Registrar una cuenta Autenticación Contraseña olvidada Ayuda Envío log Asociación del dispositivo Página de inicio Visualizar telecámaras o Placas Exteriores Apri serrature Luces escalera Recibir una llamada de videoportero Llamar a casa: Llamar su Classe100 X16E Menù Usuarios Ajustes Cuenta...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Guía rápida Responder a una llamada 1. Toque para responder a la llamada. 2. Durante la llamada, si es necesario, pulse el joystick para ver los iconos de regulación de parámetros audio/vídeo. 3. Accione el joystick hacia arriba/abajo para seleccionar tipo de parámetro al que quiere modificar el valor (véase la tabla siguiente) entre:...
Página 5
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 4. Toque para abrir la cerradura de la Placa Exterior principal. 5. Toque para cerrar la llamada.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Efectuar un autocendido y una visualización cíclica de las telecámaras 1. Toque para visualizar las Placas Exteriores o las telecámaras de su instalación. 2. Toque para activar la comunicación audio 3. Toque para pasar a la visualización de otra placa exterior o telecámara (mediante el servicio de visualización cíclica), la tecla se ilumina durante el paso de una telecámara a otra.
Página 7
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 4. Toque para cerrar la visualización de la telecámara o espere el tiempo de apagado.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Llamar a otra habitación o piso (Intercom) 1. Toque (por ejemplo) la tecla programable para activar la comunicación con la unidad interior (ej. configurada como 2) Nota: la tecla programable, que se ha de usar para llamar una determinada unidad interior, es definida por su instalador (véase...
Página 9
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Cuando la unidad interior contesta, la tecla empieza a parpadear; tóquela para cerrar la llamada o bien comunique con la unidad interior. Nota: si recibe una llamada de una placa exterior durante una conversación intercomunicante, esta se...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Desasociar un smartphone 1. Toque para abrir el menú desplegable 2. Toque para abrir la sección usuarios 3. Deslice el dedo para desasociar un smartphone. 4. Toque para continuar. 5. Toque para confirmar Ahora el usuario ya no podrá...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Desasociar a un usuario 1. Toque para abrir el menú desplegable 2. Toque para abrir la sección usuarios 3. Deslice el dedo para desasociar a un usuario y todos los dispositivos conectados a este.
Página 12
7. Toque para confirmar, será dirigido a la Página de Inicio Ahora el usuario principal se ha desasociado, para gestionar de nuevo el sistema con la app, debe: – resetear el Classe100 X16E con el procedimiento específico; – efectuar la autenticación;...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Personalizar la Página de inicio con la app Door Entry CLASSE100X 1. Toque para abrir el menú desplegable. 2. Toque para abrir la sección ajustes. 3. Toque para personalizar la Página de Inicio.
Página 14
Junto al botón luces escaleras, puede ver en la Página de inicio las placas exteriores/telecámaras (A) y las cerraduras (B), correspondientes a las teclas programables de su Classe100 X16E. Las telecámaras/placas exteriores están disponibles en el área específica (C), mientras que un botón dedicado (D) aparece para las cerraduras.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Información general El Videoportero Classe100 X16E se ha de conectar a una red Wi-Fi con las siguientes características: – IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) 13 canales – Método de encriptado y autenticación soportados: –...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Advertencias normativas Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para consultas futuras Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas Se prohíbe el uso de limpiadores líquidos o aerosoles Se prohíbe tapar las aperturas de ventilación Se prohíbe modificar los dispositivos...
Cuando se pone de color rojo y parpadea indica que el Wi-Fi se ha activado pero no está conectado a una red. Cuando se pone de color verde y fijo, el Classe100 X16E está cruzando datos con la app Door Entry CLASSE100X (llamada desde placa exterior/autoencendido/llamada a casa) LED de señalización de exclusión timbre:...
Página 18
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Botón desactivación comunicación Use este botón para cerrar una llamada, cuando contesta a una llamada, se enciende en color rojo y, cuando se cierra, se apaga. Botón de membrana luces escaleras Use este botón para encender la luz de las escaleras Botón activación comunicación...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Vista posterior BTICINO V.le Borri, 231 21100 (VA) ITALY Made in Italy 2 1 5M 1 BTICINO V.le Borri, 231 21100 (VA) ITALY Made in Italy 1. Toma mini USB para actualización del firmware del dispositivo 2.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Instalación Atención: Las operaciones de instalación, configuración, puesta en servicio y mantenimiento han de ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado. Datos dimensionales y alturas de instalación aconsejadas Altura aconsejada salvo en caso de normativa diversa vigente.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Configuración El dispositivo se ha de configurar solo físicamente. N - número de la Unidad Interior Los configuradores insertados en los alojamientos N del dispositivo asignan a cada videoportero un número de reconocimiento en el interior del sistema. Las unidades interiores se han de configurar en modo progresivo.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Programación de las teclas programables Su Classe100 X16E presenta teclas que, dependiendo del configurador situado en el alojamiento M y la presión ejercida en dichas teclas, ejecutan funciones determinadas. MODO TECLA SERVICIO NOTAS M = 00 Intercom sobre sí...
Página 25
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento MODO TECLA SERVICIO NOTAS M = 02 Intercom interno en el piso en instalaciones con interfaz de piso 346850 o intercom entre pisos en instalaciones sin interfaz de pis Intercom interno en el piso en instalaciones con...
Página 26
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento MODO TECLA SERVICIO NOTAS M = 03 Intercom interno en el piso en instalaciones con interfaz de piso 346850 o intercom entre pisos en instalaciones sin interfaz de pis Intercom interno en el piso en instalaciones con...
Página 27
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento MODO TECLA SERVICIO NOTAS M = 04 Attivazione del PE (configurato con P+1) in modo diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore 346210 (configurato con P+1 e MOD=9) Intercom interno en el piso en instalaciones con...
Página 28
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento MODO TECLA SERVICIO NOTAS M = 06 Función “INTERCOM PREAJUSTADA” con llamada intercomunicante a la UI configurada con N= 1. Desde las unidades interiores, presentes en el sistema, se puede enviar una llamada Intercom a la unidad interior configurada con N = 1.
Página 29
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento MODO TECLA SERVICIO NOTAS M = 10 Intercom general, envía una llamada a todos los aparatos del piso en instalaciones con interfaz de piso 346850 o Intercom hacia todos los aparatos de la instalación en montajes sin interfaz de piso 346850;...
Página 30
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento MODO TECLA SERVICIO NOTAS M = 13 Intercom entre pisos en instalaciones con interfaz de piso 346850 Intercom entre pisos en instalaciones con interfaz de piso 346850 Intercom entre pisos en instalaciones con interfaz...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Uso desde dispositivo Nota: el fondo y los iconos ilustrados podrían no corresponder a los del equipo. Funciones Responder a una llamada Apertura cerradura Llamar a otra habitación o piso (intercom) Localizador Autoencendido directo de la PE o telecámaras Responder a una llamada Después de efectuar una llamada desde una placa exterior, la pantalla muestra la imagen grabada...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Llamar a otra habitación o piso (intercom) Utilizando las teclas programables, puede comunicar con otros videoporteros/porteros instalados en su vivienda o en otros pisos. La tecla programable, que se ha de usar para llamar una determinada unidad interior, es definida por su instalador (véase...
Página 33
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Cuando la unidad interior contesta, la tecla empieza a parpadear; comunique con la unidad interior o toque para cerrar la llamada. Nota: si recibe una llamada de una placa exterior durante una conversación intercomunicante, esta se...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Autoencendido directo de la PE o telecámaras La tecla autoencendido le permite visualizar la telecámara de la placa exterior principal y, si presente en el sistema, ver en secuencia las otras telecámaras/placas exteriores.
Página 35
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 3. Toque para pasar a la visualización de otra placa exterior o telecámara (mediante el servicio de visualización cíclica), la tecla (A) se ilumina durante el paso de una telecámara a otra. Espere el tiempo de apagado o presione la tecla (B) para cerrar la visualización de la telecámara.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Apertura cerradura Mediante la tecla cerradura puede abrir la cerradura de la placa exterior principal. Asimismo, puede, usando las teclas programables, abrir otras cerraduras del sistema. La tecla programable, que se ha de usar para abrir una determinada cerradura, es definida durante la fase de configuración por su instalador (véase...
Manual de uso y mantenimiento Localizador Esta función permite difundir un mensaje vocal, dictado al micrófono del Classe100 X16E, mediante los altavoces del sistema de difusión sonora. La habilitación de esta función es definida durante la fase de configuración por su instalador (véase...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Servicios Si su sistema está preparada para ello, puede disfrutar también de una serie de servicios, tales como: Teleloop Estado puerta Estudio profesional Cerradura segura Teleloop El servicio TELELOOP permite la utilización del dispositivo a los portadores de prótesis auditivas con selector (T).
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Estado puerta Este servicio indica si el acceso de entrada está abierto o cerrado mediante el LED cerradura. La habilitación de este servicio es definida durante la fase de configuración por su instalador (véase...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Estudio profesional Este servicio, al llegar una llamada de la Placa Exterior, abre automáticamente la cerradura asociada, sin tener que presionar la tecla cerradura. Puede habilitar este servicio, mediante la configuración aplicada por su instalador (véase Programación de las teclas...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Cerradura segura Este servicio activo impide abrir la cerradura de la placa exterior cuando no se encuentra en comunicación. Por consiguiente, la cerradura se puede abrir únicamente cuando la Placa Exterior y la Unidad La habilitación de este servicio es definida durante la fase de configuración por su instalador (véase...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Regulaciones y ajustes del dispositivo Utilizando el joystick, puede efectuar regulaciones (menú Regulaciones y/o Regulación de los parámetros durante una conexión Audio/Vídeo) y ajustes (Menú Ajustes) Utilizar el joystick Para navegar por el menú y seleccionar los varios ajustes, ha de utilizar el joystick, situado en la parte lateral del dispositivo.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Regulaciones y ajustes del Wi-Fi Menú de regulaciones y ajustes del Wi-Fi En stand-by, pulse el joystick para activar la pantalla Accione el joystick hacia arriba/abajo para seleccionar una página entre: Door Entry...
Página 44
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Página de ajustes del Wi- donde puede activar/ desactivar/resetear el Wi-Fi, efectuar la primera asociación con la app, y resetear el dispositivo. Información sobre el dispositivo. EXIT Salir del menú.
Página 45
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Regulación del volumen del timbre En stand-by, pulse el joystick para activar la pantalla y seleccionar la página relativa Pulse el joystick para regular el volumen. Se reproduce el timbre con el nivel ajustado de...
Página 46
Esta función, al llegar una llamada de la placa exterior, activa automáticamente la cerradura asociada, sin tener que presionar la tecla cerradura. Para habilitar esta función, se ha de configurar el Classe100 X16E como se describe en el párrafo Programación de las teclas programables.
Página 47
Wi-Fi Casa una página entre: Nota: para conectar el dispositivo a la red Wi-Fi y a la app, primero debe efectuar el procedimiento de asociación del del Classe100 X16E con la app Door Entry CLASSE100X. Reset de la red Wi-Fi RESET...
Página 48
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Reset del dispositivo RESET EXIT Salir del menú. Activar/desactivar la red Wi-Fi En esta página puede visualizar la red Wi-Fi a la que el dispositivo está conectado y deshabilitar la conexión si quiere.
Página 49
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Reset de la red Wi-Fi En esta sección, puede cambiar la red Wi-Fi a la que el dispositivo está conectado o cambiar la contraseña de la red 1. Pulse el joystick para resetear la red Wi-Fi.
Página 50
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Reset del dispositivo En esta página, puede efectuar el reset del dispositivo. 1. Pulse el joystick para resetear el dispositivo. RESET 2. Accione el joystick hacia abajo para seleccionar el icono de confirmación.
Página 51
En stand-by, pulse el joystick para activar la pantalla y seleccionar la página relativa 1. Pulse el joystick para visualizar la información A Nombre de la red Wi-Fi a la que el Classe100 X16E está conectado. Wi-Fi: Wi-Fi Casa B Parámetros de red.
Página 52
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Regulaciones de parámetros de audio/vídeo Durante una conexión con una Unidad Interior, una Placa Exterior o usando la función Llamar a casa con la app Door Entry CLASSE100X, puede cambiar el volumen fónico y, en caso de conexión vídeo, también el color, el contraste y la luminosidad de la imagen.
Página 53
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Pulse el joystick para modificar el nivel. Accione el joystick hacia arriba/abajo para seleccionar un nivel. Pulse el joystick para confirmar o esperar el timeout. Accione el joystick hacia arriba/abajo para seleccionar otro parámetro o la última...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Ajustes Menú ajustes En stand-by, mantenga pulsado el joystick al menos 5 segundos, para activar la pantalla y entrar en el menú > 5 sec ajustes Accione el joystick hacia arriba/abajo para seleccionar una página entre:...
Página 55
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Activación/desactivación tono teclasi Esta función habilita/deshabilita la reproducción de un BEEP al pulsar las teclas. Por defecto, la función está deshabilitada; para modificarla, realice el siguiente procedimiento: En stand-by, mantenga pulsado el joystick al menos 5 segundos, para entrar en el menú...
Página 56
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento ICONO TIPO DE LLAMADA Selección de un timbre llamada desde una PLACA EXTERIOR PRINCIPAL Selección de un timbre llamada desde una PLACA EXTERIOR SECUNDARIA Selección de un timbre LLAMADA A LA PLANTA Selección de un timbre LLAMADA INTERCOM Selección de un timbre LLAMADA INTERCOM EXTERNO...
Utilización con la app Door Entry CLASSE100X Introducción Puede interactuar con su Classe100 X16E mediante la APP gratis Door Entry CLASSE100X. Tras haberse registrado y haber efectuado la autenticación, debe llevar a cabo la asociación con el dispositivo; ahora puede: –...
Classe100 X16E, debe registrarse antes. Tras haber abierto la app, siga las instrucciones para efectuar el registro: la cuenta creada es común para todas las app de los dispositivos conectados de Legrand/BTicino Ayuda A Acceda a la sección 1.
Página 59
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 6. Introduzca una contraseña y cumplimente los campos con sus datos. 7. Marque la casilla para aceptar los términos y las condiciones de uso expresados en el texto asociado (obligatorio). 8. Toque para continuar.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Autenticación Tras haber efectuado el registro en el portal, introduzca la dirección de correo electrónico y la contraseña para autenticarse. A Acceda a la sección ayuda recuperación contraseña Toque para iniciar el procedimiento de...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Contraseña olvidada En caso de haber olvidado la contraseña: 1. Toque para activar el procedimiento de recuperación contraseña. 2. Introduzca la dirección de correo electrónico a la que el sistema enviará un código de comprobación.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 6. Introduzca la nueva contraseña. Por razones de seguridad, introduzca una nueva contraseña con estas características: – longitud mínima 8 caracteres; – debe contener al menos una letra y un número; – debe ser distinta de las 5 últimas contraseñas usadas.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento En esta sección, puede visualizar y buscar las respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) sobre la utilización de la app Door Entry CLASSE100X. 1. Toque para entrar en la sección de las FAQ.
Tras haberse registrado y efectuado la autenticación por primera vez (el primer smartphone), siga el tutorial mostrado para efectuar la asociación de su cuenta al Classe100 X16E. Esta operación, solamente se requiere para el primer acceso, y le permite conectar el Classe100 X16E a la red Wi-Fi de casa y activar la conexión entre los dos dispositivos.
Página 65
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 5. En stand-by, pulse el joystick para activar la pantalla. 6. Toque para continuar.
Página 66
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Esta pantalla aparece para indicarle que su Classe100 X16E no se ha asociado nunca y desaparece cuando el procedimiento se realice correctamente. Door Entry CLASSE 100X 7. Accione el joystick hacia abajo para seleccionar la página Ajustes del Wi-Fi.
Página 67
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 9. Toque para activar la red Wi-Fi temporal que crea su C100X16E. Aparece esta pantalla y, tras unos segundos, aparece un qrcode. SOFT_AP...
Página 68
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 10. Toque para continuar. 11. Enfoque el qrcode con el smartphone.
Página 69
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 12. Toque para abrir los ajustes de su móvil 13. Toque para abrir los ajustes de la red Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Casa BTICINO_cc9bdf BTICINO_cc9bdf Wi-Fi Casa Wi-Fi 02 Wi-Fi 02 Wi-Fi 03...
Página 70
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Wi-Fi Casa Casa1234% Wi-Fi 02 Wi-Fi 03 Wi-Fi 04 Wi-Fi Casa Wi-Fi 05 Wi-Fi 06 16. Seleccione ahora la red Wi-Fi de casa a la que quiere conectar el C100X16E 17. Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi de casa 18.
Página 71
Ahora el Classe100 X16E está conectado a la red Wi-Fi de casa Wi-Fi Home 20. Toque para continuar Nota: la desactivación de la conexión Wi-Fi del Classe100 X16E o el reset de la red Wi-Fi, para cambiar la contraseña, pueden realizarse fácilmente en el menú de específico Ajustes del...
Página 72
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 21. Toque para continuar. Personalizar la Página de 22. Toque para personalizar inmediatamente la Página de inicio (véase inicio). 23. Toque para hacerlo después, aparece la Página de inicio.
La Página de inicio de la app Door Entry CLASSE100X se puede personalizar en función de sus exigencias. Tras haberse autenticado, en esta página puede interactuar con su Classe100 X16E y con el sistema de videoportero. Asimismo puede efectuar varios ajustes en el menú desplegable. A Menú desplegable.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Visualizar telecámaras o Placas Exteriores Esta función le permite visualizar las telecámaras y las placas exteriores configuradas por su instalador (véase Configuración). A Nombre de la telecámara o Placa Exterior. Recorra las telecámaras o las Placas Exteriores.
Página 75
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Telecamera Telecamera 3. Toque para ver los botones de gestión A Indicador calidad de la llamada: indica si las condiciones son suficientes (Nube, Wi-Fi y conexión 3G/4G) para la comunicación. Calidad buena Calidad media Calidad escasa 4.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Apri serrature Esta función le permite abrir las cerraduras de las placas exteriores configuradas en el dispositivo por su instalador. A Cerradura Placa Exterior asociada. Otras cerraduras. 1. Arrastre hacia la derecha para activar la cerradura.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Recibir una llamada de videoportero Mediante esta función puede recibir las llamadas procedentes de la placa exterior. Con el smartphone en stand-by, tras una llamada de una placa exterior: – en Android, aparece la imagen grabada con los iconos para la gestión de la llamada*;...
5. Toque para cerrar la llamada. Llamar a casa: Llamar su Classe100 X16E Esta función le permite comunicar con su Classe100 X16E. 1. Toque para llamar el Classe100 X16E.
Página 79
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 2. Cuando la persona llamada responde con el Classe100 X16E, se activa la comunicación audio. 3. Toque para cerrar la llamada...
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Menù Este menú desplegable le permite gestionar a los usuarios asociados, personalizar la Página de inicio, configurar la conexión Wi-Fi, resetear y actualizar su Classe 100 X16E. 1. Toque para abrir el menú desplegable A Abra la sección Usuarios.
– desasociar a los usuarios o los dispositivos; – invitar a otros usuarios y asociar sus cuentas a su Classe100 X16E; de esta forma podrán usar las funciones conectadas del Classe100 X16E. Si desasocia al usuario principal ( ), debe indicar quién le sustituirá.
Página 82
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Invitar Con este procedimiento puede invitar a otros usuarios a usar las funciones de su Classe100 X16E; de esta forma podrán usar las funciones conectadas del Classe100 X16E. J.Brown@BTicino.com J.Brown@BTicino.com 1. Toque para invitar a otro usuario.
Página 83
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Desasociar un smartphone 1. Deslice el dedo para desasociar un smartphone. 2. Toque para continuar. 3. Toque para confirmar Ahora el usuario ya no podrá gestionar el sistema con ese smartphone. autenticación. Para asociar de nuevo el smartphone, solamente hay que efectuar de nuevo...
Página 84
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Desasociar a un usuario 1. Deslice el dedo para desasociar a un usuario y todos los dispositivos conectados a este. 2. Toque para continuar. 3. Toque para confirmar Cuando se trate del usuario principal, debe indicar al usuario que le sustituirá.
Manual de uso y mantenimiento Ajustes En esta sección, puede actualizar el firmware, personalizar la Página de inicio, configurar la conexión Wi-Fi, resetear y actualizar su Classe100 X16E. 1. Toque para abrir la sección ajustes. A Realice el procedimiento de actualización del firmware...
Página 86
Al entrar en la sección, si hay actualizaciones, se visualiza un botón para instalarlas; sino aparece la versión presente en el Classe100 X16E. 1. Toque para instalarla. Al final de la instalación puede visualizar la versión del firmware instalada en su Classe100 X16E.
Página 87
Página de inicio. Asimismo, puede cambiar el nombre y visualizar el objeto Luces escaleras y los objetos correspondientes a las teclas programables de su Classe100 X16E. Nota: El número y el tipo de objetos disponibles para la personalización dependen de cómo su instalador haya configurado el Classe100 X16E (véase...
Página 88
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Configurar Wi-Fi videoportero En esta sección puede configurar la conexión Wi-Fi de su Classe100 X16E a la red Wi-Fi de casa. Puede usar este procedimiento para: – reconfigurar la conexión hacia otra red (ej.
Página 89
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 3. Pulse el joystick para entrar en la página. Wi-Fi Casa 4. Accione el joystick para seleccionar la página de Reset.
Página 90
Manual de uso y mantenimiento RESET 5. Pulse el joystick para resetear la red Wi-Fi y conectar el Classe100 X16E a otra red o a la misma red modificando la contraseña.. 6. Accione el joystick hacia abajo para seleccionar el icono de confirmación.
Página 91
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 7. Pulse el joystick para confirmar. Ahora el dispositivo no está conectado a la red Wi-Fi y la página muestra el QR-code para crear una nueva conexión 8. Toque para continuar.
Página 92
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 9. Enfoque el QR-code con el smartphone y siga el procedimiento como se indica en el párrafo Asociación del dispositivo en el punto...
Página 93
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Resetear el videoportero Esta sección le permite efectuar el reset del Classe100 X16E, al final del procedimiento: – todas las cuentas (asociación de la cuenta con el Classe100 X16E) se eliminarán; – se eliminará la conexión del Classe100 X16E a la red Wi-Fi;...
Página 94
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 2. Accione el joystick para seleccionar la página Ajustes. 3. Pulse el joystick para entrar en la página.
Página 95
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Wi-Fi Casa 4. Accione el joystick para seleccionar la página de Reset del dispositivo. RESET 5. Pulse el joystick para resetear el Classe100 X16E...
Página 96
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 6.Accione el joystick hacia abajo para seleccionar el icono de confirmación. 7. Pulse el joystick para confirmar.
Página 97
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento 8. Presione para ejecutar el reset. Al final del procedimiento, aparece la página de autenticación. Puede utilizar su Classe100 X16E con las funciones, que no requieren la asociación con la app Door Entry CLASSE100X.
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Cuenta La cuenta es común para todas las apps de los dispositivos conectados Legrand/BTicino En esta sección puede visualizar información sobre su cuenta y/o eliminarla. Asimismo puede modificar la contraseña con la que autenticarse.
Página 99
Classe100 X16E Manual de uso y mantenimiento Cambio de contraseña En esta sección puede modificar la contraseña de su cuenta. 1. Toque para confirmar Nota: para modificar la contraseña, será desconectado y dirigido a la Página de Inicio 2. Para cambiar la contraseña, debe utilizar el procedimiento "Contraseña...
Página 100
BTicino SpA Viale Borri, 231 21100 Varese www.bticino.com BTicino Spa se reserva el derecho de modificar en todo momento el contenido del presente impreso y comunicar, de cualquier forma y modalidad, las modificaciones aportadas.