Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Portable gas heater
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tragbares Gasheizgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radiateur à gaz portable
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Estufa de gas portátil
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aquecedor a gás portátil
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Stufetta portatile a gas
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Draagbare gasverwarming
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bærbart gasvarmeapparat
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Bärbar gasvärmare
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Bærbart gassvarmeapparat
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Liikuteltava kaasulämmitin
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Переносной газовый нагреватель
RU
Инструкция по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . 80
Przenośny piecyk gazowy
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Prenosný plynový ohrievač
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Přenosný plynový přímotop
CS
Návod k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Hordozható gázüzemű fűtőkészülék
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kampa Hottie

  • Página 1 Portable gas heater Bärbar gasvärmare Operating manual ......6 Bruksanvisning .......61 Tragbares Gasheizgerät Bærbart gassvarmeapparat Bedienungsanleitung .
  • Página 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 4445103365...
  • Página 4 CLICK 4445103365...
  • Página 5 ZSCH 4445103365...
  • Página 6: Explanation Of Symbols

    • Do not use this heater if it is leaking, damaged or • This heater shall only be used with a Kampa does not operate properly. butane gas cartridge (ref. no. 9120000991) or •...
  • Página 7: Health Hazard

    • Outdoor activities • Do not use the heater as a cooker or tip it over onto its back The portable gas heater Hottie is not suitable for: • Do not place food on the fire grill. • Indoor use •...
  • Página 8: Technical Description

    Using this heater • Use for purposes other than those described in this manual CAUTION! Burn hazard Kampa reserves the right to change product • Keep hands, face and hair away from appearance and product specifications. burners. • Do not wear loose clothing or allow...
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    • Never place the heater near or on flammable 2. Check the content of a cartridge by shaking materials, even when cooling down. Keep a dis- and listening for the liquid gas. tance of at least 100 cm to flammable materials. 3.
  • Página 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Cause Solution Cartridge cannot be installed Control knob not fully turned to Turn the control knob completely to OFF position the OFF position and reset cartridge. Incorrect cartridge installation Ensure that the tab on the regulator is engaged with the notch in the car- tridge collar.
  • Página 11: Technical Data

    Replace the gas cartridge. Safety device activated Allow the cartridge to cool down. Warranty Technical data The statutory warranty period applies. If the Hottie product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see Gas category: Butane kampaoutdoors.com/store-locator) or your...
  • Página 12: Erklärung Der Symbole

    Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin- weise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie • Dieses Gerät darf nur mit einer Kampa Butangas- das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betrei- kartusche (Art.-Nr. 9120000991) oder anderen ben und warten.
  • Página 13 VORSICHT! Nichtbeachtung dieser • Verwenden Sie das Gerät nicht in unbelüfteten Hinweise kann zu geringen oder mit- Bereichen wie geschlossenen Räumen, Zelten, telschweren Verletzungen führen. Vorzelten, Kraftfahrzeugen, Wohnmobilen, Wohnwagen oder in Schiffen, Yachten, Booten Brandgefahr und Lkw-Kabinen. • Achten Sie an den Seiten und an der Rückseite •...
  • Página 14: Sicherheit Beim Umgang Mit Flüssiggas

    Kochgeräten und Wärmequellen in einem beschriebenen Zwecke gut belüfteten Bereich, außerhalb der Reich- weite von Kindern. Kampa behält sich das Recht vor, das Erschei- • Lagern Sie Gaskartuschen nicht auf der Seite lie- nungsbild des Produkts und dessen technische gend.
  • Página 15: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente Aufstellen des Heizgeräts Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes Pos. für das Gerät die folgenden Hinweise: in Abb. 1, Bezeichnung • Stellen Sie das Gerät im Freien auf. Seite 3 • Der Aufstellungsort muss gut belüftet sein. Stel- Schutzgitter len Sie das Produkt nicht in einer Senke auf, um zu verhindern, dass sich dort Gase ansammeln.
  • Página 16: Zünden Und Regeln Des Heizgeräts

    Zünden und Regeln des Heizgeräts 4. Prüfen Sie das Kartuschendichtventil. Lassen Sie die Dichtung von einer Fachkraft ersetzen, WARNUNG! Gesundheitsgefahr wenn das Material spröde oder porös ist. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeauf- Gerät transportieren und lagern sichtigt. 1. Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 3, WARNUNG! Gesundheitsgefahr Seite 4).
  • Página 17 Störung Fehler/Ursache Lösung Keine Gaszufuhr in Position MAX Kartusche ist leer. Tauschen Sie die Gaskartusche aus. Kartusche ist nicht richtig eingesetzt. Stellen Sie sicher, dass die Zunge an der Regeleinrichtung in die Kerbe des Kartuschenrings eingreift. Sicherheitseinrichtung ist aktiviert. Lassen Sie die Kartusche abkühlen. Störung am Regler Wenden Sie sich zur Reparatur an einen autorisierten Techniker.
  • Página 18: Technische Daten

    ➤Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten Hottie Gaskategorie: Butan Gaskartuschentyp: P220 Produktkategorie: , Direktdruck Zündung: Piezo Wärmebelastung Brenner:...
  • Página 19: Signification Des Symboles

    Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entre- une cartouche de gaz butane Kampa (n° tenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT res- d’article : 9120000991) ou d’autres cartouches ter avec le produit.
  • Página 20 • N’utilisez pas ce radiateur dans des espaces non • Laissez un espace d’au moins 100 cm à l’avant ventilés, tels que des pièces fermées, des du radiateur. tentes, des tentes avec auvent, des véhicules, • Maintenez la zone alentour dégagée de tout des camping-cars, des caravanes, des navires, matériau combustible et de produits inflam- bateaux et yachts ou encore des cabines de...
  • Página 21: Usage Conforme

    Si cela se produit : Usage conforme 1. Retirez la source de l’excès de chaleur. Le radiateur à gaz portable Hottie est adapté à ce 2. Laissez la cartouche de gaz refroidir. qui suit : 3. Réinitialisez le radiateur.
  • Página 22: Utilisation Du Radiateur

    Utilisation du radiateur • Respectez les consignes de sécurité, voir cha- pitre « Consignes de sécurité lors de la manipu- ATTENTION ! Risque de brûlures lation de conteneurs de gaz liquide », page 20. • Gardez les mains, le visage et les che- Insertion de la cartouche de gaz veux à...
  • Página 23: Dépannage

    2. Pour vérifier le contenu d’une cartouche, 3. Retirez la cartouche de gaz du radiateur (voir secouez-la pour détecter la présence de gaz chapitre « Retrait de la cartouche de gaz », liquide. page 22). 3. Remettez le capuchon de protection et rangez 4.
  • Página 24 Panne Cause Solution Odeur de gaz en position Installation incorrecte de la cartouche Veillez à ce que la languette du régula- « OFF » teur soit alignée avec l’encoche dans le col de cartouche. Dysfonctionnement du bouton de Contactez un technicien agréé pour commande une réparation.
  • Página 25: Mise Au Rebut

    Caractéristiques techniques Hottie Catégorie de gaz : Butane Type de cartouche de gaz : P220 Catégorie de produit :...
  • Página 26: Explicación De Los Símbolos

    • Esta estufa solo se debe utilizar con un cartucho de gas butano Kampa (n.° de art. 9120000991) u otros cartuchos P220 que cumplan con la Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza norma EN 417.
  • Página 27: Peligro De Explosión

    ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento • No utilice esta estufa sobre superficies que pue- de estas advertencias podría dan arder o fundirse, como madera, asfalto, acarrear la muerte o lesiones graves. vinilo o plástico. • Mantenga los objetos inflamables lejos del que- Peligro de explosión mador.
  • Página 28: Uso Previsto

    2. Deje que el cartucho de gas se enfríe. normativa de las autoridades locales. 3. Vuelva a encender la estufa. Uso previsto Piezas y controles La estufa de gas portátil Hottie es adecuada para: Núm. • Actividades al aire libre en fig. 1, Denominación La estufa de gas portátil Hottie no es adecuada...
  • Página 29: Uso De La Estufa

    Uso de la estufa • Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad, véase capítulo “Precauciones de seguridad al ¡ATENCIÓN! Peligro de quemadu- manipular gas licuado” en la página 27. Inserción del cartucho de gas • Mantenga las manos, la cara y el pelo alejados de los quemadores.
  • Página 30: Traslado Y Almacenamiento De La Estufa

    El cartucho puede desconectarse aunque quede 1. Apague la estufa. algo de gas. 2. Deje que la estufa se enfríe completamente. 1. Proceda de la forma indicada (fig. 4, 3. Retire el cartucho de gas de la estufa (véase página 5). capítulo “Extracción del cartucho de gas”...
  • Página 31: Garantía

    Fallo Causa Solución Olor a gas en posición OFF Instalación incorrecta del cartucho Asegúrese de que la lengüeta del regulador esté encajada en la muesca del cuello del cartucho. Mal funcionamiento de la perilla de Póngase en contacto con un técnico control autorizado para la reparación.
  • Página 32: Datos Técnicos

    Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinen- tes de eliminación de materiales. Datos técnicos Hottie Categoría de gas: Butano Tipo de cartucho de gas: P220 Categoría de producto: , presión directa...
  • Página 33: Explicação Dos Símbolos

    • Este aquecedor só pode ser utilizado com um cartucho de gás butano Kampa (n.º art. 9120000991) ou com outros cartuchos Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orienta- ções e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instala- P220 em conformidade com a norma EN 417.
  • Página 34: Medidas De Segurança Para O Manuseio De Gás Liquefeito

    • Não opere este aquecedor em zonas não venti- • Mantenha uma distância mínima de pelo menos ladas como espaços fechados, tendas, avança- 100 cm entre a parte frontal do aquecedor e dos, automóveis, caravanas, autocaravanas ou qualquer outra estrutura ou objeto. dentro de navios, iates, barcos ou cabinas de •...
  • Página 35: Utilização Adequada

    áreas mal ventiladas, descritas no presente manual perto de outras pessoas, na proximidade de fon- A Kampa reserva-se o direito de alterar o design e tes de calor ou se o aparelho ainda estiver as especificações do produto.
  • Página 36: Utilizar Este Aquecedor

    Utilizar este aquecedor • Respeite as indicações de segurança, consulte capítulo “Medidas de segurança para o manu- PRECAUÇÃO! Risco de queimaduras seio de gás liquefeito” na página 34. • Mantenha as mãos, o rosto e o cabelo Inserir o cartucho de gás afastados de queimadores.
  • Página 37: Deslocar E Armazenar O Aquecedor

    2. Para verificar se o cartucho ainda tem gás, 2. Deixe que o aquecedor arrefeça completa- abane-o e preste atenção a ruídos que apon- mente. tam para a presença de gás liquefeito. 3. Remova o cartucho de gás do aquecedor (ver 3.
  • Página 38 Falha Causa Solução Cheiro a gás na posição OFF Instalação incorreta do cartucho Certifique-se de que a patilha no regu- lador está encaixada na reentrância do anel do cartucho. Avaria do botão de controlo Contacte um técnico autorizado para proceder à reparação. Chama fraca O cartucho de gás está...
  • Página 39: Dados Técnicos

    Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as dis- posições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos Hottie Categoria de gás: Butano Tipo de cartucho de gás: P220 Categoria de produto: , pressão direta...
  • Página 40: Spiegazione Dei Simboli

    • Questa stufetta deve essere utilizzata solo con una cartuccia di gas butano Kampa (n. art. 9120000991) o altre cartucce P220 conformi Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire alla norma EN 417.
  • Página 41: Pericolo Di Incendio

    AVVERTENZA! La mancata • Non usare questa stufetta su qualsiasi superficie osservanza di queste avvertenze che possa bruciare o fondere come legno, potrebbe causare la morte o lesioni asfalto, vinile o plastica. gravi. • Tenere lontani gli oggetti infiammabili dal bru- ciatore.
  • Página 42: Dispositivo Di Sicurezza

    La stufetta portatile a gas Hottie è adatta per: 2. Lasciar raffreddare la cartuccia di gas. • attività all’aperto 3. Resettare la stufetta. La stufetta portatile a gas Hottie non è adatta per: Parti e controlli • uso interno • spazi chiusi.
  • Página 43: Uso Di Questa Stufetta

    Uso di questa stufetta Inserimento della cartuccia di gas AVVERTENZA! Pericolo di esplo- ATTENZIONE! Pericolo di ustioni sione • Tenere mani, viso e capelli lontani dai Controllare che la valvola di tenuta della bruciatori. cartuccia sia in posizione e in buone con- •...
  • Página 44: Spostamento E Conservazione Della Stu- Fetta

    4. Controllare la valvola di tenuta della cartuccia. 4. Pulire la stufetta (vedi capitolo “Pulizia e manu- Far sostituire la guarnizione da una persona tenzione” a pagina 44). qualificata se il materiale è fragile o poroso. 5. Conservare la stufetta in un luogo piano e sta- bile, fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 45: Smaltimento

    Guasto Causa Soluzione Fiamma piccola Non c’è più gas nella cartuccia Sostituire la cartuccia di gas. Fori del bruciatore intasati Usare una spazzola di metallo per pulire i fori del bruciatore. Malfunzionamento della manopola Contattare un tecnico autorizzato per la riparazione. Ugello intasato Contattare un tecnico autorizzato per la riparazione.
  • Página 46: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Hottie Categoria del gas: butano Tipo di cartuccia di gas: P220 Categoria di prodotto: , pressione diretta Accensione: Piezo Portata termica del brucia- 2,0 kW tore: Consumo di gas: 145 g/h Dimensioni dell’iniettore: 0,50 mm Dimensioni (A x L x P):...
  • Página 47: Verklaring Van De Symbolen

    Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richt- lijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat gebruikt met een Kampa-butaangaspatroon u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onder- (artikelnr.
  • Página 48: Veiligheidsmaatregelen Bij Het Gebruik Van Vloeibaar Gas

    WAARSCHUWING! Het niet in acht • Gebruik deze verwarming alleen op een vlakke, nemen van deze waarschuwingen stabiele niet-brandbare ondergrond, zoals bak- kan leiden tot ernstig letsel of de stenen, beton of aarde. dood. • Gebruik deze verwarming niet op ondergron- den die kunnen branden of smelten, zoals hout, Explosiegevaar asfalt, vinyl of kunststof.
  • Página 49: Beoogd Gebruik

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukke- lijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- ven in deze handleiding Kampa behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 4445103365...
  • Página 50: Verwarming Gebruiken

    Verwarming gebruiken • Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht, zie hoofdstuk „Veiligheidsmaatregelen bij het VOORZICHTIG! Gevaar voor ver- gebruik van vloeibaar gas” op pagina 48. branding De gaspatroon inbrengen • Houd handen, gezicht en haar uit de buurt van branders. WAARSCHUWING! Explosiegevaar •...
  • Página 51: Verwarming Vervoeren En Opbergen

    2. Controleer de inhoud van de gaspatroon door 2. Laat de verwarming volledig afkoelen. te schudden en te luisteren of u het vloeibare 3. Verwijder de gaspatroon uit de verwarming gas hoort. (zie hoofdstuk „De gaspatroon verwijderen” 3. Breng de beschermkap weer aan en bewaar op pagina 50).
  • Página 52 Fout Oorzaak Oplossing Gas ruikbaar in OFF-stand Verkeerde patrooninstallatie Zorg ervoor dat het lipje op de rege- laar is uitgelijnd met de inkeping in de kraag van de patroon. Regelknop defect Neem voor de reparatie contact op met een bevoegde technicus. Kleine vlam Geen gas meer in patroon Vervang de gaspatroon.
  • Página 53: Technische Gegevens

    ➤Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens Hottie Gascategorie: Butaan Type gaspatroon: P220 Productcategorie: , directe druk Contact: Piëzo...
  • Página 54: Forklaring Af Symboler

    • Dette varmeapparat må kun bruges sammen med en Kampa butangaspatron (artikelnummer 9120000991) eller andre P220 patroner, der er i Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne pro- duktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedlige- overensstemmelse med EN 417.
  • Página 55: Sikkerhedsforanstaltninger Under Håndtering Af F-Gas

    ADVARSEL! Manglende overholdelse • Anvend ikke dette varmeapparat på underlag, af disse advarsler kan medføre der kan brænde eller smelte, såsom træ, asfalt, dødelige eller alvorlige kvæstelser. vinyl eller plastik • Hold brændbare genstande væk brænderen. Eksplosionsfare Anvend ikke varmeapparatet til at tørre tøj eller •...
  • Página 56: Korrekt Brug

    (f.eks. pga. overophedning). Korrekt brug Hvis det sker: Det bærbare gasvarmeapparat Hottie er egnet til: 1. Fjern kilden til den overskydende varme. • Udendørs aktiviteter 2. Lad gaspatronen køle af. Det bærbare gasvarmeapparat Hottie er ikke 3.
  • Página 57: Anvendelse Af Dette Varme- Apparat

    Anvendelse af dette varme- Isætning af gaspatronen apparat ADVARSEL! Eksplosionsfare Kontrollér, at patronpakningens ventil FORSIGTIG! Forbrændingsfare sidder korrekt og er i god tilstand, før • Hold hænder, ansigt og hår væk fra gaspatronen anvendes. brænderne. 1. Fortsæt som vist (fig. 2, side 3). •...
  • Página 58: Flytning Og Opbevaring Af Varmeappa- Ratet

    Flytning og opbevaring af varmeappa- 5. Opbevar varmeapparatet på et plant og sta- ratet bilt, tørt sted, der er uden for børns række- vidde. ADVARSEL! Sundhedsfare Rengøring og vedligehol- Transportér og opbevar ikke varmeappa- ratet, mens gaspatronen er sat i. delse Gå...
  • Página 59: Bortskaffelse

    Fejl Årsag Løsning Lav flamme Der er ingen gas tilbage i patronen Udskift gaspatronen. Tilstoppede brænderhuller Anvend en metalbørste til at rengøre brænderhullerne. Fejlfunktion på betjeningsknappen Kontakt en autoriseret tekniker med henblik på reparation. Tilstoppet dyse Kontakt en autoriseret tekniker med henblik på...
  • Página 60: Tekniske Data

    Tekniske data Hottie Gaskategori: Butan Gaspatrontype: P220 Produktkategori: , direkte tryk Tænding: Piezo Varmeeffekt for brænder: 2,0 kW Gasforbrug: 145 g/h Injektorstørrelse: 0,50 mm Mål (H x B x D): 270 x 310 x 160 mm Vægt: 1,78 kg Godkendelse:...
  • Página 61: Förklaring Av Symboler

    • Värmaren får endast användas med en Kampa butangaspatron (artikelnr 9120000991) eller annan P220-patron som uppfyller EN 417. Det Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här pro- dukthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och kan vara farligt att försöka montera andra typer av...
  • Página 62: Säkerhetsåtgärder Vid Hantering Av Fly- Tande Gas

    VARNING! Om man underlåter att • Använd inte den här värmaren på underlag som följa de här varningarna kan följden kan brinna eller smälta som till exempel trä, bli dödsfall eller allvarlig asfalt, vinyl eller plast. personskada. • Håll brännbara föremål borta från brännaren. Använd inte värmaren för att torka kläder eller Explosionsrisk några andra lättantändliga föremål.
  • Página 63: Avsedd Användning

    2. Låt gaspatronen svalna. Avsedd användning 3. Återställ värmaren. Delar och reglage Den bärbara gasvärmaren Hottie passar för: • För utomhusbruk Pos. Den bärbara gasvärmaren Hottie är inte avsedd på bild 1, Beteckning för: sida 3 • Inomhusbruk Brandskydd • Slutna utrymmen Keramikplatta Den här produkten lämpar sig endast för avsedd...
  • Página 64: Använda Den Här Värmaren

    Använda den här värmaren Sätta in gaspatronen VARNING! Explosionsrisk AKTA! Risk för brännskada Kontrollera att patronens tätningsventil • Håll händer, ansikte och hår borta från sitter på plats och är i gott skick innan du brännare. sätter in gaspatronen. • Använd inte löst åtsittande plagg och 1.
  • Página 65: Flytta Och Förvara Värmaren

    Flytta och förvara värmaren 5. Förvara värmaren på en plats där den står jämnt och stabilt utom räckhåll för barn. VARNING! Hälsorisk Värmaren får inte transporteras eller för- Rengöring och skötsel varas med gaspatronen insatt. Rengör värmaren efter varje användningstillfälle: Gå...
  • Página 66: Tekniska Data

    Det finns inge gas kvar i patronen Byt ut patronen. Aktiverad säkerhetsanordning Låt patronen svalna. Garanti Tekniska data Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta till- Hottie verkarens filial i ditt land eller din återförsäljare om produkten är defekt (se Gasklass: Butan kampaoutdoors.com/store-locator). Gaspatrontyp: P220 Vid reparations och garantiärenden ska följande...
  • Página 67: Symbolforklaring

    • Varmeapparatet skal bare brukes med en Kampa butangassflaske (artikkelnr. 9120000991) eller andre P220-flasker som er i samsvar med Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslin- jer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bru- EN 417.
  • Página 68: Sikkerhetsforanstaltninger Ved Håndte- Ring Av Flytende Gass

    ADVARSEL! Manglende overholdelse • Ikke bruk varmeapparatet på overflater som kan av disse advarslene kan resultere i brenne eller smelte, som tre, asfalt, vinyl eller alvorlige personskader, eventuelt plast. med døden til følge. • Hold brennbare gjenstander borte fra brenne- ren.
  • Página 69: Forskriftsmessig Bruk

    • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne vei- ledningen Kampa forbeholder seg rettigheten til å endre pro- duktets produktspesifikasjoner og utseende. Teknisk beskrivelse Dette gassvarmeapparatet har ett brennelement.
  • Página 70: Bruk Av Varmeapparatet

    Bruk av varmeapparatet Sette inn gassflasken ADVARSEL! Eksplosjonsfare FORSIKTIG! Fare for forbrenning Sjekk at flasketetningen er på plass og i • Hold hender, ansikt og hår vekk fra god stand før du setter inn gassflasken. brennere. 1. Gå frem som vist (fig. 2, side 3). •...
  • Página 71: Flytte Og Oppbevare Varmeapparatet

    Flytte og oppbevare varmeapparatet 5. Oppbevar varmeapparatet på et jevnt, stabilt sted utilgjengelig for barn. ADVARSEL! Helsefare Ikke transporter eller oppbevar varmeap- Rengjøring og vedlikehold paratet med gassflasken satt inn. Rengjør varmeapparatet etter hver bruk: Gå frem på følgende måte: 1.
  • Página 72 Problem Årsak Løsning Liten flamme Gassflasken er tom for gass Skift ut gassflasken. Tilstoppede hull i brenneren Rengjør brennerhullene med en metallbørste. Betjeningsknappen fungerer ikke Ta kontakt med en autorisert tekniker for reparasjon. Tilstoppet dyse Ta kontakt med en autorisert tekniker for reparasjon.
  • Página 73: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Hottie Gasskategori: Butan Type gassflaske: P220 Produktkategori: , direkte trykk Tenning: Piezo Varmeeffekt brenner: 2,0 kW Gassforbruk: 145 g/t Injektorstørrelse: 0,50 mm Mål (H x B x D): 270 x 310 x 160 mm Vekt: 1,78 kg Sertifisering:...
  • Página 74: Symbolien Selitykset

    • Tätä lämmitintä tulee käyttää vain Kampa-butaa- nikaasupatruunalla (tuotenro 9120000991) tai muilla P220-patruunoilla, jotka vastaavat stan- Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöoh- jeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuot- dardia EN 417. Voi olla vaarallista yrittää sovittaa teen asennus, käyttö...
  • Página 75: Nestekaasun Käsittelyä Koskevat Turva- Toimet

    VAROITUS! Näiden varoitusten • Pidä palavat esineet kaukana polttimesta. Älä noudattamatta jättäminen voi johtaa käytä lämmitintä vaatteiden tai muiden syttyvien kuolemaan tai vakavaan vammaan. esineiden kuivaamiseen. • Älä peitä tai tuki lämmitintä millään tuotteella tai Räjähdysvaara esineellä. • Tätä lämmitintä saa käyttää vain maanpinnan ylä- •...
  • Página 76: Tekninen Kuvaus

    3. Nollaa lämmitin. Käyttötarkoitus Osat ja säätimet Kannettava kaasulämmitin Hottie sopii seuraaviin: • Ulkoaktiviteetit kuva 1, Kuvaus Kannettava kaasulämmitin Hottie ei sovi seuraaviin: sivulla 3 • Sisäkäyttö Liekkivahti • Suljetut tilat Keraaminen levy Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa Paneeli ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohtee-...
  • Página 77: Lämmittimen Sijoittaminen

    Lämmittimen sijoittaminen Kaasupatruunan poistaminen Kun valitset lämmittimelle sijoituspaikkaa, noudata VAROITUS! Terveysvaara seuraavia ohjeita: • Älä kuljeta tai säilytä lämmitintä kaasu- • Sijoita lämmitin ulkotilaan. patruuna paikallaan. • Poista kaasupatruuna paikassa, jossa • Paikassa pitää olla hyvä ilmanvaihto. Älä laita sitä on hyvä...
  • Página 78: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito Puhdista lämmitin jokaisen käytön jälkeen: 3. Pese tuotteen pinnat kuumalla saippuavedellä. 1. Varmista, että tuote on kylmä. 4. Tarkista poltin säännöllisesti nähdäksesi, että siinä ei ole likaa kuten hyönteisiä. Puhdista se 2. Ota kaasupatruuna pois tuotteesta. harjalla. Vianetsintä...
  • Página 79: Tekniset Tiedot

    Patruunassa ei ole enää kaasua Vaihda kaasupatruuna. Turvalaite aktivoitunut Anna patruunan jäähtyä. Takuu Tekniset tiedot Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos Hottie tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipis- teeseen omassa maassasi (ks. Kaasuluokka: Butaani kampaoutdoors.com/store-locator) tai jälleen- Kaasupatruunan tyyppi: P220 myyjään.
  • Página 80: Пояснение К Символам

    поненты этого нагревателя. ОПАСНОСТЬ! • Этот нагреватель должен использоваться Указание по технике безопасно- только с баллоном с бутаном Kampa (№ изде- сти: Указывает на опасную ситуацию, лия 9120000991) или другими баллонами которая, если ее не избежать, приведет P220, соответствующими стандарту EN 417.
  • Página 81 Техника безопасности при работе • Присоединяйте или отсоединяйте газовый нагревателя баллон только на открытом воздухе, вдали от открытого огня, горелки или другого источ- ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих ника воспламенения и только в том случае, указаний ведет к смерти или серьез- если этот нагреватель холодный на ощупь. ной...
  • Página 82: Меры Предосторожности При Обра- Щении Со Сжиженным Газом

    • Не храните газовые баллоны на боку. Этот газовый нагреватель предназначен • Защитите газовые баллоны от прямых солнеч- для подключения к баллону с бутаном Kampa (№ ных лучей. Температура не должна превышать изделия 9120000991, не входит в комплект 50 °C.
  • Página 83: Детали И Органы Управления

    Использование нагрева- Если это случилось: теля 1. Удалите источник избыточного тепла. 2. Дайте газовому баллону остыть. ОСТОРОЖНО! Опасность получе- 3. Выполните сброс нагревателя. ния ожогов Детали и органы управления • Держите руки, лицо и волосы подальше от горелок. • Не носите свободную одежду Поз.
  • Página 84: Перемещение И Хранение Нагрева- Теля

    Демонтаж газового баллона • Изделие должно стоять на основании, выдер- живающем температуру не менее 80 °C. При ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность использовании корпус может сильно нагре- для здоровья ваться. • Не транспортируйте и не храните • Соблюдайте также указания по технике безо- нагреватель...
  • Página 85: Очистка И Уход

    5. Храните нагреватель в ровном, устойчивом месте, недоступном для детей. Очистка и уход Очищайте нагреватель после каждого использо- 3. Промойте поверхности изделия горячей вания: мыльной водой. 1. Убедитесь, что изделие холодное. 4. Периодически проверяйте горелку, чтобы убедиться, что на ней нет грязи, например, 2.
  • Página 86 Неисправность Причина Устранение Неравномерное пламя В баллоне отсутствует газ Замените газовый баллон. Засорены отверстия горелки Используйте металлическую щетку для очистки отверстий горелки. Не выполняется розжиг/неис- В баллоне отсутствует газ Замените газовый баллон. правность розжига Неверный монтаж баллона Убедитесь, что язычок на регуляторе вошел...
  • Página 87: Технические Характеристики

    Технические характери- стики Hottie Категория газа: Бутан Тип газового баллона: P220 Категория продукта: , прямое давление Зажигание: Пьезо Тепловая мощность горелки: 2,0 кВт Потребление газа: 145 г/ч Размер инжектора: 0,50 мм Размеры (В х Ш x Г): 270 x 310 x 160 мм...
  • Página 88: Objaśnienie Symboli

    Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, Kampa (nr katalogowy 9120000991) lub innymi wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
  • Página 89 OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych • Nie używać piecyka w obszarach bez wentylacji, uwag może prowadzić do lekkich lub takich jak zamknięte pomieszczenia, namioty, umiarkowanych obrażeń. przedsionki, pojazdy silnikowe, kampery, przy- czepy kempingowe ani pod pokładem statków, Ryzyko pożaru jachtów, łodzi albo też w kabinach pojazdów •...
  • Página 90: Środki Ostrożności Przy Obchodzeniu Się Z Gazem Płynnym

    Przenośny piecyk Hottie nadaje się do: 1. Usunąć źródło nadmiernej ilości ciepła. • Zastosowania na wolnym powietrzu 2. Odczekać, aż kartusz gazowy ostygnie. Przenośny piecyk gazowy Hottie nie nadaje się 3. Ponownie włączyć piecyk. • Użytku wewnątrz pomieszczeń • Zamkniętych przestrzeni Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie...
  • Página 91: Korzystanie Z Piecyka

    Części i elementy sterujące Umieszczanie piecyka Przy wyborze miejsca ustawienia piecyka należy Poz. przestrzegać następujących zaleceń: na rys. 1, Oznaczenie • Ustawić piecyk na wolnym powietrzu. strona 3 • Miejsce ustawienia musi być dobrze wentylo- Osłona palnika wane. Nie umieszczać produktu w zagłębieniach, aby zapobiec gromadzeniu się...
  • Página 92: Wyjmowanie Kartusza Gazowego

    1. Postępować w zilustrowany sposób (rys. 3, Przemieszczanie i przechowywanie pie- cyka strona 4). 2. Jeśli palnik nie zapali się, powtórzyć proce- OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia durę zapalania. Nie transportować ani nie przechowy- Wyjmowanie kartusza gazowego wać piecyka z włożonym kartuszem gazowym.
  • Página 93 Usterka Przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania gazem w położeniu Brak gazu w kartuszu Wymienić kartusz gazowy. Nieprawidłowo umieszczony kartusz Upewnić się, że języczek reduktora umieszczony jest w nacięciu kołnierza kartusza. Zadziałał zawór bezpieczeństwa Odczekać, aż kartusz ostygnie. Uszkodzone pokrętło do regulacji Skontaktować...
  • Página 94: Dane Techniczne

    Wymienić kartusz gazowy. Zadziałało urządzenie zabezpiecza- Odczekać, aż kartusz ostygnie. jące Rękojmia Dane techniczne Obowiązuje ustawowy okres rękojmi. Hottie W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do oddziału producenta Kategoria gazu: Butan w danym kraju (patrz Typ kartusza gazowego: P220 kampaoutdoors.com/store-locator) lub...
  • Página 95: Vysvetlenie Symbolov

    • Tento ohrievač sa smie používať iba s kartušou s butánovým plynom Kampa (č. výr. 9120000991) alebo inými kartušami Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmerne- nia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaručené, že P220, ktoré...
  • Página 96 VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto • Ohrievač používajte iba na rovnom, stabilnom varovaní môže mať za následok smrť a nehorľavom povrchu ako tehly, betón alebo alebo vážne poranenie. zem. • Nepoužívajte ohrievač na povrchu, ktorý horí Nebezpečenstvo výbuchu alebo sa topí, napríklad drevo, asfalt, vinyl alebo •...
  • Página 97: Používanie V Súlade S Určením

    (napríklad následkom prehria- tia). Prenosný plynový ohrievač Hottie je vhodný na: Ak k tomu dôjde: • outdoorové aktivity 1. Odstráňte zdroj nadmerného tepla. Prenosný plynový ohrievač Hottie nie je vhodný...
  • Página 98: Umiestnenie Ohrievača

    Používanie tohto ohrievača Vloženie plynovej kartuše VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbu- UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo popálenia Skontrolujte, či tesniaci ventil kartuše je • Nepribližujte sa rukami, tvárou a vlasmi na svojom mieste a v dobrom stave, skôr k horáku. než vložíte plynovú kartušu. • Nenoste voľný odev alebo si zopnite 1.
  • Página 99: Odstraňovanie Porúch

    4. Skontrolujte tesniaci ventil kartuše. Ak je tesne- 4. Vyčisťte ohrievač (pozri kap. „Čistenie nie krehké alebo poškodené, nechajte ho a údržba“ na strane 99). vymeniť kvalifikovanou osobou. 5. Uskladnite ohrievač na rovnom, stabilnom, suchom mieste mimo dosahu detí. Premiestňovanie a skladovanie ohrie- vača Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohro-...
  • Página 100 Porucha Príčina Riešenie Slabý plameň V kartuši už nie je plyn Vymeňte plynovú kartušu. Upchaté otvory horáka Použite kovovú kefu na očistenie otvo- rov horáka. Chybný ovládací regulátor Kontaktujte autorizovaného technika kvôli oprave. Upchatá dýza Kontaktujte autorizovaného technika kvôli oprave. Nerovnomerný...
  • Página 101: Technické Údaje

    Technické údaje Hottie Kategória plynu: Bután Typ plynovej kartuše: P220 Kategória výrobku: , priamy tlak Zapaľovanie: Piezo Tepelný príkon horáka: 2,0 kW Spotreba plynu: 145 g/h Rozmer vstrekovača: 0,50 mm Rozmery (V × Š × H:): 270 × 310 × 160 mm Hmotnosť:...
  • Página 102: Vysvětlení Symbolů

    • Tento přímotop je určen pouze k použití s plynovou kartuší butanu Kampa (č. výr. 9120000991) nebo jinými kartušemi P220 Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete v souladu s normou EN 417.
  • Página 103: Bezpečnost Při Manipulaci Se Zkapalněným Plynem

    VÝSTRAHA! Nedodržení těchto • Hořlavé předměty udržujte v bezpečné vzdále- varování by mohlo mít za následek nosti od hořáků. Přímotop nepoužívejte k sušení smrt nebo vážné zranění. oděvu nebo jiných hořlavých předmětů. • Přímotop nezakrývejte žádnými předměty ani Nebezpečí výbuchu jimi neblokujte výstup vzduchu.
  • Página 104: Použití V Souladu S Účelem

    • Zlikvidujte plynové kartuše v souladu s místními 2. Umožněte ochlazení plynové kartuše. předpisy. 3. Resetujte přímotop. Použití v souladu s účelem Části a ovládací prvky Přenosný plynový přímotop Hottie je vhodný pro: Č. • Venkovní činnosti na obr. 1, Označení Přenosný plynový přímotop Hottie není vhodný...
  • Página 105 Umístění přímotopu Vyjmutí plynové kartuše Při výběru místa pro postavení tohoto přímotopu VÝSTRAHA! Nebezpečí ohrožení dodržujte následující pokyny: zdraví • Přímotop umístěte venku. • Přímotop nepřepravujte ani neskla- dujte s vloženou plynovou kartuší. • Místo musí být dobře odvětrávané. Přístroj neu- •...
  • Página 106: Čištění A Péče

    Čištění a péče Přístroj vyčistěte po každém použití: 3. Povrchy výrobku omyjte horkou mýdlovou vodou. 1. Ujistěte se, že je výrobek vychladlý. 4. Hořák pravidelně kontrolujte, zda neobsahuje 2. Z výrobku vyjměte plynovou kartuši. nečistoty, jako např. hmyz. Očistěte jej kartá- čem.
  • Página 107: Odpovědnost Za Vady

    Bezpečnostní přístroj aktivován Umožněte ochlazení kartuše. Odpovědnost za vady Technické údaje Na výrobek je poskytována záruka v souladu Hottie s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kon- taktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého Kategorie plynu: Butan prodejce (viz kampaoutdoors.com/store-locator).
  • Página 108: Biztonsági Útmutatások

    • Ezt a fűtőkészüléket Kampa bután gázpatronnal (cikksz.: 9120000991), vagy az EN 417 szab- ványnak megfelelő egyéb P220 patronnal kell A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érde- kében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben talál- használni.
  • Página 109 FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a • A készülék körül ne tároljon éghető folyadékokat figyelmeztetéseknek a figyelmen és gyúlékony anyagokat, például faanyagot, szá- kívül hagyása súlyos, vagy halálos raz növényeket és füvet, rőzsét, papírt és vász- sérüléshez vezethet. nat. • Ezt a fűtőkészüléket csak sík, stabil, nem gyúl- Robbanásveszély ékony felületeken, például téglán, betonon, •...
  • Página 110: Rendeltetésszerű Használat

    (tölcsérszerű kezik. bemélyedésekben). • Soha ne tárolja a gázpatronokat épületekben, Ez a gázüzemű fűtőkészülék egy Kampa bután gáz- például garázsban. patronhoz (cikksz. 9120000991, a csomag nem • A folyékony gázt tartalmazó patronokat mindig tartalmazza), vagy az EN 417 szabványnak megfe- fűtő-, vagy főzőberendezésektől és más hőforrá-...
  • Página 111 A fűtőkészülék használata A gázpatron ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásve- VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye szély • Kezét, arcát és haját tartsa távol az égő- Ellenőrizze, hogy a gázpatron zárósze- fejektől. lepe a helyén van-e és megfelelő álla- • A fűtőkészülék meggyújtása vagy hasz- potú-e.
  • Página 112: Tisztítás És Karbantartás

    3. Helyezze vissza a védőkupakor és egy hűvös, 4. Tisztítsa meg a fűtőkészüléket (lásd: „Tisztítás száraz, jól szellőző és gyermekektől elzárt és karbantartás” fej., 112. oldal). helyen tárolja a gázpatront. 5. A fűtőkészüléket sík, stabil és száraz helyen 4. Ellenőrizze a patron zárószelepét. Ha az tárolja, gyermekektől elzárva.
  • Página 113 Hiba Megoldás Kicsi a láng Nincs gáz a patronban Cserélje ki a gázpatront. Eltömődtek az égőfej furatai Egy fém kefével tisztítsa ki az égőfej furatait. Vezérlőgomb meghibásodás Javítás céljából vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szerelővel. Eltömődött a fúvóka Javítás céljából vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szerelővel.
  • Página 114: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Hottie Gáz kategória: Bután Gázpatron típusa: P220 Termékkategória: , közvetlen nyomás Gyújtás: Piezo Égőfej hőteljesítménye: 2,0 kW Gázfogyasztás: 145 g/óra Adagoló mérete: 0,50 mm Méretek (szélesség x 270 x 310 x magasság x mélység): max 160 mm Súly: 1,78 kg Tanúsítvány:...
  • Página 115 4445103365...
  • Página 116 kampaoutdoors.com Part of the Dometic Group We distribute our products in around 100 markets. Please ask for your contact point or check the web. kampaoutdoors.com Manufacturer: Dometic UK Awnings Limited, Witham, Essex, UK Importer EU: Dometic Germany GmbH, Hollefeldstraße 63, 48282 Emsdetten, Germany...

Tabla de contenido