Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

[IT]
Manuale d'istallazione e uso
[EN] Use and installation manual
[DE] Bedienungs-und Montageanleitung
[ES] Manual de instalación y uso
[FR] Manuel d'installation et d'utilisation
induction vitroceramic hob
piano cottura induzione in vetroceramica
glaskeramik-induktions-kochfeld
placa inducción en vitrocerámica
table de cuisson induction en vitrocéramique
4
10
16
22
28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FRIONOR H05V2V2-F

  • Página 1 [IT] Manuale d’istallazione e uso [EN] Use and installation manual [DE] Bedienungs-und Montageanleitung [ES] Manual de instalación y uso [FR] Manuel d’installation et d’utilisation induction vitroceramic hob piano cottura induzione in vetroceramica glaskeramik-induktions-kochfeld placa inducción en vitrocerámica table de cuisson induction en vitrocéramique...
  • Página 2 ~ 2 mm min. 50 mm 20 mm...
  • Página 3 H05V2V2-F 3G / 1,5 mm 220-240V 220-240V2 L (brown) N (blue or grey) GND (green/yellow) Induction...
  • Página 4: Avvertenze Per La Sicurezza

    italiano vetroceramica è danneggiata o crepata. Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica. • ATTENZIONE: Se il cavo di alimentazione Leggere attentamente il contenuto del dell’apparecchio è danneggiato deve presente libretto quanto fornisce essere sostituito dal produttore, dal servizio importanti indicazioni riguardanti la sicurezza assistenza autorizzato o da personale di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Página 5 incasso o qualsiasi altra apparecchiatura utilizzare materiale adatto per l’assorbimento che genera calore deve essere montato indicato nella targhetta identificativa e direttamente sotto il piano di cottura in per la temperatura di funzionamento. Se vetroceramica, È NECESSARIO CHE TALE si desidera una connessione diretta alla linea elettrica, è...
  • Página 6: Uso Del Piano Cottura

    ottenere una buona cottura vi suggeriamo di alcuna regolazione su una zona di cottura utilizzare pentole la cui zona ferromagnetica l’apparecchio si spegne automaticamente. abbia le stesse dimensioni della pentola. Si consigliano recipienti a fondo piatto • Spegnimento dell’apparecchio (Fig.6A). Non utilizzare recipienti con base Per spegnere completamente l’apparecchio ruvida, per evitare di graffiare la superficie tenere premuto il tasto ON/OFF.
  • Página 7 • Power Boost Per impostare il promemoria accendere il L’uso di questa funzione è indicato per il piano cottura e premere simultaneamente i riscaldamento in tempi brevissimi di grandi tasti [+] e [-] per attivare il display del Timer. quantità di liquidi (es. acqua per la cottura Agire sui tasti [+] e [-] entro 10 secondi per della pasta) o pietanze.
  • Página 8: Pulizia E Manutenzione

    visualizzata nel display della zona. DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI TEMPO LIMITE La direttiva Europea 2002/96/CE POTENZA ACCENSIONE (ore) rifiuti apparecchiature 1 - 2 elettriche ed elettroniche (RAEE), 3 - 4 prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli 6 - 7 - 8 - 9 apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di...
  • Página 9: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Non è possibile attivare Il piano di cottura non è Accertarsi che il piano di cottura sia il piano di cottura o collegato a una fonte di collegato correttamente alla rete elettrica. metterlo in funzione. alimentazione elettrica o non Fare riferimento al capitolo “collegamento è...
  • Página 10 english Care should be taken to avoid touching heating elements. Carefully read the contents of this leaflet • WARNING: Unattended cooking on a hob since it provides important instructions with fat or oil can be dangerous and may regarding safety of installation, use and result in fire.
  • Página 11: Induction Cooking

    is illustrated in the graph (Fig.1). Predispose Advantages: sealing material (Fig.2) along the whole - The transference of power takes place perimeter (for dimensions of the cut see only when the recipient is placed on the Fig.1). Lock the domestic appliance into cooking zone.
  • Página 12: Using The Cooktop

    USING THE COOKTOP different positions and will be shown in the The appliance is operated using the control corresponding cooking zone display with a number ranging from ‘‘1’’ to ‘‘9’’. Press the panel sensor keys. [+] key to increase the heat level, press the Functions are controlled by touching the [-] key to decrease it.
  • Página 13: Power Level

    until you reach level ‘‘9’’ then press the [+] to stop the signals. key again. The ‘‘P’’ symbol will be shown To disable the Egg timer/Reminder function on the cooking zone display to confirm the press simoultaneously the [+] and [-] keys activation of the function.
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL CLEANING AND MAINTENANCE Remove any residues of food and drops of APPLIANCES grease from the cooking surface by using The European Directive 2002/96/ the special scraper supplied on request EC on Waste Electrical and (Fig.7). Electronic Equipment (WEEE), Clean the heated area as thoroughly as requires that old household electrical possible using suitable products, and a...
  • Página 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate appliance Check if the appliance is correctly connected to the electrical supply. Refer to “Electrical operate connected to an electrical appliance. supply or it is connected connection” chapter. incorrectly. The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction.
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    deutsch Kundendienst oder Fachpersonal ersetzt werden, um jede Gefahr zu verhindern. Lesen Sie den Inhalt dieses Handbuchs, • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen da sie wichtige Informationen zur sicheren Geräteteile werden während des Betriebs Installation, Einsatz Wartung heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Verfügung stellt.
  • Página 17 Vorsichtsmaßnahme kann einer muss der Pol-Schalter leicht zugänglich Fehlfunktion des Systems führen TOUCH sein. CONTROL. INDUKTIONSKOCHEN Beim Induktionskochen entwickelt sich POSITIONIERUNG Das Gerät ist so konzipiert, dass in die Hitze direkt am Pfannenboden. Daraus einer Arbeitsplatte ummantelt, wie in der ergeben sich viele Vorteile für Sie: Abbildung (Abb.
  • Página 18 letztlich die Größe des Pots in Bezug auf die • Kochzonen einschalten Kochfeld einschalten, Platte verwendet (Abb. 6B). Die Kochzonen entsprechenden Auswahltaste das Kochfeld erlauben die Verwendung von Behältern mit auswählen und die Leistungsstärke mit unterschiedlichen Durchmessern Fonds. Es den Tasten [+] und [-] innerhalb von 10 „immer noch vorzuziehen, die entsprechende Sekunden einstellen.
  • Página 19 Taste [+], bis Sie die Anzeige «P» (Power des Timers zu aktivieren. Betätigen Sie Boost) erreichen. Die Kochzone wird für 10 die Tasten [+] und [-] innerhalb von 10 Minuten auf maximale Leistung gebracht. Sekunden, um die Zeit einzustellen. Warten Am Ende dieses Zeitrahmens kehrt die Sie 10 Sekunden bis zur Bestätigung der Hitzestufe der Kochzone automatisch auf...
  • Página 20: Reinigung Und Pflege

    Display die Restwärme «H». ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN LEISTUNG BETRIEBSDAUER-BE- GRENZUNG (Stunden) Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und 1 - 2 Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen 3 - 4 Elektrohaushalts-Altgeräte nicht ü b e r d e n h e r k ö m m l i c h e n Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden.
  • Página 21 STÖRUNGSSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät lässt sich Das Gerät ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt an das nicht einschalten. nicht korrekt an das Strom- Stromnetz angeschlossen ist. Siehe Kapi- netz angeschlossen. tel „Elektroanschluss“. Die Sicherung ist gefallen. Vergewissern Sie sich, dass die Siche- rung die Störung ausgelöst hat.
  • Página 22: Advertencias Para La Seguridad

    español red eléctrica. • ATENCIÓN: Si el cable de alimentación Lea atentamente el contenido de este está dañado,para evitar riesgos, este tiene libro que le proporcionará importantes que ser cambiado por el fabricante, por instrucciones en cuanto a la seguridad de el servicio de asistencia autorizado o por instalación, uso y mantenimiento.
  • Página 23: Ventilación

    Si un horno de encastrar o cualquier otro temperatura de funcionamiento. aparato que genera calor debe ser montado Si se desea una conexión directa a la directamente debajo de la Vitrocerámica, ES línea eléctrica, es necesario interponer un NECESARIO QUE TAL APARATO (Horno) interruptor omnipolar, con una apertura Y EL VIDRIO QUEDEN ADECUADAMENTE mínima de 3 mm entre contactos, apropiado...
  • Página 24: Uso De La Placa De Cocción

    plano (Fig.6A). No utilice recipientes con • Apagar el aparato base ruda, para evitar rasguñar la superficie Para apagar completamente el aparato térmica de la placa. De este modo, la energía pulsar la tecla ON/OFF. puede ser utilizada de modo optimal. Un factor importante en la cocción a •...
  • Página 25 líquidos (ejemplo: agua para cocinar la pasta) pantalla de visualización del temporizador. o de otros alimentos. Actuar sobre las teclas [+] y [-] dentro de Para activar este programa, encender la 10 segundos para ajustar el tiempo. Esperar zona de cocción y pulsar la tecla [+] hasta 10 segundos para la confirmación de los alcanzar el valor «P»...
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    de visualización de la zona de interés. ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMESTICOS POTENCIA TIEMPO LÍMITE DE La regla Europea 2002/96/CE ENCENDIDO (horas) sobre los desperdicios de los 1 - 2 apáratos eléctricos y electrónicos (RAEE), provee 3 - 4 electrodomésticos no deben ser eliminados en el normal flujo de los desperdicios sólidos urbanos.
  • Página 27: Resolución De Los Problemas

    RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no se El aparato no está conectado a Verificar que el aparato esté conectado enciende o no la red eléctrica o está conectado correctamente a la red eléctrica. Consultar el funziona.
  • Página 28 français Débranchez-la de la source d’alimentation électrique. Lire attentivement le contenu du présent • ATTENTION: Si le cordon d’alimentation livret, étant donné qu’il fournit d’importantes de l’appareil est endommagé, il doit être indications concernant sécurité remplacé par le fabricant, un centre de d’installation, d’utilisation et d’entretient.
  • Página 29: La Cuisson Par Induction

    n’importe quel autre appareil produisant de pour la température de fonctionnement. la chaleur doit être directement monté sous Si on souhaite un branchement directe à la la surface de cuisson en vitrocéramique, IL ligne électrique, il est nécessaire d’interposer un interrupteur omnipolaire, ayant un orifice EST NÉCESSAIRE QUE CET APPAREIL minimum de 3 mm entre les contacts,...
  • Página 30: Utilisation De La Table De Cuisson

    (Fig.6A). Ne pas utiliser de récipients à base pendant 20 secondes. Si dans ce laps de rugueuse pour éviter de griffer la surface temps aucun réglage n’est effectué pour thermique du plan de cuisson. De cette aucune zone de cuisson, l’appareil s’éteint manière, l’énergie peut être utilisée de façon automatiquement.
  • Página 31 de l’appareil et s’éteint seulement lorsqu’il n’y l’extinction de l’appareil. Lorsque l’Egg- a plus de danger de brûlure. Timer/Rappel est actif, la fonction Minuterie ne peut pas être activée. Pour activer le rappel, allumez la table de • Power Boost L’utilisation de cette fonction est indiquée cuisson et appuyez simultanément sur les pour réchauffer en peu de temps des...
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    sélectionnée. Dans ce cas, l’affichage ENLÈVEMENT DES APPAREILS correspondant la zone de cuisson indique la MÉNAGERS USAGÉS chaleur résiduelle par le symbole «H». La Directive Européenne 2002/96/ PUISSANCE TEMPS LIMITE EC sur les Déchets des Equipements ALLUMAGE (heures) Electriques et Electroniques (DEEE), 1 - 2 exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal...
  • Página 33: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas La table de cuisson n’est Vérifiez que la table de cuisson est correctement allumer la table de pas connectée à une source branchée à une source d’alimentation électrique. Consultez le chapitre “branchement électrique”. cuisson ni la faire d’alimentation électrique ou fonctionner.
  • Página 34 note.notes.notas...
  • Página 35 note.notes.notas...
  • Página 36 3PCLIOBIE320.3 17/05/17...

Tabla de contenido