Ocultar thumbs Ver también para W-300:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Walker
User Guide
43-3215
7010.255
W-300
www.mywalker.com
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Walker W-300

  • Página 1 Walker W-300 User Guide Ñ Ç 43-3215 7010.255 www.mywalker.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Nite Lite ..............16 OPERATION: ............16 • To Place or Receive a Call ........16 • Programming Frequently-Dialed Numbers ..17 CARE: ............... 18 TROUBLE-SHOOTING GUIDE ......... 19 FCC REQUIREMENTS ..........22 LIMITED WARRANTY ..........24 WALKER WARRANTY SERVICE ......25...
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS ➤ Read and Understand • Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners All Instructions or aerosol cleaners. Use a damp cloth for 1.Never install telephone wiring during a cleaning. lightning storm. •...
  • Página 4 B. If liquid has been spilled into the There may be a remote risk of electric product. shock from lightning. • Do not use this telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. SAVE THESE INSTRUCTIONS Walker W-300...
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS The following items are included as part of Repairs to certified equipment should be the CS-03 Requirements. made by an authorized Canadian mainte- nance facility designated by the supplier. The Load Number of the equipment is 20. Any repairs or alterations made by the The standard connecting arrangement user to this equipment, or equipment code for the equipment is CA11A.
  • Página 6 UNPACKING THE WALKER W-300 Inside you will find the following items: this unit for a factory-fresh replacement. In addition to the items listed above, you will A. Handset need one of the following to complete B. Handset Line Cord (Coiled, 10 ft.) installation of this unit: C.
  • Página 7: Installation

    Your Walker W-300 into the bottom of the handset. • Plug other end of handset cord into the The Walker W-300 can be used as a desk jack located on the lower left side of the or wall telephone. telephone and hang up receiver.
  • Página 8 120 volt outlet AC adapter Flat cord here RJ-11C plugs-in here Note: If you are plugging the phone into an older 4-prong jack, use an RJ11C adapter HELP MUTE Coiled cord BOOST plugs-in on this side of phone Walker W-300...
  • Página 9 • Plug AC adapter directly into standard 120 volt outlet. • Plug one end of the telephone line cord into the back of the Walker telephone. • When wall mounting the telephone use the short telephone line cord provided. • Plug the other end of the telephone line...
  • Página 10 The knob will hold the handset • Hold the Walker Clarity so that the holes in place when you hang up. on the mounting bracket line up with the •...
  • Página 11: Features

    WALKER W-300 FEATURES 1. Clarity Power Control 13. Headset Button 2. Boost Button 14. Headset Indicator 3. Clarity ON/OFF Switch 15. Headset Port 4. Ringer Volume Control 16. Program Button 5. Visual Ringer 17. Extra Large Storage Buttons 6. Ringer Pitch Control 18.
  • Página 12: Clarity Power Control

    ➤ Boost Control person on the other end is speaking. This feature is designed to assist those The W-300 has a boost button that con- individuals with a more profound hearing trols the loudness of the receiver. Once loss. This indicator will not function the boost button is pressed, the boost without AC power.
  • Página 13: Ringer Controls

    ➤ Tone/Pulse Selection The ringer also has a Pitch Control that The W-300 Phone can be used as either a has three settings: LOW, MED, and HIGH. TONE (touch dial) or PULSE (rotary dial) The low frequency is typically the easiest phone.
  • Página 14: Last Number Redial

    The last number dialed will be stored in Important: You must have tone signaling the Walker W-300 for you until you dial service to use the TONE feature on the another number or disconnect the tele- Walker W-300.
  • Página 15: Hold

    C. If you did not return the handset to the This advanced feature on your Walker cradle after pushing the hold button, press W-300 allows you to put a call on hold, and release the hook switch once only. hang up and switch to another extension or have a private conversation that you 4.
  • Página 16: Neck Loop/Auxillary Port

    ➤ Neck Loop/Auxillary Port voice is heard loud and clear, and begin conversation. The W-300 has a 3.5mm phono jack to 6. When you complete the call, return the use with a neck loop. The volume to the handset to the base unit.
  • Página 17 ➤ Programming 4. Dial the number you wish to store. The number is not transmitted while you are The Walker W-300 allows you to program programming it. You can program a pause into three extra large programmable into the dialing sequence, if necessary.
  • Página 18: Care

    CARE The Walker W-300 has been designed to • Avoid dropping or knocking the unit. give you years of dependable service with • Dust the unit regularly. Wipe the unit with a minimum of care. a soft, damp cloth. Do not use detergents and avoid excess moisture.
  • Página 19: Trouble-Shooting Guide

    Check your Into Memory phone cords and connections. Try a dif- Your new Walker phone must charge for ferent line cord and/or handset cord to two (2) hours before you can program any determine if the problem is with one of the numbers into it.
  • Página 20 • Interference From • Feedback Occurs When Household Appliances Handset Is Set Down Your Walker phone may be located near a Avoid setting receiver on a hard surface or touch lamp, microwave or refrigerator attach a foam receiver pad to earpiece of which may cause interference.
  • Página 21 ➤ Ringer Volume Problem this user’s guide. Then try to determine if the source of the problem is the Walker W- • Unable To Hear Phone Ringer 300 itself or your phone service. To do...
  • Página 22 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION REQUIREMENTS Your Walker W-300 has been registered with the Federal Communications Commission (FCC). This product complies with standards of Part 68 of the FCC Rules. The FCC requires us to provide you with the following information: 1. Connection and use with the 3.
  • Página 23 2. To the extend possible, relocate the television, radio or other receiver with Your Walker W-300 has been tested and respect to the telephone equipment. found to meet the standard for a Class B computing device, as specified in Subpart J of Part 15 of the FCC rules.
  • Página 24: Limited Warranty

    Walker Walker Equipment agrees to repair or at Equipment, 4009 Cloud Springs Road, its own option, replace any defective Ringgold, Georgia 30736, shipping costs equipment or part thereof, without charge prepaid.
  • Página 25: Walker Warranty Service

    • Damage to the Walker W-300 resulting from improper installation or operation. Who is Protected? Where? • This warranty applies only in the U.S.A. to you, the original purchaser. Hearing Aid Compatibility • The Walker W-300 is Hearing Aid Compatible with hearing aids that utilize a T- switch or T-coil.
  • Página 26 Out-of-Warranty Service If your Walker W-300 should fail to operate properly and the one year warranty has expired, you may send your phone to Walker Equipment for prompt repair. To do so, include a check or money order for $60 payable to Walker Equipment, along with a description of the phone’s problem and your name, address and telephone number to:...
  • Página 27 Walker W-300 Guía Del Usuario Ñ 43-3215 7010.255 www.mywalker.com...
  • Página 28 • Programando Números frecuentes a Marcar ....18 MANTENIMIENTO: ............20 • Guía para la corrección de fallas ......... 20 • Reglamentos de La CFC ..........24 • Garantía Limitada ............26 • Servicio de Garantía Ofrecido por la Compañí a Walker ............27...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ➤ Lea y entienda todas instrucciones marcadas en el equipo (producto) las Instrucciones • Desconecte este equipo producto del 1. Nunca instale los cables de teléfonos receptáculo (toma corriente) eléctrico de la durante una tormenta eléctrica (de pared antes de limpiarlo.
  • Página 30 El código normal para el arreglo de esté defectuoso o deshilado. conexión del equipo es CA11A. B. Cuando se haya derramado algún Nota: La etiqueta del Departamento de líquido dentro del producto. Comunicaciones de Canada, identifica la GUARDE ESTE INSTRUCTIVO Walker W-300...
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD certificación del equipo. Esta certificación suficiente para que la compañía de significa que el equipo satisface ciertos telecomunicaciones le exija que requisitos de seguridad y protección desconecte el equipo immeditamente. operacionales exigidos por la red de tele- Los clientes deben asegurarse, para su comunicaciones.
  • Página 32: Como Desempacar El Equipo W-300

    COMO DESEMPACAR EL EQUIPO W-300 En el interior hallar los siguientes ible o si alguno de los aríiculos no artículos: aparece, no trate de operar este equipo. Favor de llamar al 1-800-552-3368 para A. Un auricular solicitar que le cambien tal unidad por una B.
  • Página 33: Instalcion

    (cordón enrollado) en el extremo de abajo del auricular. Teléfono W-300 • Conecte el otro extremo del cable del El equipo W-300 de Walker se puede auricular (enrollado) al final del auricular. utilizar como teléfono de pared o de escritorio.
  • Página 34 RJ-11C HELP Nota: Si está Coloque el MUTE enchufado su Cordón Plano teléfono sobre un A q u í BOOST receptáculo antiguo de cuatro puntas o dientes, use un adaptador RJIIC, como el que aparece abajo. Walker W-300...
  • Página 35: Para Instalar En La Pared

    • Conecte el adaptador AC directamente al enchufe de toma de corriente standar de 120 voltios. • Enchufe una terminal de la línea del cordón del teléfono en la ranura de atrás de la unidad Walker W-300. Montura de Soporte para la pared...
  • Página 36 INSTALLATION • Sostenga la Unidad de Walker W-300 • Para convertir el teléfono de una posi- mientras nivela los huecos sobre el so- ción de montaje a la otra, presione sim- porte o receptáculo de montura con las plemente las tabulaciones situadas sobre clavijas que sobresalen del receptáculo...
  • Página 37: Funciones

    FUNCIONES DEL WALKER W-300 1. Control de Potencia Clarity 13. Boton del Auricular 2. Control de Amplificador 14. Indicador del Auricular 3. Interruptor de Encendido/ 15. Canal de acceso del Auricular Apagado Clarity 16. Botón para Prgramar 4. Control de Volumen de Sonido 17.
  • Página 38: Control Del Amplificador

    ➤ Control del Amplificador Su equipo Walker W-300 estaácompuesto con funciones integradas que le ayudarán El W-300 tiene un botón amplificador que a mejorar su communicación por teléfono. controla el sonido del auricular. Una vez que el botón es presionado, cambiará...
  • Página 39: Indicador Del Nivel De Sonido

    (el punto más pequeño) cuando comience a usar el teléfono. Volumen de Sonido Ñ La Unidad de Walker W-300 viene con un control especial del sonido de baja fre- ➤ Timbre Visual cuencia diseñado para ser escuchado Un panel iluminado opera en conjunto con fácilmente por cada uno.
  • Página 40: Control De Trino

    El modo de TONO es requerido para Importante: Usted debe tener servicio usar servivios telefónicos especiales, de tono en el equipo de Walker W-300, si como llamadas de larga distancia. tiene alguna duda, llame a su compañía local de teléfonos.
  • Página 41: Marcador Del Ultimo Número

    Unidad Walker escucharle a usted mientras la luz de W-300 hasta que vuelva a llamar a otro espera esté encendida. Esta luz per- número o cuando desconecte la unidad manecerá...
  • Página 42: Protección Activada

    Espera Receptor de Cabeza 1. Mientras una llamada telefónica está El W-300 está equipado con un enchufe en progreso, oprima el botón de espera de 2.5 milímetros para el uso de un una vez para poner la llamada en espera.
  • Página 43: Auxiliar De Canal De Acceso

    El Equipo de Walker W-300 le da la oportunidad a usted de programar en un ➤ Cómo Hacer o Recibir número de emergencia y diez números...
  • Página 44: Programando Los Numeros En La Memoria

    1. Seleccione el número que usted desea los casos, usted no necesitará usar una registrar para cada botón de la Memoria. pausa. El Equipo de Walker W-300 le permitirá 5. Oprima el botón de “Programa” de programar en la memoria hasta 32 dí nuevo.
  • Página 45: Programando

    1. Levante el auricular y espere el Tono automáticamente. de marcar. MANTENIMIENTO La Unidad de Walker W-300 ha sido dis- • Evite dejar caer o golpear la Unidad eñada para darle a usted muchos años • Limpie la Unidad regularmente utili- de buen servicio con un mínimo de...
  • Página 46: Guía Para La Corrección De Fallas

    Programación teléfono. • No puede almacenar los Números en la Memoria ➤ Problemas Al • Su nueva Unidad Telefónica W-300 Marcar Números deberá ser cargada por unas 2 horas • No Llama antes de que pueda programar algún número en la memoria.
  • Página 47: Programando Códigos

    Eléctricos en el Hogar en alguna superficie • Su Unidad de Teléfono W-300 puede • Evite colocar el auricular sobre superfi- que esté ubicada cerca de una lámpara cies duras o adhiera una almohadilla de que se enciende tocándola, cerca de un...
  • Página 48: Compatibilidad

    GUIA PARA LA CORRECCION DE FALLAS •Los Teléfonos W-300 No son ➤ Problemas en compatibles con los Sistemas la Transmisión de Teclas Ni con los Sistemas • La persona en el lado PBS de la Compañía AT&T opuesto, No puede Escucharle •...
  • Página 49: Problems De Interferencia

    Walker W-300 o con su servicio de su hogar. teléfonos. Para verificar esto, desconecte la Unidad de Walker W-300 y conéctela en el receptáculo normal de su teléfono.
  • Página 50: Reglamentos De La Comision Federal De Comunicaciones

    REGLAMENTOS DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES Su Unidad de Walker W-300 ha sido registrada en la Comisión Federal de Comunicaciones (CFC). Este producto cumple con los requisitos exigidos por la sección 68 de las leyes de la CFC. La CFC requiere que proveamos al cliente de la siguiente información:...
  • Página 51 Walker Clarity. Si tales cambios son las instalaciones residencials. ejecutados, ellos se los notificarán. Si su Unidad De Walker W-300 causa interferencia en las recpciones de radio Sección 15 de las y televisión cuando está en uso, podrí...
  • Página 52: Servicio De Garantia Limitada De La De Equipos De Walker

    SERVICIO DE GARANTIA LIMITADA DE LA DE EQUIPOS DE WALKER De Equipos Walker garantiza cada artículo Por lo Tanto, esta garantía es cancelada de equipos nuevos de teléfonos fabri- en el momento en que alguna persona sin cados por ella, contra cualquier defecto en autorización, altere o repare el equipo.
  • Página 53: Servicio De Garantia Walker

    • Daños o fallas causados por la modificación o reparación hechas por técnicos que no sean de la Corporación de Equipos Walker. Ñ • Daños Causados en la UNIDAD De Walker W-300 como resultado de instalaciones u operaciones inapropiadas. Quien está...
  • Página 54: Responsabilidad Del Comprador

    Walker Equipment para su pronta reparación. Al hacerlo incluya un cheque o giro postal por la suma de $60.00 pagadero a Walker Equipment junto a la descripción del problema del teléfono y su nombre y dirección a:...
  • Página 55 Walker W-300 Guide de l’utilisateur Ç 43-3215 7010.255 www.mywalker.com...
  • Página 56 • Branchement circulaire / port auxiliaire ....15 FONCTIONNEMENT..........15 • Faire ou recevoir un appel ........15 • Programmer les numéros fréquemment utilisés ..........15 ENTRETIEN ..............17 DÉPANNAGE..............18 RÈGLEMENTS DU FCC ..........21 GARANTIE LIMITÉE ............. 23 SERVICE DE GARANTIE WALKER ......24...
  • Página 57: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ➤ ASSUREZ-VOUS DE BIEN • Débrancher ce produit de la prise murale avant le nettoyage. Ne pas utiliser de COMPRENDRE TOUTES LES nettoyants liquides ou en aérosol. Nettoyer INSTRUCTIONS à l’aide d’un chiffon humide. 1. N’installez jamais de branchements •...
  • Página 58 20. c. Le produit a été exposé à la pluie ou à Le code de branchement standard pour l’eau cet équipement est CA11A. d. Le produit ne fonctionne pas normalement alors que les instructions CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Walker W-300...
  • Página 59 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIS: L’étiquette du département réparation ou altération effectuée par canadien des Communications identifie l’utilisateur ou mauvais fonctionnement certains types d’équipement. Cette certifi- pourrait entraîner un débranchement de cation signifie que l’équipement rencontre la ligne téléphonique par la compagnie certains critères de sécurité...
  • Página 60: Installation

    G. Ce guide de l’utilisateur modulaire RJ-11C (si vous avez une Retirez avec soin chacun des items de ancienne prise à quatre orifices). l’emballage. Si l’un d’entre eux est endommagé ou manquant, ne tentez pas de faire fonctionner cet équipement. Walker W-300...
  • Página 61 INSTALLATION AVERTISSEMENT: Pour éviter l’électrocution, retirez toujours le cordon de téléphone de la prise murale avant de retirer le cordon du téléphone. Ne laissez jamais le cordon branché dans la prise murale s’il n’est pas également branché au téléphone. Prise 120 L’adaptateur AC devrait être débranché...
  • Página 62: Installation Murale

    • Branchez une extrémité du fil plat du ➤ Installation libre téléphone à l'arrière de votre appareil Walker. Le W-300 de Walker peut être installé sur une surface plane ou au mur. • Branchez l'autre extrémité du fil de téléphone dans la prise murale.
  • Página 63 à l’intérieur de la Fixation murale fixation murale. • Placez les trous de la fixation du W-300 vis à vis les tiges surélevées de la prise modulaire murale. Poussez ensuite le téléphone vers la prise murale, et faites-le glisser vers le bas jusqu’à...
  • Página 64: Fonctions

    FONCTIONS W-300 DE WALKER 1. Clarity Power Control 13. Touche du casque d’écoute 2. Touche BOOST 14. Indicateur du casque d’écoute 3. Interrupteur 15. Prise du casque d’écoute 4. Volume de la sonnerie 16. Touche de programmation 5. Avertisseur visuel 17.
  • Página 65: Clarity Power Control

    FONCTIONS W-300 DE WALKER ➤ Touche BOOST Votre appareil W-300 de Walker est pour vu de fonctions qui vous aideront à amél- Le modèle W-300 possède une touche iorer vos communications téléphoniques. BOOST qui contrôle le volume du ré- cepteur. Pour augmenter le volume, ➤...
  • Página 66: Indicateur De Volume

    ➤ Contrôle de sonnerie concert avec la sonnerie basse fréquence permet de voir au premier coup d’œil Le W-300 de Walker est pourvu d’une qu’un appel entre. Cet avertisseur fon- sonnerie à basse fréquence conçue pour ctionnera, peu importe à quelle position être entendue par tous.
  • Página 67: Recomposition

    Important: Vous devez avoir une ligne “touch-tone” pour utiliser le mode tonalité ➤ Flash avec le W-300. Dans le doute, contactez votre compagnie de téléphone. La fonction Flash est utile lorsque vous utilisez certains services spéciaux fournis ➤...
  • Página 68: Mise En Garde

    ➤ Prise du casque Vous pourrez entendre votre interlocuteur, mais il ne vous entendra pas tant que le Le W-300 est muni d'une prise de 2.5 mm voyant HOLD sera allumé. Ce voyant pour le casque d'écoute, permettant s’allumera dès que vous enfoncerez la l'utilisation d'un mains libres.
  • Página 69: Faire Ou Recevoir Un Appel

    1. Ajustez le volume au plus bas niveau ➤ Programmation (zéro). 2. Prenez le combiné et écoutez; vous Le W-300 de Walker vous permet de pro- entendrez la tonalité ou la voix de votre grammer trois touches mémoire grand interlocuteur. Surveillez le voyant vert format, ou sept touches mémoire.
  • Página 70: Fréquemment Utilisés

    2. Appuyez sur la touche de mise en DIAL remplit cette fonction. Rappelez- mémoire choisie vous que le numéro peut contenir jusqu’à 3. Le numéro sera automatiquement 32 chiffres, et qu’une pause est composé. considérée comme un chiffre. Walker W-300...
  • Página 71: Entretien

    ENTRETIEN Le W-300 de Walker a été conçu pour • Évitez d’échapper ou de frapper vous offrir des années de service fiable l’appareil. avec un minimum d’entretien. • Époussetez l’appareil régulièrement. Essuyez-le avec un linge humide doux. N’utilisez pas de détergent et évitez tout Pour assurer un rendement excès d’humidité.
  • Página 72: Dépannage

    • Il n’est pas possible de ´ssayez de brancher le téléphone dans une autre prise murale. programmer un numéro Votre nouvel appareil W-300 doit être chargé pendant au moins deux (2) heures ➤ Problèmes de composition avant que la programmation ne soit •...
  • Página 73: Retours De Son

    • Interférence par les • Lorsque le combiné est électro-ménagers remis sur sa base Votre appareil W-300 peut être placé Évitez de placer le récepteur sur une près d’une lampe à contrôle tactile, d’un surface dure ou de fixer une pièce de micro-ondes ou d’un réfrigérateur, ce qui...
  • Página 74: Volume De Sonnerie

    édifices à bureaux, dans certaines llations de ce guide. Déterminez ensuite maisons de retraites, dans les foyers et si le problème est causé par le W-300 de dans certains condominiums. Walker ou par votre service télé- phonique; pour ce faire, débranchez le W-300 et branchez votre téléphone...
  • Página 75 être branchés à une affecter le fonctionnement de votre seule ligne tout en conservant leur Ç téléphone de Walker. Si cela se produit, sonnerie lors d’un appel entrant. Dans vous en serez avisé à l’avance. la plupart des régions, ce nombre ne...
  • Página 76 Votre appareil téléphone de Walker a été testé et rencontre les 1. Lorsque cela est possible en toute standards d’un appareil de classe B, tel sécurité, réorienter ou relocaliser l’antenne que spécifié...
  • Página 77: Garantie Limitée

    Si votre équipement fait défaut pendant la donnez ou ajoutez un dispositif non com- garantie, vous devez le retourner à Walker patible à l’équipement ou à l’échéance Equipment, 4009 Cloud Springs Road, de la période de garantie applicable.
  • Página 78 QUI EST PROTÉGÉ? OÙ? • Cette garantie n’est valide qu’aux Etats-Unis pour vous, l’acheteur initial. COMPATIBILITÉ AVEC LES APPAREILS POUR MALENTENDANTS • Le W-300 de Walker est compatible avec les appareils pour malentendants utilisant un interrupteur a+- ou +-. Walker W-300...
  • Página 79 Les réparations qui ne sont plus garanties peuvent aussi être effectuées par Walker Equipment. Envoyez simplement l’équipement accompagné d’un chèque ou mandat- poste de 60$ à l’ordre de Walker Equipment, ainsi qu’une description du problème, vos nom, adresse et numéro de téléphone à:...
  • Página 80 4009 Cloud Springs Road Ringgold, GA 30736 1-800-552-3368 www.walkerclarity.com Assembled in Mexico of Chinese components. Clarity is a registered trademark of Walker Equipment. ® FCC Registration complies with part 68 of FCC rules and regulations. 43-3215 7010.255...

Tabla de contenido