Clifton SLM-37 Manual Del Usario página 6

Tabla de contenido

Publicidad

EffET SonorE »VIBrATo«
Appuyez sur la touche VIBRATO , pour ajouter au son un effet vibratoire de type
violon. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver l' e ffet.
EnrEgISTrEmEnT ET lECTurE
1 Pour enregistrer, appuyez en haut sur RECORD sur la touche multifonction 5.
L' e nregistrement démarre lorsque vous appuyez sur une des touches du clavier.
92 notes au maximum peuvent être enregistrées.
2. Pour lire, appuyez à droite sur PLAY sur la touche multifonction 5, afin de re-
produire les notes enregistrées.
TrAnSPoSITIon
Grâce à cette fonction, vous pouvez régler la hauteur des notes du clavier électro-
nique. Ceci est utile lorsque vous jouez avec d'autres personnes ou si vous voulez
jouer de la musique dans une autre tonalité. Six demi-tons au maximum sont
possibles vers le haut et vers le bas.
1. Chaque fois que vous appuyez sur la touche 8, vous transposez le clavier d'un
demi-ton vers le bas.
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche 9, vous transposez le clavier d'un
demi-ton vers le haut.
modE APPrEnTISSAgE
Sélectionnez un des morceaux de démonstration (voir SÉLECTION DES MOR-
CEAUX DE DÉMONSTRATION). Appuyez à présent sur la touche  puis sur
KEYBOARD SLM-37
gEBruIK VolgEnS HET gEBruIKSdoEl
Het apparaat uitsluitend als elektronisch muziekinstrument gebruiken. Het is
uitsluitend bestemd voor privégebruik en gebruik binnenshuis.
nB: BElAnrIJKE VEIlIgHEIdSAdVIEzEn
• Om kortsluitingen, een elektrische schok of storingen aan het apparaat te voor-
komen het apparaat nooit demonteren. Het apparaat niet aan hoge tempera-
turen en vocht (bijv. direct zonlicht, verwarming, vochtige ruimtes, etc.) bloot-
stellen en niet met vochtige handen bedienen. Extreme trillingen, stof en vuil
kunnen het stemapparaat beschadigen.
• Om mechanische beschadigingen te voorkomen: de bedieningsorganen nooit
met onnodig veel kracht bedienen. Laat het apparaat niet vallen.
• Schakel het instrument na het spelen onmiddellijk weer uit. Plaats op het ap-
paraat of in de onmiddellijke omgeving ervan geen brandende voorwerpen,
zoals bijv. brandende kaarsen.
• WaarsCHuWIng! Om verstikkingsgevaar uit te sluiten de kunststof verpak-
kingsfolie buiten bereik van baby's en kinderen houden!
BATTErIJ PlAATSEn En VErVAngEn
1. (A) en (B): Het batterijcompartiment aan de achterzijde van het keyboard ope-
nen door de borgschroef 1 met een schroevendraaier los te draaien en vervol-
gens het deksel 2 in de richting van de pijl OPEN te schuiven.
2. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit (+ / –)!
3. Het deksel van het compartiment ten slotte weer dichtschuiven en vast-
schroeven.
BelangrIJK:
• De levensduur van de batterijen is afhankelijk van het gebruik van het apparaat
en de kwaliteit van de batterijen. De batterijen pas vervangen, als het apparaat
nog maar zacht speelt of niet meer functioneert en ook na opnieuw in- en uit-
schakelen niet geactiveerd wordt.
• Bij het vervangen van de batterijen uitsluitend types met dezelfde kenmerken
4 x 1,5V AA (LR6). Indien u het apparaat vrij lange tijd niet gebruikt of wanneer
de batterijen leeg zijn, de batterijen uit het apparaat verwijderen om beschadi-
ging van lekkende batterijen te voorkomen.
AAnwIJzIngEn TEr BESCHErmIng VAn HET mIlIEu
Voor dE AfVAlVErwErKIng:
• Batterijen niet met het gewone huisvuil afvoeren, maar bij een openbaar verz-
amelpunt ter recycling inleveren!
• Het instrument uitsluitend in overeenstemming met de milieuvoorschriften
behandelen! Niet met het gewone huisvuil afvoeren, maar bij een openbaar
verzamelpunt ter recycling aanbieden!
6
n'importe quelle touche du clavier pour démarrer le mode apprentissage. Dans
ce mode, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche noire ou blanche et
jouer tout de même la bonne note. De cette manière, vous pouvez vous concen-
trer sur le rythme du morceau, sans avoir à vous soucier de la justesse des notes.
EnTrETIEn
N'utilisez aucun détergent à base d'alcool ou de solvant, ceux-ci pourraient dis-
soudre l'impression ou le vernis de l'appareil. Veuillez nettoyer uniquement avec
un tissu sec et exempt de poussière.
CArACTÉrISTIQuES TECHnIQuES
Alimentation :
4 x 1,5V AA (LR6)
Dimensions/poids : 52 x 22 x 5 cm / env. 960 g (sans piles)
Livraison :
Keyboard, 4 batteries, manual, warranty letter
fABrICAnT ET SErVICE ClIEnTÈlE :
Streetlife Music GmbH
Steinach 7a · D-90765 Fuerth
www.streetlife-studios.com
E-Mail: service@streetlife-studios.com
Hotline: ++49-(0)911-322 519-66
Fax ++49-(0)911-322 519-99
BEdIEnIngSorgAnEn
Afb.  B 1 Borgschroef
2 Deksel batterijcompartiment
Afb. C
3 In-/Uit-schakelaar
4 Schuifregelaar volume
5 Multifunctionele toets
6 Tempo verlagen
7 Tempo verhogen
8 Transponering omlaag
9 Transponering omhoog
 Ritmevariatie „ FILL IN"
 Keuzetoets leermodus
 Keuzetoets KLANK
 Keuzetoets RITME
 Nagalm Aan/Uit
 Vibrato Aan/Uit
 Invoeren van de cijfers 0–9
 Invoer –
 Invoer +
PlAATSEn VAn HET KEYBoArd
Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond (tafel, keyboardstan-
daard, o.i.d.). U dient erop te letten, dat het apparaat stevig staat en niet kan
verschuiven.
APPArAAT In- En uITSCHAKElEn
1. Inschakelen: de toets 3 in stand " ON schuiven.
2. Uitschaken: de toets 3 in de stand " OFF" schuiven.
VolumE InSTEllEn
Voor het instellen van het gewenste volume de regelaar 4 naar rechts (harder)
of links (zachter) schuiven.
KlAnK SElECTErEn
Op de toets TONE  en vervolgens op het uit twee cijfers bestaande nummer
van de gewenste klank op de numerieke toetsen  drukken. U kunt ook de
–-toets  of de +-toets  indrukken om de vorige resp. volgende klank te
selecteren.
nB: een lijst met beschikbare klanken vindt u aan het eind van de handleiding.
rITmE SElECTErEn
Op de toets RHYTHM  en vervolgens op het uit twee cijfers bestaande num-
mer van de gewenste klank op de numerieke toetsen  drukken. U kunt ook
IAN 91176
Version: 7/2013
NL | BE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido