LAQUA Nombre de serie: Medidor portátil de calidad del agua serie LAQUA 200 Modelo: LAQUA-PD210, LAQUA-PD220 Descripción del modelo: Medidor de pH/ORP/oxígeno disuelto Lea este manual antes de usar el producto para garantizar un funcionamiento correcto y seguro. Guarde el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para consultarlo siempre que lo necesite.
Regulations • Reglamentos • Reglamentos de la UE • Estándares normativos Este equipo cumple con las siguientes normas: CEM: EN61326-1 Clase B, Entorno electromagnético básico RoHS: EN50581 9. Instrumentos de vigilancia y control Advertencia: Este producto no es apto para ser utilizado en entornos industriales. En un entorno industrial, las interferencias electromagnéticas pueden provocar un funcionamiento incorrecto del producto, en cuyo caso, el usuario deberá...
Regulations • Reglas de la FCC Declaración de conformidad con las reglas de la FCC Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda afectar su operación.
Página 5
Regulations • Reglamento de China 标记的意义 Significado de la marca 本标记适用在中华人民共和国销售电器电子产品,标记中央的数字 表示环境保护使用期限的年数。( 不是表示产品质量保证期间。) 只要遵守这个产品有关的安全和使用注意事项,从制造日开始算起 在这个年限内,不会给环境污染、人体和财产带来严重的影响。请 不要随意废弃本电器电子产品。 Esta marca está presente en los productos eléctricos y electrónicos que se han vendido en la República Popular China. La figura en el centro de la marca indica el periodo de uso de protección ambiental del producto en años.
Página 6
Regulations 产品中有害物质的名称及含量 Nombre y cantidad de sustancias peligrosas presentes en un producto. 有害物质 Sustancias peligrosas 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Nombre de 铅 汞 镉 Cromo Bifenilos Éteres difenil la unidad Plomo Mercurio Cadmio hexavalente polibromados polibromados (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 本体...
Por su seguridad • Por su seguridad • Clasificación de peligros y símbolos de advertencia Los mensajes de advertencia se describen de la siguiente manera. Lea los mensajes y siga las instrucciones con atención. • Clasificación de peligros Esta señal indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, resultará...
Por su seguridad • Medidas de seguridad Esta sección expone las precauciones necesarias para usar el producto de manera segura y correcta y para evitar lesiones y daños. Los términos peligro (DANGER), advertencia (WARNING) y precaución (CAUTION), indican el grado de inmanencia y situaciones de peligro.
Página 9
Por su seguridad • Batería Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si alguien se traga una pila accidentalmente, acuda al médico inmediatamente. Si el líquido alcalino de una pila entra en contacto con los ojos, no se frote los ojos, enjuáguelos con agua abundante inmediatamente y acuda al médico.
Información sobre el manejo del producto • Información sobre el manejo del producto • Precauciones operacionales (dispositivo) • Utilice el producto, incluidos los accesorios, solo para la finalidad que se le ha asignado. • No deje caer o golpee físicamente el dispositivo. •...
Información sobre el manejo del producto • Condiciones ambientales para el uso y el almacenamiento • Temperatura: De 0 °C a 45 °C • Humedad: menos del 80 % de humedad relativa y sin condensación • Evitar las siguientes condiciones: •...
Tabla de contenido ■ Resumen del producto ............. 1 ● Contenido del paquete ..........1 ● Características principales ........2 ● Componentes del producto ........3 ■ Operaciones básicas ............7 ● Modo y medición ............9 ■ Calibración ..............11 ●...
Página 13
Tabla de contenido ● Mantenimiento y almacenamiento de los electrodos ............... 55 ■ Mensajes de error y solución de problemas ....57 ■ Apéndice ................. 62 ● Apéndice 1..............62 ● Apéndice 2..............65 ● Apéndice 3..............65...
Resumen del producto ■ Resumen del producto Esta sección describe el contenido del paquete, las características principales y los componentes de los medidores portátiles LAQUA PD200. ● Contenido del paquete Después de abrir el estuche, saque el medidor y compruebe que no haya sufrido ningún daño y que están todos los accesorios estándar.
Resumen del producto ● Características principales • Carcasa del medidor resistente al polvo y a los golpes, antideslizante y con un grado de protección IP67 contra la entrada de agua. • Pantalla grande LCD monocromática (50 x 50 mm) con retroiluminación de LED blanco. •...
Resumen del producto ● Componentes del producto N.º Nombre Función LCD monocromática Muestra el valor medido en pantalla Teclas de comando Permiten realizar operaciones con el dispositivo Conexión de electrodo Permite enchufar el conector BNC del electrodo Conexión de temperatura (T) Permite conectar el sensor de temperatura del electrodo Tapa de las pilas Se abre/cierra para poner/quitar las pilas Soporte de electrodo...
Resumen del producto ● Visualización N.º Nombre Función Muestra el modo de operación en el que se encuentra el Icono de estado dispositivo (configuración, calibración, medición y modo de datos) Parámetros Muestra los parámetros medidos como pH, RmV y O.D. El indicador de estabilidad señala que el valor es estable para la documentación en los modos de Auto Stable y Auto Hold.
Resumen del producto ● Visualización del nivel de batería 100 % de batería 50 % de batería 20 % de batería Las pilas no tienen carga, necesitan reemplazarse. Consulte la solución a este problema en “ BATT LOW ” (página 57) ●...
Resumen del producto ● Teclado de operaciones Teclado Nombre Función Pasa del modo de medición al modo de calibración. Tecla CAL Inicia la calibración en el modo de calibración. Pasa del modo de operación al modo de medición. Tecla MEAS Muestra el modo de medición del valor fijo en el modo de Auto Hold y comienza una nueva medición.
Operaciones básicas ■ Operaciones básicas Esta sección describe la función y el método de operación básico de cada parte medidor portátil LAQUA PD200 ● Encender el dispositivo Poner las pilas Este dispositivo funciona con pilas. Puede usar pilas AA alcalinas o pilas AA de Ni- MH recargables. Siga las siguientes instrucciones para insertar las pilas en el dispositivo.
Página 21
Operaciones básicas ● Conectar un electrodo Para realizar la calibración/medición, es necesario utilizar el electrodo adecuado para el parámetro que se quiere medir. Los electrodos recomendados para diferentes muestras se encuentran enumerados en nuestro catálogo de productos. Siga las siguientes instrucciones para conectar el electrodo al dispositivo correctamente: 1.
Operaciones básicas ● Modo y medición ● Cambiar el modo de operación Puede elegir el modo de operación entre cuatro modos disponibles dependiendo de la finalidad de uso. El icono de estado indica el modo que se está utilizando. Icono Nombre Función Modo de...
Operaciones básicas ● Cambiar los parámetros de medición Este dispositivo mide varios parámetros. Cada parámetro de medición requiere un electrodo correspondiente. Cuando el dispositivo esté en el modo de medición, se puede cambiar el parámetro de medición pulsando la tecla...
Calibración del pH ■ Calibración Esta sección describe el método básico de calibración usando los medidores portátiles LAQUA PD200, el electrodo de pH y el electrodo de O.D. ● Calibración del pH La calibración es necesaria para una medición precisa del pH. Para realizar la calibración del pH, siga las instrucciones detalladas más abajo: Requisitos previos •...
Página 25
Calibración del pH Calibración 1. Después de colocar el electrodo de pH en la solución buffer, pulse la tecla 2. El estándar de buffer seleccionado aparecerá en pantalla y el medidor comenzará a comprobar varios valores de calibración con el icono parpadeando en pantalla.
Calibración de ORP ● Calibración de ORP/mV La calibración es necesaria para una medición precisa de ORP (potencial de oxidación- reducción). Para realizar la calibración de ORP, siga las instrucciones detalladas más abajo: Requisitos previos • Limpie el electrodo de ORP con agua DI (desionizada) y séquelo con papel tisú. •...
Página 27
Calibración de ORP Calibración 1. Después de colocar el electrodo en la solución, pulse la tecla para cambiar al modo 2. Pulse la tecla 3. El medidor comenzará a leer los valores en mV y el icono estará parpadeando hasta que el valor se estabilice. 4.
Calibración de O.D. ● Calibración de O.D. La calibración es necesaria para una medición precisa del oxígeno disuelto. Hay dos modos de calibración de O.D. disponibles en el medidor de PD: • Modo de concentración de oxígeno saturado (%) • Modo de medición del oxígeno disuelto (mg/L) Para realizar varias calibraciones de O.D., siga las instrucciones detalladas más abajo: Nota Configure el valor de la presión atmosférica (la configuración predeterminada es 101,3 kPa)
Página 29
Calibración de O.D. ● Calibración del aire 1. Sostenga firmemente el electrodo de O.D. en el aire. 2. Pulse la tecla . El medidor comenzará a comprobar varios valores de calibración y aparecerá el icono parpadeando en pantalla. 3. Espere a que el icono se estabilice (lectura de calibración estable).
Calibración de O.D. ● Calibración cero 1. Sumerja el electrodo de O.D. en la solución estándar cero. 2. Pulse la tecla . El medidor comenzará a comprobar varios valores de calibración y aparecerá el icono parpadeando en pantalla. 3. Espere a que el icono se estabilice (lectura de calibración estable).
Página 31
Calibración de O.D. ● Calibración en modo de medición del oxígeno disuelto (mg/L) Requisitos previos • Limpie la membrana de la punta del electrodo de O.D. con agua DI (desionizada) y séquela con papel tisú. • Prepare las soluciones estándar necesarias (soluciones de concentración alta y baja) •...
Página 32
Calibración de O.D. ● Calibración del 1 punto 1. Después de colocar el electrodo de O.D. en la solución de concentración alta, pulse la tecla . El medidor comenzará a comprobar varios valores de calibración y aparecerá el icono parpadeando en pantalla. 2.
Página 33
Calibración de O.D. ● Calibración del 2º punto 1. Después de colocar el electrodo de O.D. en la solución de concentración baja, pulse la tecla . El medidor comenzará a comprobar varios valores de calibración y aparecerá el icono parpadeando en pantalla. 2.
Calibración de temperatura ● Calibración de temperatura Es necesario realizar la calibración de temperatura para emparejar el electrodo de O.D. o de pH y el medidor con exactitud. Compruebe la lectura de temperatura, si es aceptable, no es necesario realizar la calibración de temperatura. Si necesita realizar la calibración, siga las siguientes instrucciones: Requisitos previos •...
Página 35
Calibración de temperatura Calibración 1. Después de colocar el electrodo en la solución, pulse la tecla 2. Pulse la tecla para pasar al modo de calibración de temperatura. El medidor mos- trará el valor de la temperatura medida en pantalla. 3.
Recopilación de datos y almacenamiento ■ Datos Esta sección describe el método básico de transferencia de datos usando los medidores portátiles LAQUA 200 ● Recopilación de datos y almacenamiento Los datos medidos por los medidores portátiles LAQUA PD200 se pueden almacenar en la memoria interna.
Recopilación de datos y almacenamiento ● Transferencia de datos ● Transferencia de datos al PC Conecte el dispositivo a un PC usando el cable USB con conector RCA para transferir datos guardados al PC (solo para LAQUA PD220). Conecte el puerto de comunicación en el PC al conector RCA que se encuentra en un lado del dispositivo.
Configuración P1 pH ■ Configuración Esta sección describe todas las funciones de configuración disponibles en los medidores portátiles LAQUA PD200. ● Configuración P1 pH Con la función de configuración P1 pH del medidor puede: • Seleccionar el estándar de buffer •...
Página 39
Configuración P1 pH ● P 1.1 Selección del buffer 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH 2. Pulse la tecla ENT , aparecerá la pantalla P1.1 BUFF 3. Pulse la tecla ENT , aparecerá BUFF USA por defecto. 4.
Configuración P1 pH ● Configuración P1.2 de la alarma de calibración 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH 2. Pulse la tecla ENT , aparecerá la pantalla P1.1 BUFF 3. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1.2 C.ALr 4.
Página 41
Configuración P1 pH ● P1.3 Borrar datos de calibración 1.Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH 2.Pulse la tecla ENT , aparecerá la pantalla P1.1 BUFF 3.Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1.2 C.ALr 4.Pulse la tecla , aparecerá...
Configuración DO ● Configuración P1 DO Con la función P1 DO del medidor puede: • Configurar el valor de la salinidad • Configurar la presión barométrica • Borrar datos de calibración Para configurar las funciones de O.D. usando el medidor portátil LAQUA PD200, siga las siguientes instrucciones: Requisitos previos Encienda el medidor de PD.
Página 43
Configuración DO ● Configuración P1.1 del valor de la salinidad 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 DO 2. Pulse la tecla ENT , aparecerá la pantalla P1.1 SAL 3. Pulse la tecla ENT , aparecerá SAL 0.0 ppt por defecto. 4.
Configuración DO ● Configuración P1.2 de la presión barométrica 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 DO 2. Pulse la tecla ENT , aparecerá la pantalla P1.1 SAL 3. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1.2 PRES 4.
Página 45
Configuración DO ● P1.3 Borrar datos de calibración 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 DO 2. Pulse la tecla ENT , aparecerá la pantalla P1.1 SAL 3. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1.2 PRESS 4. Pulse la tecla , aparecerá...
Configuración de datos ● Configuración de datos P2 Con la función de configuración de datos P2 (P2 Data) del medidor puede: • Configurar el intervalo de registro de datos • Imprimir el registro de datos • Borrar el registro de datos Para configurar las funciones de datos usando el medidor portátil LAQUA PD200, siga las siguientes instrucciones: Requisitos previos...
Página 47
Configuración de datos ● Configuración P2.1 del intervalo de registro de datos 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH/DO 2. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P2 DATA 3. Pulse la tecla ENT , aparecerá la pantalla P2.1 LOG 4.
Página 49
Configuración de datos ● Configuración P 2.2 para imprimir los datos 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH/DO 2. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P2 DATA 3. Pulse la tecla ENT , aparecerá la pantalla P2.1 LOG 4.
Página 51
Configuración de datos ● P2.3 Borrar los datos 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH/DO 2. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P2 DATA 3. Pulse la tecla ENT , aparecerá la pantalla P2.1 LOG 4. Pulse la tecla , aparecerá...
Configuración general ● Configuración general P3 Con la función de configuración general P3 del medidor puede: • Seleccionar el modo de estabilidad del medidor • Configurar la hora de apagado automático • Seleccionar la medición de temperatura • Reiniciar el medidor Para configurar las funciones generales usando el medidor portátil LAQUA PD200, siga las siguientes instrucciones: Requisitos previos...
Página 54
Configuración general ● Configuración P3.1 de los modos Auto Stable, Auto Hold, Tiempo Real Modo Auto Stable (AS) - el medidor muestra las lecturas en vivo; el indicador parpadea hasta que la lectura se estabiliza. Modo Auto Hold (AH) - el medidor bloquea las lecturas estabilizadas; el indicador parpadea hasta que la lectura se estabiliza y luego, se ilumina.
Configuración general ● Configuración P3.2 del tiempo de apagado automático 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH/DO 2. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P2 DATA 3. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P3 GEN 4.
Configuración general ● Configuración P3.3 de la unidad de temperatura 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH/DO 2. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P2 DATA 3. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P3 GEN 4.
Configuración general ● P3.4 Reinicio del medidor (ajuste de fábrica) 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH/DO 2. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P2 DATA 3. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P3 GEN 4.
Configuración del reloj ● Configuración P4 CLK La función del reloj en tiempo real solo está disponible para los medidores LAQUA 220. Con la función de configuración P4 Clock del medidor puede configurar: • La fecha • La hora Para configurar las funciones del reloj usando el medidor portátil LAQUA PD220, siga las siguientes instrucciones: Requisitos previos •...
Página 63
Configuración del reloj ● Configuración P4.1 de la fecha 1. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P1 PH/DO 2. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P2 DATA 3. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P3 GEN 4. Pulse la tecla , aparecerá...
Página 65
Configuración del reloj ● Configuración P4.2 de la hora 1. Pulse la tecla para cambiar al modo de configuración, aparecerá la pantalla P1 PH/DO 2. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P2 DATA 3. Pulse la tecla , aparecerá la pantalla P3 GEN 4.
Mantenimiento y almacenamiento ■ Mantenimiento y almacenamiento Esta sección describe cómo mantener los medidores portátiles LAQUA PD200 y los electrodos de pH, ORP y O.D. usados con el medidor en buenas condiciones. ● Contrato de mantenimiento Póngase en contacto con su proveedor para saber más sobre el contrato de mantenimiento del producto.
Mantenimiento y almacenamiento ● Mantenimiento y almacenamiento de los electrodos Esta sección describe los procedimientos para el mantenimiento y el almacenamiento de los electrodos de pH, ORP y O.D. ● Cómo limpiar los electrodos de pH y de ORP Después de cada medición, limpie siempre el electrodo con agua desionizada. Cuando la respuesta es lenta o hay restos de la muestra pegados al electrodo, use el método más apropiado de los que se muestran más abajo para limpiar el electrodo y luego, límpielo de nuevo con agua desionizada.
Página 69
Mantenimiento y almacenamiento ● Almacenamiento diario de los electrodos de pH y de ORP Si el electrodo se seca, la respuesta será lenta. Almacene el electrodo en un ambiente húmedo. Siga las siguientes instrucciones para almacenar los electrodos correctamente, incluso cuando no se vaya a utilizar el electrodo durante mucho tiempo. 1.
Mensajes de error y solución de problemas ■ Mensajes de error y solución de problemas ● Mensaje de error Esta sección describe las causas de los errores típicos y las medidas que se pueden tomar para resolver los errores correspondientes. Si aparece ERR en la pantalla mientras está...
Mensajes de error y solución de problemas ● Solución de problemas Esta sección describe las causas y las medidas que se pueden tomar para los problemas más comunes entre los usuarios. El valor indicado oscila < Problema con el electrodo > Causa Cómo solucionar el problema El electrodo está...
Página 72
Mensajes de error y solución de problemas La respuesta es lenta Causa Cómo solucionar el problema El electrodo está sucio. Limpie el electrodo. El electrodo está roto. Sustituya el electrodo. Es importante seleccionar un electrodo que sea apropiado para la muestra. Consulte a su proveedor. La respuesta del electrodo se ve Para confirmar que el electrodo es apropiado para la afectada por la solución de muestra.
Mensajes de error y solución de problemas El valor medido está fuera del rango de medición Cuando el valor medido es inferior al rango de visualización, aparecerá «Ur». Cuando el valor medido es superior al rango de visualización, aparecerá «Or». Causa Cómo solucionar el problema La muestra está...
Página 74
Mensajes de error y solución de problemas No aparece nada cuando el dispositivo se enciende (ON) Causa Cómo solucionar el problema No hay suministro de corriente. Ponga pilas. La polaridad de las pilas (+, ) está Inserte las pilas con la polaridad (+, ) en la posición colocada al revés.
Nota técnica ■ Apéndice ● Apéndice 1 Esta sección describe la información técnica y las opciones de los medidores portátiles LAQUA PD200 Los valores del pH frente a la temperatura para cada estándar se muestran más abajo: < USA > Temp.
Resumen impreso ● Apéndice 2 Formato de la impresora - Medición Modelo del medidor : HORIBA PD220 Número de serie : 123456789 Revisión de SW : 1,00 Fecha : 20 de agosto de 2018 Hora : 10:10:28 Modo : pH : 7,00 pH : 0,0 mV Temperatura...
Página 79
Resumen impreso mV relativo Modelo del medidor : HORIBA PD220 Número de serie : 123456789 Revisión de SW : 1,00 Fecha : 20 de agosto de 2018 Hora : 10:10:28 Modo : mV r. mV r. : 3,0 mV Compensación : -3,0 mV (offset) Temperatura...
Página 80
Resumen impreso O.D. - % Modelo del medidor : HORIBA PD220 Número de serie : 123456789 Revisión de SW : 1,00 Fecha : 20 de agosto de 2018 Hora : 10:10:28 Modo : O.D. O.D. : 100,0 % Temperatura : 25,0 C (MAN) Estado de electrodo : Excelente Nombre de usuario...
Página 81
Resumen impreso Formato de la impresora - Calibración Modelo del medidor : HORIBA PD220 Número de serie : 123456789 Revisión de SW : 1,00 Fecha : 20 de agosto de 2018 Hora : 10:10:28 Datos de calibración Fecha de cal. : 20 de junio de 2018 Hora de cal.
Página 82
Resumen impreso O.D. (mg/L) Modelo del medidor : HORIBA PD220 Número de serie : 123456789 Revisión de SW : 1,00 Fecha : 20 de agosto de 2018 Hora : 10:10:28 Puntos de cal. : 8,26 mg/L; 0,0 mg/L Coef. Span : 1,23 Coef.
Página 83
Características técnicas ● Apéndice 3 PD210 PD220 Modelo pH/ORP/O.D./Temp (°C/°F) Rango de pH De -2,00 a 16,00 pH Resolución 0,01 pH Precisión ±0,01 pH Puntos de calibración USA y NIST (hasta 5 puntos), DIN (hasta 6 puntos) Grupos buffer de pH USA, NIST, DIN Rango de ORP ±2000 mV...
Página 84
Características técnicas Estado de electrodo Mensajes de diagnóstico Actualización del software Conexión al PC Conexión a la impresora Conectores del medidor BNC, RCA Visualización Personalizar pantalla LCD con retroiluminación Carcasa Grado de protección IP67, resistente a impactos y rasguños, antideslizante Requisitos de potencia 2 pilas AA...
Página 86
31, Miyanonishi-cho, Kisshoin Minami-ku, Kioto 601-8306, Japón http://www.horiba-adt.jp Si tiene alguna pregunta con respecto a este producto, póngase en contacto con su entidad local o consulte la página web siguiente. http://global.horiba.com/contact_e/index.htm...