Bontempi 15 4900 Libro De Instrucciones página 2

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
E N G L I S H
_________
VIBRATO -Enables or disables the
POWER ON/OFF -Turns the instru-
VIBRATO function (sound modu-
ment on and off
lation)
SELECT - To select functions,
SUSTAIN -Enables or disables the
rhythm style, songs and sounds
SUSTAIN function (prolonged
sound)
SINGLE -Enables composition of
RHYTHMS/SOUNDS -To select the
chords on the left side of the
sounds or the rhythms on the
keyboard according to the easy
method
keyboard
PROG
-Records a rhythmic
Socket for condenser microphone (not
sequence or animal voices
included)
RECORD -Records what is being
Socket for adapter (included)
played
Socket for USB flash Drive (not included)
PLAY -Plays what has been recor-
F R A N Ç A I S
______
ded
POWER ON/OFF -Pour allumer ou
CHORD OFF -Disables the arrange-
éteindre l'instrument
ment of a rhythm style
SELECT - Pour la sélection de fon-
USB Play-Pause-Vol -Adjusts MP3
ctions, de rythmes, de chansons
songs read by the USB port
et de sons
DEMO ONE -To listen to a pre-recor-
SINGLE -Pour activer la compo-
ded song in sequence
sition des accords, dans la par-
DEMO ALL -To listen to all pre-
tie gauche du clavier, selon la
recorded songs in sequence
méthode simplifiée
Rhythm intruments or animal voices
PROG
-Pour enregistrer une
DRUM/ANIMAL -Selection of rhythm
séquence rythmique la voix des
intruments or animal voices
animaux
START/STOP -Starts/Stops a rhythm
RECORD -Pour enregistrer ce que
style or a song
l'on joue
TEMPO +/– -Sets the tempo for
PLAY -Pour réécouter l'enregistre-
style performance, songs.
ment
ACC +/– -Adjusts the accompani-
CHORD OFF -Désactive l'arrange-
ment volume
ment d'un rythme
VOLUME +/– -Sets the master volu-
USB Play-Pause-Vol -Pour régler les
me
chansons MP3 lues via la prise USB
OKON -Learning level following a
DEMO ONE -Pour écouter une chan-
pre-recorded melody
son préenregistrée en séquence
FILL-IN -Enters a rhythmic varia-
DEMO ALL -Pour écouter toutes
tion
les chansons préenregistrées en
SYNC -Enables automatic accom-
séquence
paniment, in Single mode, after
Instruments rythmiques ou voix des
composing a chord
animaux
D E U T S C H
POWER
ON/OFF
Ausschalten des Instruments
SELECT - Wahl der Funktionen, rhyth-
mischen Stile, Lieder und Klänge
SINGLE -Um die Komposition der
Akkorde zu aktivieren, auf der
linken Seite der Tastatur, mit der
vereinfachten Methode
PROG -Um eine rhythmische Sequenz
oder Tierlaute zu speichern
RECORD -Aufnahme des gerade
Gespielten
PLAY -Wiedergabe der Aufnahme
CHORD OFF
-Deaktiviert
Arrangement eines rhythmischen
Stils
USB Play-Pause-Vol -Um die gelesenen
Songs MP3 über die USB-Buchse zu
einzustellen
DEMO ONE -Um einender nacheinan-
der gespeicherten Songs anzuhören
DEMO ALL -Um alle vorgespeicherten
Songs nacheinander anzuhören
DRUM/ANIMAL
-Sélection
des
Rhythmischen Instrumente oder Tierlaute
instruments rythmiques ou voix
DRUM/ANIMAL -Wahl der rhythmi-
des animaux
schen Instrumente oder Tierlaute
START/STOP -Pour faire partir ou
START/STOP
-Einschalten
arrêter un rythme ou une chanson
Ausschalten eines rhythmischen
TEMPO +/– -Pour le réglage de la
Stils oder eines Liedes
vitesse d'exécution du rythme et
TEMPO +/–
-Einstellung
des chansons
Geschwindigkeit der Stilausführung,
ACC +/– -Pour le réglage du volu-
der Lieder oder des Metronoms
me de l'accompagnement
ACC +/–
-Für die Einstellung der
VOLUME +/– -Pour le réglage du
Lautstärke der Begleitung
volume général
VOLUME +/– -Wahl der allgemeinen
OKON -Niveau d'apprentissage en
Geräte-Lautstärke
suivant une mélodie préenregi-
OKON -Lernstufe nach einer vorher
strée
aufgenommenen Melodie
FILL-IN -Pour introduire une varia-
FILL-IN
-Um
eine
tion rythmique
Variation einzufügen
SYNC -Permet de démarrer l'ac-
SYNC -Ermöglicht den Start der auto-
compagnement automatique, en
matischen Begleitung im Modus
mode simple, après avoir compo-
Single, nachdem ein Akkord kom-
sé un accord
poniert wurde
VIBRATO -Active/désactive la fon-
VIBRATO
-Aktiviert/deakti-
ction VIBRATO (modulation du
viert
die
Funktion
son)
(Klangmodulation)
SUSTAIN -Active/désactive la fon-
SUSTAIN
-Aktiviert/deakti-
ction SUSTAIN (prolongation du
viert
die
Funktion
son)
(Klangverlängerung)
RHYTHMS/SOUNDS -Pour sélection-
RHYTHMS/SOUNDS -Wahl der Klänge
ner les sons ou les rythmes
oder Rhythmen
Prise pour micro à condensateur (non
Buchse für Kondensator-Mikrofon (nicht
fourni)
enthalten)
Prise pour adaptateur de réseau (fourni)
Buchse für Netzadapter (enthalten)
Prise pour connecter une clé USB Flash
Buchse zur Verbindung an einen USB Flash
Drive (non fournie)
Drive (nicht enthalten)
_______
E S P A Ñ O L
_______
P O R T U G U Ê S
POWER ON/OFF -Para acender ou apa-
-Einschalten/
POWER ON/OFF -Para encender y apa-
gar o instrumento
gar el instrumento
SELECT - Para escoger funciones, rit-
SELECT - Para a selecção de funções,
mos, canciones y sonidos
estilos rítmicos, canções e sons
SINGLE -Para activar la composición
SINGLE -Para ativar a composição
de los acordes, en la parte izquierda
dos acordes, à esquerda do teclado,
del teclado, según el método sim-
segundo o método simplificado
plificado
PROG -Para gravar uma sequência
PROG -Para grabar una secuencia
rítmica ou as vozes dos animais
rítmica o la voz de los animales
RECORD -Para gravar o que está a
RECORD -Para grabar lo que se está
tocar
tocando
PLAY -Para ouvir a gravação
PLAY -Para escuchar lo que se ha
CHORD OFF -Desativa o arranjo de um
grabado
das
estilo rítmico
CHORD OFF -Desactiva el arreglo de
USB Play-Pause-Vol -Para regular as
un estilo rítmico
canções MP3 lidas através da porta
USB Play-Pause-Vol -Para regular las
USB
canciones MP3 leídas a través de la
DEMO ONE -Para ouvir uma canção
toma USB
registada em sequência
DEMO ONE -Para escuchar una canción
DEMO ALL -Para ouvir todas as
grabada previamente en secuencia
canções registadas em sequência
DEMO ALL -Para escuchar todas las
Instrumentos rítmicos e/ou vozes dos ani-
canciones grabadas previamente
mais
en secuencia
DRUM/ANIMAL -Selecção dos instru-
Instrumentos rítmicos y/o voz de los ani-
mentos rítmicos e/ou das vozes dos
males
animais
DRUM/ANIMAL -Selección de los
START/STOP -Para accionar ou parar
oder
instrumentos rítmicos y/o voz de
um ritmo ou uma canção
los animales
TEMPO +/–
START/STOP -Para activar o detener un
der
velocidade de execução do ritmo,
ritmo o una canción
das canções ou do metrónomo
TEMPO +/– -Para la regulación de la
ACC +/– -Para a regulação do volume
velocidad de ejecución del ritmo y
do acompanhamento
de las canciones
VOLUME +/– -Para a regulação do
ACC +/– -Para regular el volumen del
volume geral
acompañamiento
OKON -Nível de aprendizagem
VOLUME +/– -Para la selección del
seguindo uma melodia demonstra-
volumen general
tiva
OKON -Nivel de aprendizaje siguien-
rhythmische
FILL-IN -Para inserir uma variação
do una melodía pre-grabada
rítmica
FILL-IN -Para introducir una variación
SYNC -Permite ativar o acompanha-
rítmica
mento automático, na modalidade
SYNC -Permite activar el acompaña-
Single, após ter composto um acor-
miento automático, en la modali-
de
dad Single, después de haber com-
VIBRATO -Ativa/desativa a função
puesto un acorde
VIBRATO (modulação do som
VIBRATO
VIBRATO -Activa/desactiva la función
SUSTAIN -Ativa/desativa a função
SUSTAIN (prolongación del sonido)
SUSTAIN (prolongamento do som)
SUSTAIN
SUSTAIN -Activa/desactiva la función
RHYTHMS/SOUNDS -Para a selecção dos
VIBRATO (modulación del sonido)
sons o ritmos
RHYTHMS/SOUNDS -Para seleccionar
Tomada para microfone condensador (não
los sonidos o los ritmos
fornecido)
Toma para micrófono de condensador (no
Tomada para adaptador de rede (fornecido)
incluido)
Tomada para USB Flash Drive (não forneci-
Toma para adaptador de red (incluido)
da)
Toma para conectar una USB Flash Drive (no
includa)
_______
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia dźwięku
Instrument włącza lub wyłącza się przy naciskaniu klawiszy
Wyświetlacz nie świeci się
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Instrumentas įsijungia arba išsijungia spaudžiant klavišus
Ekranas nešviečia
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota.
Ierīce ieslēdzas un izslēdzas ar taustiņa nospiešanu.
Displejs neieslēdzas.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Kui vajutate klahve, lülitub seade sisse ja välja
Ekraan ei tööta
-Para a regulação da
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Přístroj se zapíná nebo vypíná stisknutím kláves
Displej se nerozsvítí
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Prístroj sa zapína alebo vypína stlačením kláves
Displej sa nerozsvieti
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Instrumentul pornește sau de oprește la apăsarea tastelor
Display-ul nu se iluminează
ATENTIE: în caz de defec iune scoate i și reintroduce i bateriile.
Rozwiązanie
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Należy sprawdzić baterię lub gniazdo zasilacza.
Sprendimas
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas.
Patikrinkite baterijas arba tinklo adapterį.
Risinājums
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas.
Pārbaudiet baterijas vai tīkla adapteri.
Lahendus
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid.
Kontrollige akut või toiteadapterit.
Náprava
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
Vybité baterie - vložte nové baterie.
Zkontrolujte baterie nebo síťový adaptér.
Riešenie
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
Vybité batérie - vložte nové batérie.
Skontrolujte batérie alebo sieťový adaptér.
Solutii
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi.
Veri ca i bateriile sau adaptorul de re ea.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido