Introducción Adquisición Felicidades por la adquisición de un instrumento Leica TS10. Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes así como infor- mación del producto y de su manejo. Consulte "1 Instrucciones de seguridad" para obtener más información. Lea cuidadosamente el Manual de empleo antes de encender el equipo.
Lista de direcciones En la última página de este manual encontrará la dirección de las oficinas cen- de Leica Geosystems trales de Leica Geosystems Para obtener una lista de contactos regionales, consultar http://leica-geosystems.com/contact-us/sales_support. myWorld@Leica Geosystems (https://myworld.leica-geosystems.com) ofrece una gran variedad de servicios, información y material de capacitación.
Índice Instrucciones de seguridad General Definición de uso Límites de utilización Ámbitos de responsabilidad Peligros durante el uso Clasificación láser 1.6.1 General 1.6.2 Distanciómetro, Mediciones con reflectores 1.6.3 Distanciómetro, mediciones sin reflectores 1.6.4 Puntero laser rojo 1.6.5 Auxiliar de puntería EGL 1.6.6 Plomada láser de altura automática Compatibilidad electromagnética EMC...
Página 5
Medición de distancias con reflectores Medición de distancias sin reflectores (modo sin prisma) Medición de distancias con reflector (>4.0km) Conformidad con regulaciones nacionales 7.5.1 TS10 7.5.2 Reglamento sobre mercancías peligrosas Datos técnicos generales del producto Corrección de escala Fórmulas de reducción Contrato de Licencia del Software Índice...
Instrucciones de seguridad General Descripción Con estas instrucciones se pretende preparar al encargado del producto y a la persona que realmente utilice el equipo para prever y evitar los riesgos even- tuales que se pueden producir durante su uso. El encargado del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios com- prenden y cumplen estas instrucciones.
Ámbitos de responsabilidad Fabricante del pro- Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (en adelante Leica Geosystems), ducto asume la responsabilidad del suministro del producto en perfectas condiciones técnicas de seguridad, inclusive su manual de empleo y los accesorios origina- les.
Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • • Informar a Leica Geosystems en cuanto el equipo o las aplicaciones mues- tren defectos de seguridad. Garantizar que se cumple la legislación, la normativa y las condiciones •...
Página 9
ADVERTENCIA Distracción/pérdida de atención En aplicaciones dinámicas, como replanteos, pueden producirse accidentes si no se tienen en cuenta las condiciones del entorno, (obstáculos, zanjas o el tráfico). Medidas preventivas: ▶ El encargado del producto debe advertir a todos los usuarios sobre todos los posibles peligros.
Página 10
ADVERTENCIA Influencias mecánicas inapropiadas en las baterías Durante el transporte, el envío o la eliminación de baterías existe el riesgo de incendio en caso de que la batería se vea expuesta a acciones mecánicas inde- bidas. Medidas preventivas: ▶ Antes de enviar el producto o de desecharlo, hacer que se descarguen completamente las baterías con el producto.
Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no autorizadas. Su distribuidor Leica Geosystems puede entregarle información acerca de la gestión de residuos y tratamiento específico de productos. ADVERTENCIA Equipo reparado indebidamente Riesgo de lesiones a usuarios y daños irreparables en el equipo debidos a la...
☞ Las leyes nacionales y las normas locales pueden imponer instruccio- nes más estrictas para el uso de láseres que las normas IEC 60825-1 (2014-05) y IEC TR 60825-14 (2004-02). 1.6.2 Distanciómetro, Mediciones con reflectores General El distanciómetro integrado en el producto genera un rayo láser visible que sale por el objetivo del anteojo.
Página 13
que es poco probable que una exposición no intencional provoque condi- ciones adversas como por ejemplo, la alineación del rayo con la pupila, al margen de seguridad inherente a la exposición máxima permisible a la radiación láser (MPE) a la reacción natural de evitar la exposición a una fuente luminosa bri- llante, como es el caso de una radiación visible.
☞ El producto descrito en esta sección no se considera dentro de la norma IEC 60825-1 (2014-05): "Seguridad de productos láser". El producto descrito en esta sección está clasificado como parte de un grupo aparte según la norma IEC 62471 (2006-07) y no repre- senta riesgo alguno siempre y cuando se utilice y conserve según se indica en el presente manual de empleo.
Medidas preventivas: ▶ Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y nor- mas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibi- lidad de la perturbación de otros aparatos. ATENCIÓN Al utilizar el producto con accesorios de otros fabricantes: Por ejemplo, ordenadores de campo, ordenadores personales u otros equipos elec- trónicos, cables no estándar o baterías externas...
Aunque el producto cumple los rigurosos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de que el producto funcione indebidamente en un entorno electromagnético semejante.
• ATENCIÓN Si se efectúan modificaciones en el equipo que no estén explícitamente autori- zadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usua- rio puede verse limitado. Etiquetado del TS10 Model: TS10 Art.No.:...
Página 20
/ 5.6 Ah Made in China 15 A / 62 Wh Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Transferencia Es posible transferir los datos entre un TS10 y un ordenador de datos a través de un cable USB, una memoria USB, una tarjeta SD o un cable de transferencia de datos.
Al finalizar la actualización, aparece un mensaje. 2.2.2 Concepto de Alimentación General Utilizar sólo las baterías, los cargadores y los accesorios recomendados por Leica Geosystems para asegurar el funcionamiento correcto del instrumento. Opciones para la ali- Modelos Alimentación mentación Todos los Internamente a través de una batería GEB331 o GEB361 o...
Existen diversas formas para transferir datos. Consulte "4.2 Conexión a un PC". ☞ Es posible usar las tarjetas SD directamente en un OMNI drive, tal como se entrega por Leica Geosystems. Otras unidades para tarjeta PC pueden requerir de un adaptador. Descripción del sistema...
Contenido del maletín Contenido del male- tín, parte 1 de 2 0016429_001 0016429 001 Batería GEB331 o GEB361 Tablilla de puntería GZT4 Mini prisma GRZ101 y adaptador GAD103 y GAD105 Bastón GLS115 para mini prisma Memoria USB Leica de uso industrial Punteros Ocular diagonal GFZ3 y GOK6* Punta para mini prisma...
Contenido del male- tín, parte 2 de 2 0016355_001 Tarjeta SD Prisma plano CPR105* Soporte GHT196 para cinta de medición* Cinta de medición GHM007* Burbuja de nivel acoplable GLI115* Cargador GKL311 Protección contra lluvia / parasol / Paño para limpiar Cable de datos * Opcional Componentes del instrumento...
Página 26
Componentes del instrumento parte 2 de 2 Antena LTE* Anteojo para enfocar imagen Ocular; retícula para enfoque Tapa de la batería Tornillo nivelante Punteros Teclado con pantalla, el modelo puede variar según el instrumento * Opcional 0016415_001 Descripción del sistema...
Interfaz de usuario Teclado 3.1.1 Teclado estándar Teclado Pantalla Teclas alfanuméricas ON/OFF Backspace Favoritos Inicio 0016416_001 Teclas de dirección Enter Cámara Teclas Tecla Función Teclas alfanu- Para teclear letras y números. méricas Cámara Para capturar una imagen con la cámara Abandona la pantalla actual sin guardar los cambios.
Página 28
Tecla Función Inicia el modo de edición para campos edita- bles. Abre una lista de selección. Backspace Elimina el trabajo en el centro del carrusel. Combinaciones de Tecla Función teclas Mantener pulsada Fn mientras se pulsa Cambia a Windows. Mantener pulsada Fn mientras se pulsa Toma una imagen de pantalla de la pantalla actual.
3.1.2 Teclado opcional Teclado Teclas de función F1-F6 Teclas de función F7-F12 ON/OFF Teclas alfanuméricas Backspace Inicio Teclas de dirección 0008626_002 Enter Favoritos Cámara Teclas Tecla Función Teclas de Corresponden a las seis teclas programables función que se encuentran en la parte inferior de la F1 a F6 pantalla cuando esta se activa.
Tecla Función Selecciona la línea resaltada y conduce al siguiente menú / diálogo . Inicia el modo de edición para campos edita- bles. Abre una lista de selección. Backspace Elimina el trabajo en el centro del carrusel. Combinaciones de Tecla Función teclas Mantener pulsada Fn mientras se pulsa...
Página 31
Funcionamiento con pantalla táctil La información se elige y se introduce en la pantalla utilizando el lápiz suminis- trado. Operación Descripción Seleccionar un elemento Tocar sobre la opción. Iniciar el modo de edición en campos Tocar sobre el campo editable. editables Resaltar un elemento o partes del Arrastrar el lápiz suministrado de...
Funcionamiento Configuración del instrumento Puesta en estación del instrumento, paso a paso 0016417_001 ☞ Proteger el instrumento de la radiación solar directa y evitar las tem- peraturas desiguales alrededor de él. Extender las patas del trípode hasta alcanzar una posición cómoda para trabajar.
Conexión a un PC Descripción Remote Network Driver Interface Specification es un estándar para una cone- xión de red a través de USB. RNDIS permite establecer comunicación entre un PC y un PC de bolsillo con Windows mobile. Los controladores USB de Leica trabajan con sistemas operativos Windows 7, Windows 8 (8.1) y Windows 10.
Página 34
Ejecutar el archivo Setup_Leica_USB_XXbit.exe para instalar los controladores necesarios para los equipos Leica. Dependiendo de la versión del sistema operativo de su PC (32bits o 64bits), debe elegir alguno de los siguientes archivos de instalación: Setup_Leica_USB_32bit.exe • • Setup_Leica_USB_64bit.exe Setup_Leica_USB_64bit_itanium.exe •...
Install. Los controladores se instalarán en su PC. Aparece la ventana InstallShield Wizard Completed. Pulsar Finish para salir del asistente. Conectar al PC vía Encender el PC. cable USB, paso a Conectar el cable al instrumento. paso Encender el instrumento. Conectar el cable al puerto USB del PC.
Para baterías de ion Litio, será suficiente efectuar un solo ciclo de descarga • y carga. Recomendamos realizar el proceso cuando la capacidad indicada en el cargador o en un producto Leica Geosystems difiera sensiblemente de la capacidad actualmente disponible. Operación/ Las baterías pueden funcionar a una temperatura de −20 °C a +55 °C/...
4.4.2 Batería para el instrumento TS Reemplazo de la bate- ría, paso a paso 0016419_001 0016420_001 Situarse frente al instrumento de modo que el tornillo de movimiento vertical esté a la izquierda. El compartimento de la batería se encuen- tra debajo del tornillo para el movimiento vertical. Girar el botón a la posición vertical y abrir la tapa del compartimento de la batería.
☞ No respetar estas instrucciones puede derivar en pérdida de datos y/o en daños permanentes a la tarjeta. Introducir y retirar una memoria USB, paso a paso 0016430_001 ☞ La memoria USB se introduce en el puerto host USB que se encuen- tra dentro de la Cubierta de comunicación lateral del instrumento.
Abrir la tapa. Sujetar la tarjeta SIM con los contactos hacia el instrumento y el borde de corte de la tarjeta SIM hacia abajo. ☞ Si la tarjeta SIM se introduce en otra posición, podría rom- per el soporte del instrumento. Deslizar firmemente la tarjeta SIM dentro de la ranura hasta que encaje en su posición.
Página 40
Mediciones con Las mediciones precisas hacia prismas deben efectuarse en modo Están- • prisma dar. Deben evitarse las mediciones en modo prisma a objetos reflectantes (por • ejemplo señales de tráfico) sin usar prismas, ya que las distancias medidas pueden resultar incorrectas o imprecisas. Al disparar la medición de distancia, el distanciómetro mide al objeto que •...
Comprobación y ajuste Información General Descripción Los instrumentos de Leica Geosystems se fabrican, montan y ajustan con la mejor calidad posible. Los cambios rápidos de temperatura, los golpes o las tensiones pueden ocasionar reducción de la precisión del instrumento. Por eso se recomienda comprobar y ajustar de vez en cuando el instrumento, lo cual puede hacerse en el campo, efectuando procedimientos de medición específi-...
Antes de usar el instrumento por primera vez. • • Antes de efectuar mediciones de gran precisión Después de largos periodos de transporte. • Después de largos periodos de trabajo o de almacenamiento. • Si la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura a la que se •...
Página 43
Error instrumental Descripción Error de colimación Hz, también llamado error de la línea de puntería Procedimiento de La tabla siguiente explica los parámetros de configuración más frecuentes. ajuste combinado, Leica Captivate - Inicio: Configuraciones\Instrumento TS\Com- paso a paso probar y ajustar Comprobar y Ajustar Seleccionar la opción: Comprobar y ajustar el compensador, el error de índice, el error de puntería.
Número de medidas: Muestra el número de ciclos efectuados. Un ciclo consta de una medición en cada una de las posiciones I y II. Calidad componente l (1 σ): y líneas similares muestran las desvia- ciones típicas de los errores de ajuste determinados. A partir de dos ciclos de mediciones se pueden calcular las desviaciones típicas.
Página 45
Determinación del La tabla siguiente explica los parámetros de configuración más frecuentes. error de Muñones, ☞ El error de colimación Hz (c) tiene que haber sido determinado antes paso a paso de empezar este procedimiento. Leica Captivate - Inicio: Configuraciones\Instrumento TS\Com- probar y ajustar Comprobar y Ajustar Seleccionar la opción: Comprobar y ajustar el eje de muñones (a)
☞ Se recomienda medir al menos dos ciclos. Siguiente para continuar con el procedimiento de comprobaciones y ajustes. Seleccionar Añadir otro ciclo de calibración si se desea añadir más ciclos de mediciones. Siguiente y continuar con el paso 3. Seleccionar Terminar la calibración y guardar los resultados para finalizar el proceso de calibración.
Si debido a influencias externas fuera necesario ajustar la plomada láser, el instrumento tendrá que ser enviado a un taller autorizado de servicio técnico Leica Geosystems. Comprobación de la plomada láser, paso a paso 360°...
3 mm del punto marcado al principio, es posible que sea necesario efectuar un ajuste. Informe a su centro de servicio Leica Geosystems autorizado más cercano. El diámetro del punto láser puede variar dependiendo del brillo y del tipo de superfi- cie sobre la que incide.
Envíos Al transportar el producto en tren, avión o barco, utilizar siempre el embalaje original completo de Leica Geosystems, un estuche para transporte y una caja de cartón o equivalente para protegerlo contra los impactos y las vibraciones. Envío y transporte de Para el transporte o envío de baterías, el encargado del producto debe asegu-...
Limpieza y secado Producto y accesorios Quitar el polvo de las lentes y los prismas, soplando. • No tocar el cristal con los dedos. • • Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si es necesario, humedecer un poco el paño con alcohol puro. No utilizar nin- gún otro líquido ya que podría dañar las piezas de plástico.
Precisión Precisión referida a mediciones a prismas estándar. Modo de medi- Desv. típ. Desv. típ. Tiempo de ción de distan- ISO 17123-4, ISO 17123-4, medición, típico prisma están- diana Estándar 1 mm + 1,5 ppm 3 mm + 2 ppm Estándar y 2 mm + 1,5 ppm 3 mm + 2 ppm...
Condiciones atmosfé- Alcance Descripción ricas Objeto intensamente iluminado, fuerte centelleo por el calor Objeto en movimiento, o con nubosidad Durante el crepúsculo, de noche o bajo tierra Precisión Medición ISO17123-4 Tiempo de medi- Tiempo de medi- estándar ción, típico [s] ción, máximo [s] 0m - 500m 2 mm + 2 ppm...
• regulaciones naciona- • Por la presente, Leica Geosystems AG declara que el equipo de radio modelo TS10 cumple la Directiva 2014/53/UE y otras Directivas comuni- tarias aplicables. El texto completo de la declaración de conformidad UE se puede consul- tar en la siguiente dirección de internet: http://www.leica-geosys-...
Datos técnicos generales del producto Anteojo Tipo Valor Aumento 30 x Apertura del objetivo 40 mm Enfoque 1.55 m/5.08 ft al infinito Campo visual 1°30’/1.66 gon. 2.7 m a 100 m Compensador Precisión angular Precisión de estabi- Amplitud de oscila- lización ción libre ["]...
Conexiones de cable para dispositivos USB equipo para comunicación y transferencia de datos Bluetooth Conexiones Bluetooth para comunicación y transferencia de datos WLAN (TS10) Conexión WLAN para acceso a internet, comunicación y transferencia de datos LTE (opcional) Acceso a internet Asignaciones de pines...
Página 58
211.4 mm 223.7 mm 0016675_001 Peso Tipo Valor Instrumento 4.4 kg - 4.9 kg ( dependiendo de la configu- ración de hardware) Base nivelante 760 g Batería GEB331 110 g Batería GEB361 340 g Altura del eje de Tipo Descripción muñones Sin base nivelante 196 mm...
Página 59
Objeto en sombra, cielo cubierto, Kodak Grey Card (18 % reflec- tante), tornillos de las patas de las base nivelante equilibrados Altura del instrumento del eje de muñones ☞ Evitar suciedad en el cristal de cubierta. ☞ Evitar obstrucciones en la línea de referencia. La punto completo debe estar sobre el objetivo.
Modelo Arctic Temperatura de operación [°C] Temperatura de almacenamiento [°C] -35 y +50 -40 a +70 Reflectores Tipo Constante de prisma [mm] Prisma estándar, GPR1 Mini prisma, GMP101 +17.5 Prisma 360°, +23.1 GRZ4 / GPZ122 Mini prisma de 360°, GRZ101 +30.0 Prisma de dianas +34.4...
Página 61
Temperatura del aire, con precisión de 1°C • • Presión atmosférica, con precisión de 3 mbar Humedad relativa del aire, con precisión del 20 % • Humedad relativa del La humedad relativa del aire influye en las mediciones de distancia en climas aire extremadamente cálidos y húmedos.
Reducción al nivel del Los valores para DD son siempre negativos y se obtienen con la fórmula mar DD siguiente: Reducción al nivel medio del mar ΔD · 10 [ppm] Altura del distanciómetro sobre el TS_106 nivel del mar [m] 6.378 * 10 Distorsión de proyec- La magnitud de la distorsión de la proyección depende del sistema de proyec-...
Correcciones atmos- Correcciones atmosféricas en ppm con temperatura [°F], presión atmosférica féricas °F [pulgadas de Hg] y altura [ft] con una humedad relativa del aire del 60%. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg 130°F...
Página 64
Fórmulas Nivel medio del mar Instrumento Reflector Distancia geométrica Distancia horizontal Diferencia de altura TS_110 El instrumento calcula la distancia geométrica, distancia horizontal y desnivel de acuerdo a las siguientes fórmulas: = D 0 · ( 1 + ppm · 10 ) + AC 002425_002 Visualización de distancia geométrica [m]...
Página 65
Estos valores se calculan del modo siguiente: · ∑ D i = 1 TS_114 Distancia geométrica como media aritmética de todas las medicio- å Medición independiente de una distancia geométrica Número de mediciones ∑ ∑ ∑ - D) i = 1 i = 1 i = 1 n - 1...
No deberá usted instalar ni usar el software sin haber leído y aceptado previa- mente los términos y condiciones del Contrato de Licencia de Software de Leica Geosystems. La instalación o el uso del software o cualquier parte del mismo se entiende como la aceptación de todos los términos y condiciones de dicho Contrato de Licencia.