③
⑦
⑨
②
④
⑤
⑥
⑧
㉒
㉑
⑳
⑲
⑱
⑰
⑯
⑮
⑭
E N G L I S H
_________
⑳
VIBRATO -Enables or disables the
①
POWER ON/OFF -Turns the instru-
VIBRATO function (sound modu-
ment on and off
lation)
②
㉑
SELECT - To select functions,
SUSTAIN -Enables or disables the
rhythm style, songs and sounds
SUSTAIN function (prolonged
sound)
③
SINGLE -Enables composition of
㉒
RHYTHMS/SOUNDS -To select the
chords on the left side of the
sounds or the rhythms on the
keyboard according to the easy
method
keyboard
④
㉓
PROG
-Records a rhythmic
Socket for condenser microphone (not
sequence or animal voices
included)
⑤
㉔
RECORD -Records what is being
Socket for adapter (included)
played
㉕
Socket for USB flash Drive (not included)
⑥
PLAY -Plays what has been recor-
F R A N Ç A I S
______
ded
①
POWER ON/OFF -Pour allumer ou
⑦
CHORD OFF -Disables the arrange-
éteindre l'instrument
ment of a rhythm style
②
SELECT - Pour la sélection de fon-
⑧
USB Play-Pause-Vol -Adjusts MP3
ctions, de rythmes, de chansons
songs read by the USB port
et de sons
⑨
DEMO ONE -To listen to a pre-recor-
③
SINGLE -Pour activer la compo-
ded song in sequence
sition des accords, dans la par-
⑩
DEMO ALL -To listen to all pre-
tie gauche du clavier, selon la
recorded songs in sequence
méthode simplifiée
⑪
Rhythm intruments or animal voices
④
PROG
-Pour enregistrer une
⑫
DRUM/ANIMAL -Selection of rhythm
séquence rythmique la voix des
intruments or animal voices
animaux
⑬
START/STOP -Starts/Stops a rhythm
⑤
RECORD -Pour enregistrer ce que
style or a song
l'on joue
⑭
TEMPO +/– -Sets the tempo for
⑥
PLAY -Pour réécouter l'enregistre-
style performance, songs.
ment
⑮
ACC +/– -Adjusts the accompani-
⑦
CHORD OFF -Désactive l'arrange-
ment volume
ment d'un rythme
⑯
VOLUME +/– -Sets the master volu-
⑧
USB Play-Pause-Vol -Pour régler les
me
chansons MP3 lues via la prise USB
⑰
OKON -Learning level following a
⑨
DEMO ONE -Pour écouter une chan-
pre-recorded melody
son préenregistrée en séquence
⑱
FILL-IN -Enters a rhythmic varia-
⑩
DEMO ALL -Pour écouter toutes
tion
les chansons préenregistrées en
⑲
SYNC -Enables automatic accom-
séquence
paniment, in Single mode, after
⑪
Instruments rythmiques ou voix des
composing a chord
animaux
⑩
D E U T S C H
①
①
POWER
ON/OFF
Ausschalten des Instruments
②
SELECT - Wahl der Funktionen, rhyth-
mischen Stile, Lieder und Klänge
③
SINGLE -Um die Komposition der
Akkorde zu aktivieren, auf der
linken Seite der Tastatur, mit der
vereinfachten Methode
④
PROG -Um eine rhythmische Sequenz
oder Tierlaute zu speichern
⑤
RECORD -Aufnahme des gerade
Gespielten
⑥
PLAY -Wiedergabe der Aufnahme
⑦
⑬
⑫
⑪
CHORD OFF
-Deaktiviert
Arrangement eines rhythmischen
㉓
㉔
㉕
Stils
⑧
USB Play-Pause-Vol -Um die gelesenen
Songs MP3 über die USB-Buchse zu
einzustellen
⑨
DEMO ONE -Um einender nacheinan-
der gespeicherten Songs anzuhören
⑩
DEMO ALL -Um alle vorgespeicherten
Songs nacheinander anzuhören
⑫
⑪
DRUM/ANIMAL
-Sélection
des
Rhythmischen Instrumente oder Tierlaute
instruments rythmiques ou voix
⑫
DRUM/ANIMAL -Wahl der rhythmi-
des animaux
schen Instrumente oder Tierlaute
⑬
START/STOP -Pour faire partir ou
⑬
START/STOP
-Einschalten
arrêter un rythme ou une chanson
Ausschalten eines rhythmischen
⑭
TEMPO +/– -Pour le réglage de la
Stils oder eines Liedes
vitesse d'exécution du rythme et
⑭
TEMPO +/–
-Einstellung
des chansons
Geschwindigkeit der Stilausführung,
⑮
ACC +/– -Pour le réglage du volu-
der Lieder oder des Metronoms
me de l'accompagnement
⑮
ACC +/–
-Für die Einstellung der
⑯
VOLUME +/– -Pour le réglage du
Lautstärke der Begleitung
volume général
⑯
VOLUME +/– -Wahl der allgemeinen
⑰
OKON -Niveau d'apprentissage en
Geräte-Lautstärke
suivant une mélodie préenregi-
⑰
OKON -Lernstufe nach einer vorher
strée
aufgenommenen Melodie
⑱
FILL-IN -Pour introduire une varia-
⑱
FILL-IN
-Um
eine
tion rythmique
Variation einzufügen
⑲
SYNC -Permet de démarrer l'ac-
⑲
SYNC -Ermöglicht den Start der auto-
compagnement automatique, en
matischen Begleitung im Modus
mode simple, après avoir compo-
Single, nachdem ein Akkord kom-
sé un accord
poniert wurde
⑳
VIBRATO -Active/désactive la fon-
⑳
VIBRATO
-Aktiviert/deakti-
ction VIBRATO (modulation du
viert
die
Funktion
son)
(Klangmodulation)
㉑
SUSTAIN -Active/désactive la fon-
㉑
SUSTAIN
-Aktiviert/deakti-
ction SUSTAIN (prolongation du
viert
die
Funktion
son)
(Klangverlängerung)
㉒
RHYTHMS/SOUNDS -Pour sélection-
㉒
RHYTHMS/SOUNDS -Wahl der Klänge
ner les sons ou les rythmes
oder Rhythmen
㉓
Prise pour micro à condensateur (non
㉓
Buchse für Kondensator-Mikrofon (nicht
fourni)
enthalten)
㉔
Prise pour adaptateur de réseau (fourni)
㉔
Buchse für Netzadapter (enthalten)
㉕
Prise pour connecter une clé USB Flash
㉕
Buchse zur Verbindung an einen USB Flash
Drive (non fournie)
Drive (nicht enthalten)
_______
E S P A Ñ O L
_______
P O R T U G U Ê S
①
①
POWER ON/OFF -Para acender ou apa-
-Einschalten/
POWER ON/OFF -Para encender y apa-
gar o instrumento
gar el instrumento
②
②
SELECT - Para escoger funciones, rit-
SELECT - Para a selecção de funções,
mos, canciones y sonidos
estilos rítmicos, canções e sons
③
③
SINGLE -Para activar la composición
SINGLE -Para ativar a composição
de los acordes, en la parte izquierda
dos acordes, à esquerda do teclado,
del teclado, según el método sim-
segundo o método simplificado
plificado
④
PROG -Para gravar uma sequência
④
PROG -Para grabar una secuencia
rítmica ou as vozes dos animais
rítmica o la voz de los animales
⑤
RECORD -Para gravar o que está a
⑤
RECORD -Para grabar lo que se está
tocar
tocando
⑥
PLAY -Para ouvir a gravação
⑥
PLAY -Para escuchar lo que se ha
⑦
CHORD OFF -Desativa o arranjo de um
grabado
das
estilo rítmico
⑦
CHORD OFF -Desactiva el arreglo de
⑧
USB Play-Pause-Vol -Para regular as
un estilo rítmico
canções MP3 lidas através da porta
⑧
USB Play-Pause-Vol -Para regular las
USB
canciones MP3 leídas a través de la
⑨
DEMO ONE -Para ouvir uma canção
toma USB
registada em sequência
⑨
DEMO ONE -Para escuchar una canción
⑩
DEMO ALL -Para ouvir todas as
grabada previamente en secuencia
canções registadas em sequência
⑩
DEMO ALL -Para escuchar todas las
⑪
Instrumentos rítmicos e/ou vozes dos ani-
canciones grabadas previamente
mais
en secuencia
⑫
DRUM/ANIMAL -Selecção dos instru-
⑪
Instrumentos rítmicos y/o voz de los ani-
mentos rítmicos e/ou das vozes dos
males
animais
⑫
DRUM/ANIMAL -Selección de los
⑬
START/STOP -Para accionar ou parar
oder
instrumentos rítmicos y/o voz de
um ritmo ou uma canção
los animales
⑭
TEMPO +/–
⑬
START/STOP -Para activar o detener un
der
velocidade de execução do ritmo,
ritmo o una canción
das canções ou do metrónomo
⑭
TEMPO +/– -Para la regulación de la
⑮
ACC +/– -Para a regulação do volume
velocidad de ejecución del ritmo y
do acompanhamento
de las canciones
⑯
VOLUME +/– -Para a regulação do
⑮
ACC +/– -Para regular el volumen del
volume geral
acompañamiento
⑰
OKON -Nível de aprendizagem
⑯
VOLUME +/– -Para la selección del
seguindo uma melodia demonstra-
volumen general
tiva
⑰
OKON -Nivel de aprendizaje siguien-
⑱
rhythmische
FILL-IN -Para inserir uma variação
do una melodía pre-grabada
rítmica
⑱
FILL-IN -Para introducir una variación
⑲
SYNC -Permite ativar o acompanha-
rítmica
mento automático, na modalidade
⑲
SYNC -Permite activar el acompaña-
Single, após ter composto um acor-
miento automático, en la modali-
de
⑳
dad Single, después de haber com-
VIBRATO -Ativa/desativa a função
puesto un acorde
VIBRATO (modulação do som
VIBRATO
⑳
VIBRATO -Activa/desactiva la función
㉑
SUSTAIN -Ativa/desativa a função
SUSTAIN (prolongación del sonido)
SUSTAIN (prolongamento do som)
㉑
SUSTAIN
SUSTAIN -Activa/desactiva la función
㉒
RHYTHMS/SOUNDS -Para a selecção dos
VIBRATO (modulación del sonido)
sons o ritmos
㉒
RHYTHMS/SOUNDS -Para seleccionar
㉓
Tomada para microfone condensador (não
los sonidos o los ritmos
fornecido)
㉓
Toma para micrófono de condensador (no
㉔
Tomada para adaptador de rede (fornecido)
incluido)
㉕
Tomada para USB Flash Drive (não forneci-
㉔
Toma para adaptador de red (incluido)
da)
㉕
Toma para conectar una USB Flash Drive (no
includa)
_______
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia dźwięku
Instrument włącza lub wyłącza się przy naciskaniu klawiszy
Wyświetlacz nie świeci się
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Instrumentas įsijungia arba išsijungia spaudžiant klavišus
Ekranas nešviečia
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota.
Ierīce ieslēdzas un izslēdzas ar taustiņa nospiešanu.
Displejs neieslēdzas.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Kui vajutate klahve, lülitub seade sisse ja välja
Ekraan ei tööta
-Para a regulação da
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Přístroj se zapíná nebo vypíná stisknutím kláves
Displej se nerozsvítí
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Prístroj sa zapína alebo vypína stlačením kláves
Displej sa nerozsvieti
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Instrumentul pornește sau de oprește la apăsarea tastelor
Display-ul nu se iluminează
ATENTIE: în caz de defec iune scoate i și reintroduce i bateriile.
Rozwiązanie
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Należy sprawdzić baterię lub gniazdo zasilacza.
Sprendimas
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas.
Patikrinkite baterijas arba tinklo adapterį.
Risinājums
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas.
Pārbaudiet baterijas vai tīkla adapteri.
Lahendus
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid.
Kontrollige akut või toiteadapterit.
Náprava
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
Vybité baterie - vložte nové baterie.
Zkontrolujte baterie nebo síťový adaptér.
Riešenie
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
Vybité batérie - vložte nové batérie.
Skontrolujte batérie alebo sieťový adaptér.
Solutii
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi.
Veri ca i bateriile sau adaptorul de re ea.