• No permitir que el cable entre en contacto con la base de la ESPAÑOL plancha cuando ésta se encuentre caliente. El presente aparato ha sido diseñado exclusivamente para descrIpcIón uso doméstico, quedando por tanto excluido el uso indus- 1. Tapón de la caldera trial del mismo. 2. Soporte de plancha Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y 3. Manómetro (según modelo) guárdelas para una posible consulta posterior.
2. Comience a planchar sin pulsar el botón de salida de vapor duzca perfume, vinagre, almidón, agentes descalcificadores, (12). aditivos o cualquier otro tipo de producto químico, a no ser que sea el recomendado por Ufesa. vapor vertIcal (c) • Durante su primer uso, la plancha puede producir ciertos va- 1. Ponga el selector de temperatura en la posición «••» o «máx».
2. Deje enfriar la plancha antes de guardarla. • Si las prendas están suficientemente húmedas, puede planchar sin vapor. 3. Coloque la plancha sobre el soporte, apoyada sobre la suela. 4. Vacíe el depósito de agua y guarde el cable de red y la mangue- consejos soBre elImInacIón: ra de vapor en el compartimento recogecables. No enrolle los cables con demasiada fuerza. Nuestros productos se entregan en un embalaje optimiza- do. Consiste básicamente en la utilización de materiales no contaminantes que debe entregarse al servicio local de consejos para el ahorro de energía retirada de residuos como materias primas secundarias. La mayor cantidad de energía consumida por el centro de plan- Antes de eliminar un aparato eléctrico, asegúrese de que haya chado se destina a la producción de vapor. Para reducir el consu- quedado inservible y hágalo de acuerdo con las leyes nacionales mo, siga los siguientes consejos : en vigor. Su vendedor o ayuntamiento le proporcionarán informa-...
• Do not allow the cord to come into contact with the soleplate ENGLISH when it is hot. This appliance has been designed exclusively for domestic descrIptIon use and must not be used for industrial purposes. 1. Boiler´s cap Carefully read through the operating instructions for the appliance and safeguard them for future reference. 2. Iron pad 3. Pressure gauge (depending on the model) general safety InstructIons 4. Variable steam control (depending on the model) • Before plugging the appliance into the mains, check that the vol-...
Página 8
2. Begin ironing but without pressing the steam release button supplier. (12). • To avoid damage and/or contamination of the boiler, do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, additives or any vertIcal steam (c) other type of chemical product into the boiler, unless they have 1. Set the temperature control to the «••» or «max» position. been advised by Ufesa 2. You can steam iron curtains and hanging garments (jackets, suits, • During it first use the iron may produce certain vapours and coats...) by holding the iron in a vertical position and pressing odours, along with white particles on the soleplate, this is nor- the steam release button (12). mal and it will stop after a few minutes Operate the iron vertically at a distance of 10 to 20 cm settIng the temperature Never direct the steam jet at garments that are being worn.
• Start by ironing the fabrics that require the lowest ironing tempe- advIce on dIsposal: rature. Check the recommended ironing temperature in the label Our goods come in optimized packaging. This basically on the garment. consists in using non-contaminating materials which • Try to iron the fabrics while they are still damp and reduce the should be handed over to the local waste disposal service steam setting. as secondary raw materials. • If you tumble dry your fabrics before ironing them, set the tum- Before throwing a used appliance away, you should first make it ble drier on the ‘iron dry’ programme. noticeably inoperable and be certain to dispose of it in accordance with current national laws. Your Retailer, Town Hall or Local Council • If the fabrics are damp enough, you can iron without steam. can give you detailed information about this. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EC –concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
descrIção PORTUGUES 1. Tampa de caldeira O presente aparelho foi desenhado exclusivamente para 2. Suporte do ferro de engomar uso doméstico, ficando por isso excluído o seu uso indus- 3. Indicador de pressão (dependendo do modelo) trial. 4. Controle de vapor variável (dependendo do modelo) Leia atentamente as instruções de uso do aparelho e guar- 5. Lâmpada-piloto «Vapor preparado» de-as para futuras consultas. 6. Lâmpada-piloto «Reencher a caldeira» Instruções geraIs de segurança 7. Interruptor da caldeira • Antes de ligar o aparelho à electricidade, assegure-se de que a...
Pode entrar em contacto com o fornecedor público de água da sua região para saber o grau de dureza da mesma. engomagem sem vapor • Para evitar danos e/ou a contaminação da caldeira, não ponha 1. Definir a temperatura exigida para engomar. perfume, vinagre, goma, agentes descalcificadores, aditivos ou 2. Comece a engomar sem ligar o botão de saída de vapor (12). qualquer outro tipo de produto químico (a menos que tenham sido recomendados pela Ufesa). vapor vertIcal (c) • Durante o seu primeiro uso, a tábua de passar pode produzir 1. Ponha o selector de temperatura na posição «••» ou «máx». certos vapores ou odores, bem como partículas brancas sobre a base; isso é normal e desaparecerá após uns minutos. 2. Pode engomar cortinas e peças de roupa penduradas (casacos, fatos, sobretudos...) colocando a tábua de passar numa posição vertical e pressionando o botão de saída de vapor (12). regulação da temperatura Operar com o ferro verticalmente a uma distância de 10 a 20 1. Comprove na etiqueta de instruções de engomagem da peça...
4. Esvazie a caldeira e armazene os cabos e a mangueira no com- conselhos de elImInação: partimento de armazenagem. Não dobrar muito os cabos e Os nossos produtos são entregues numa embalagem mangueiras. optimizada. Consiste basicamente na utilização de materiais não contaminantes e que se devem entregar ao serviço local de remoção de resíduos como matérias-primas conselhos para a economIa de energIa secundárias.
Página 14
BSH PAE, S.L. NIF B-01272368 Parque Tecnologico de Alava C/ Albert Einstein, 44 Edifício E-6, Oficina 312 01510 Miñano Mayor (ALAVA) Spain 100% recycled paper...