarà nuovamente attiva sul display [1] apparirà il simbolo Il multimetro può essere spento anche girando l'interruttore di selezione della portata [3] in posizione "OFF".
PARKSIDE PDM 300 C2 • Premere il pulsante SELECT [8] per spostarsi fra corrente continua e alternata. Il relativo simbolo apparirà sul display [1]. • Collegare le sonde di misurazione [6] in serie all'oggetto da misurare. • Sul display [1] apparirà la misurazione effettuata. Se la misurazione dovesse risultare negativa, per le misurazioni della corrente CC davanti ad essa sarà...
PARKSIDE PDM 300 C2 7.7 Controllo di continuità AVVERTENZA! Assicurarsi che tutti i componenti degli interruttori, gli interruttori e le parti da misurare siano scollegati e scarichi. In caso contrario si potrebbe danneggiare il dispositivo. • Collegare il cavo di misurazione nero alla connessione COM [4] e il cavo di misurazione rosso alla connessione OUT INPUT [5].
PARKSIDE PDM 300 C2 7.10 Posizionamento in verticale del multimetro Il multimetro può essere messo in posizione verticale. A questo scopo, aprire il supporto sul retro del dispositivo. 8. Manutenzione/pulizia 8.1 Manutenzione ATTENZIONE!La manutenzione è necessaria in caso di danni al multimetro come, per es., in caso di penetrazione di liquidi nel dispositivo, in caso di esposizione a pioggia o umidità, in...
PARKSIDE PDM 300 C2 • Svitare le quattro viti sul retro del multimetro e rimuovere il pannello posteriore. • Sostituire il fusibile usato F1 (F 250 mA / 300 V) o F2 (F 10 A / 300 V) con uno nuovo dello stesso tipo.
PARKSIDE PDM 300 C2 9. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali. Uno smaltimento adeguato dei dispositivi usati evita danni all’ambiente e alla salute.
PARKSIDE PDM 300 C2 11. Informazioni sull'assistenza e sulla garanzia Garanzia di TARGA GmbH Gentile cliente, con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto.
Página 35
PARKSIDE PDM 300 C2 Assistenza Telefono: 02 36003201 E-Mail: targa@lidl.it Telefono: 0842 665 566 E-Mail: targa@lidl.ch Telefono: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt IAN: 346228_2004 Produttore Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
Página 36
PARKSIDE PDM 300 C2 Índice 1. Fim a que se destina ..................35 2. Conteúdo da embalagem ................35 3. Especificações técnicas ..................36 4. Instruções de segurança .................. 38 5. Copyright ......................40 6. Antes de começar .................... 40 6.1 Inserir / substituir a pilha ........................
PARKSIDE PDM 300 C2 Parabéns! Ao adquirir o Multímetro Digital PARKSIDE PDM 300 C2, de agora em diante referido como "multímetro", optou por um produto de qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se com a forma como o multímetro funciona, e leia completa e cuidadosamente estas instruções de utilização.
PARKSIDE PDM 300 C2 3. Especificações técnicas Visor visor LC de 3 ½ dígitos, mostrando um máximo de 1999 Frequência das medidas aprox. 2 a 3 medidas/segundo Comprimento do cabo de medição aprox. 80 cm cada Tipo de pilha pilha tipo bloco de 9 V Categoria de sobretensão...
Página 39
PARKSIDE PDM 300 C2 Corrente alternada Área Resolução Precisão 0,001 V 20 V 0,01 V ± (1,0 % + 5) 200 V 0,1 V 300 V Impedância de entrada: 10 MΩ Intervalo de frequências: de 40 Hz a 400 Hz Proteção contra sobretensão: 300 V AC RMS...
Página 41
PARKSIDE PDM 300 C2 Corrente contínua Classe de Proteção II AVISO! Os dispositivos elétricos não são para crianças. Pessoas com deficiência apenas devem utilizar dispositivos elétricos tanto quando as suas capacidades o permitirem. Nunca permita que crianças ou pessoas com deficiência utilizem dispositivos elétricos sem supervisão.
PARKSIDE PDM 300 C2 CUIDADO! Nunca exceda os valores de entrada máximos referidos. Caso contrário, pode danificar o multímetro. CUIDADO! Não exceda a categoria CAT III de sobretensão referida. Caso contrário, pode danificar o multímetro. CAT III: Medições no interior de instalações de edifícios (como caixas de distribuições, cabos, tomadas e interruptores).
PARKSIDE PDM 300 C2 6.1 Inserir / substituir a pilha O multímetro é alimentado por uma pilha tipo bloco de 9 V. O procedimento para inserir ou substituir a pilha é o seguinte: AVISO! Desligue o multímetro e remova todos os cabos de medição antes de o abrir! CUIDADO! Se a pilha estiver gasta, aparece no visor [1] o símbolo...
PARKSIDE PDM 300 C2 7. Os primeiros passos CUIDADO! Nunca exceda os valores de entrada máximos referidos. Ligue o multímetro rodando o interruptor de seleção do intervalo [3] para escolher o intervalo de medição. O multímetro tem uma função de desligar automaticamente, que funciona da seguinte forma: •...
PARKSIDE PDM 300 C2 7.4 Medição de corrente contínua ou alterna • Ligue o cabo de medição preto à ligação COM [4] e o cabo de medição vermelho à ligação 10 A [7] (para correntes > 200 mA) ou à ligação OUT INPUT [5] (para correntes <...
PARKSIDE PDM 300 C2 Para resistências > 1MΩ, a medição pode demorar alguns segundos. Neste caso, espere até a leitura estabilizar. Para medições de resistências baixas (200 Ω), a resistência dos cabos de medição do dispositivo pode distorcer a leitura. Para evitar isto, anote a leitura da medição com as sondas em curto-circuito, e subtraia este valor da leitura da medição atual.
PARKSIDE PDM 300 C2 7.10 Levantar o multímetro É possível levantar o multímetro. Para levantar o multímetro, desdobre o suporte na parte de trás. 8. Manutenção/limpeza 8.1 Manutenção AVISO! É necessário efetuar operações de manutenção no multímetro se ele estiver danificado, seja de que forma for, por exemplo, se entrou líquido nele, se foi exposto a chuva...
PARKSIDE PDM 300 C2 • Desaperte os quatro parafusos na parte de trás do multímetro e remova o painel traseiro. • Substitua o fusível F1 (F 250 mA / 300V) ou F2 (F 10 A / 300 V) queimado por um novo fusível do mesmo tipo.
PARKSIDE PDM 300 C2 9. Regulamentos ambientais e informação de descarte Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. O descarte de todos os dispositivos elétricos e eletrónicos deve ser efetuado separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte oficiais. O devido descarte de dispositivos antigos evita danos ao ambiente e à...
PARKSIDE PDM 300 C2 10. Notas relativas à conformidade O produto está em conformidade com os requisitos das diretivas europeias e nacionais aplicáveis. Foi fornecida prova de tal conformidade. O fabricante possui as declarações e documentação relevantes. Este produto atende aos requisitos das regulamentações nacionais aplicáveis da República da Sérvia.
Página 51
PARKSIDE PDM 300 C2 manuseamento abusivo e incorreto, o exercício de violência e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas resultam na anulação da garantia. Processo de ativação da garantia De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações: Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida.
PARKSIDE PDM 300 C2 Congratulations! By purchasing the PARKSIDE PDM 300 C2 Digital Multimeter hereinafter referred to as the multimeter, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the multimeter works and read these operating instructions through carefully.
PARKSIDE PDM 300 C2 Function generator Signal Voltage Output impedance 1 kHz square wave signal approx. 3 V peak-peak approx. 10 kOhm The precision quoted in ± (% of display + number of digits) applies for 5% to 100% of the relevant measurement range and is guaranteed for a period of one year at an ambient temperature of 18°C to...
Página 57
PARKSIDE PDM 300 C2 WARNING! Always hold the measuring probes by the handle area (see diagram). The area with the warning sign must not be touched, otherwise there is a risk of electric shock while measuring! WARNING! Do not use the multimeter if it or the measuring probes (inc. cables) are damaged.
PARKSIDE PDM 300 C2 CAUTION! Do not expose the multimeter to any direct heat sources (e.g. heaters), direct sunlight or strong artificial light. The device must not be exposed to spray or dripping water or abrasive liquids. Do not use the multimeter near water. The multimeter must especially never be immersed (do not place any containers containing liquids such as drinks, vases, etc.
PARKSIDE PDM 300 C2 • Connect the 9 V block battery to the battery clip with the correct polarity (note + and -) and insert it into the battery compartment. • Replace the battery compartment cover and retighten the screw you undid before.
PARKSIDE PDM 300 C2 • The measured reading is now shown on the display [1]. If the measured reading is negative, a minus sign is shown in front. If “OL” is flashing on the display [1], AC voltage is being measured. Set the range selector switch [3] to the V position.
PARKSIDE PDM 300 C2 7.6 Resistance measurement CAUTION! Make sure that all circuit components, circuits and parts to be measured are disconnected and discharged. Otherwise the multimeter could get damaged. • Connect the black measurement cable to the COM connection [4] and the red measurement cable to the OUT INPUT connection [5].
PARKSIDE PDM 300 C2 7.9 HOLD function Pressing the HOLD button [2] allows a measured reading to be saved on the display [1]. Press the HOLD button [2] again to revert back to measurement mode. While the Hold function is enabled, the icon will show on the display.
PARKSIDE PDM 300 C2 • Undo the four screws on the back of the multimeter and remove the back panel. • Replace the spent F1 (F 250 mA / 300V) or F2 (F 10 A / 300 V) fuse with a new one of the same type.
PARKSIDE PDM 300 C2 9. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Proper disposal of old devices prevents damage to the environment or your health.
PARKSIDE PDM 300 C2 11. Warranty and service information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Página 66
PARKSIDE PDM 300 C2 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1890 930 034 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4409 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 346228_2004 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
PARKSIDE PDM 300 C2 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Digital-Multimeters PARKSIDE PDM 300 C2, nachfolgend als Multimeter bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Multimeter vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
PARKSIDE PDM 300 C2 3. Technische Daten Display 3 ½-stelliges LC-Display, max. Anzeige: 1999 Messrate ca. 2 bis 3 Messungen/Sekunde Messleitungslänge je ca. 80 cm Batterietyp 9 V-Blockbatterie Überspannungskategorie CAT III 300 V (Digital-Multimeter und Messleitungen) Hold-Funktion automatische Polaritätsanzeige Low-Bat.-Anzeige...
Página 70
PARKSIDE PDM 300 C2 Gleichstrom Bereich Auflösung Genauigkeit 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
PARKSIDE PDM 300 C2 Funktionsgenerator Signal Spannung Ausgangsimpedanz 1 kHz-Rechtecksignal ca. 3 V Spitze-Spitze ca. 10 kOhm Die angegebene Genauigkeit in ± (% der Anzeige + Anzahl der Stellen) gilt für 5 % bis 100 % des jeweiligen Messbereichs und wird für einen Zeitraum von einem Jahr bei einer Umgebungstemperatur von 18 °C bis 28 °C und einer max.
Página 72
PARKSIDE PDM 300 C2 WARNUNG! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, brechen Sie die Messung sofort ab. In diesen Fällen darf das Multimeter nicht weiterverwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf.
PARKSIDE PDM 300 C2 ACHTUNG! Vor Wechsel des Messbereichs ist das Multimeter vom Messobjekt zu trennen, sonst könnte das Multimeter beschädigt werden. ACHTUNG! Schließen Sie beim Arbeiten mit den Messspitzen zuerst die schwarze Messleitung an den COM-Anschluss an, bevor Sie die rote Messleitung anschließen. Wenn die Messspitzen abgeklemmt werden, entfernen Sie zuerst die rote Messspitze.
PARKSIDE PDM 300 C2 • Lösen Sie die obere Schraube an der Rückseite des Multimeters mit dem mitgelieferten Schraubendreher und entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie diese nach oben schieben. • Verbinden Sie die 9 V-Blockbatterie polrichtig (+ und – beachten) mit dem Batterieclip und legen Sie die 9 V-Blockbatterie in das Batteriefach.
PARKSIDE PDM 300 C2 • und i Beim nächsten Einschalten des Multimeters ist die Auto-Power-OFF Funktion wieder aktiv Display [1] ist das Symbol wieder sichtbar. Sie können das Multimeter auch direkt durch Drehen des Bereichswahlschalters [3] auf die Position „OFF“ ausschalten.
PARKSIDE PDM 300 C2 • Drücken Sie die SELECT-Taste [8], um zwischen Gleich- und Wechselstrom umzuschalten. Das entsprechende Symbol wird Ihnen auf dem Display [1] angezeigt. • Verbinden Sie die Messspitzen [6] in Reihe mit dem Messobjekt. • Das Messergebnis wird nun im Display [1] angezeigt. Bei negativem Messergebnis erscheint ein negatives Vorzeichen vor dem Messwert bei Gleichstrommessungen.
PARKSIDE PDM 300 C2 7.7 Durchgangsprüfung ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Andernfalls könnte das Multimeter beschädigt werden. • Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM-Anschluss [4] und die rote Messleitung mit OUT INPUT-Anschluss [5].
PARKSIDE PDM 300 C2 7.10 Multimeter aufstellen Sie können das Multimeter aufstellen. Klappen Aufstellen Multimeters den Aufsteller auf der Rückseite des Multimeters aus. 8. Wartung / Reinigung 8.1 Wartung WARNUNG! Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Multimeter beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, das Multimeter Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn das Multimeter nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
PARKSIDE PDM 300 C2 • Lösen Sie die vier Schrauben an der Rückseite des Multimeters und entfernen Sie die Rückwand. • Tauschen Sie die defekte Sicherung F1 (F 250 mA / 300 V) oder F2 (F 10 A / 300 V) gegen eine neue gleichen Typs aus.
PARKSIDE PDM 300 C2 9. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
PARKSIDE PDM 300 C2 10. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
Página 82
PARKSIDE PDM 300 C2 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.