Página 1
TRAILER TOW HARNESS GRAND CHEROKEE / DURANGO REMORQUE HARNAIS ARNÉS DE REMOLQUE www.mopar.com PROVIDED WITH 3.6L ONLY Moteur 3,6 L seulement Solo motor 3.6L NOTE: RETAIN ALL FASTENERS FOR REINSTALLATION Remarque: conservez toutes les attaches pour la réinstallation Nota: conserve todos los sujetadores para reinstalación MOVE BOTH FRONT SEATS BACK Déplacer les deux sièges avant vers l'arrière...
Página 2
DURANGO ONLY Durango seulement Durango solamente Commencer le routage à l'arrière BEGIN ROUTING AT BACK Comience el enrutamiento en la parte trasera SECURE HARNESS (A) AT (5) LOCATIONS: IF STUDS ARE PRESENT, USE CABLE TIE (F) IF HOLES ARE PRESENT, USE CABLE TIE (G) IF EXISTING HARNESS IS PRESENT, USE CABLE TIE (E) Sécuriser le faisceau de câbles (A) à...
Página 3
PASSENGER SIDE REAR WHEEL Roue arrière côté passager Rueda trasera del lado del pasajero 100mm SECURE HARNESS (A) WITH CABLE TIES (E) EVERY 100mm. BE SURE NOT TO ROUTE NEAR MOVING PARTS OR HOT EXHAUST AREAS. Fixez le faisceau de câbles (A) au faisceau de câbles existant tous les 100 mm.
Página 4
DRILL OUT RIVETS IF PRESENT PULL BACK LINER REMOVE FASTENERS INSIDE WHEEL WELL Retirez les fixations à l'intérieur du passage de roue Tirez sur le panneau de roue Retire los sujetadores dentro de la rueda bien Tire hacia atrás en el panel de la rueda...
Página 5
PULL BACK WELT AND REMOVE COWL Tirez sur le joint en caoutchouc et retirez le capot en plastique Tire hacia atrás el sello de goma y retire la cubierta de plástico Déconnecter le terminal auxiliaire Déconnecter le capteur MOVE PASSENGER SEAT FULLY...
Página 6
Retirer le conduit en plastique Retire el conducto de plástico REMOVE DUCTING Poussez un guide à travers l'œillet en caoutchouc dans l'intérieur Empuje una guía de alambre a través del pasacables de goma en el interior PUSH A GUIDE WIRE THROUGH...
Página 7
SECURE HARNESS (D) TO GUIDE WIRE FROM INSIDE VEHICLE Fixez le harnais (D) au fil guide Asegure el arnés (D) a la guía Appliquer du silicone Aplicar silicona Tirez délicatement le faisceau de câbles (D) à travers l’œillet en caoutchouc CAREFULLY PULL HARNESS (D) Tire con cuidado del mazo de cables (D) a través del aro de goma...
Página 8
HARNESS (D): Harnais (D) Arnés (D) INSERT WH/DG WIRE TAB CONNECTOR INTO PIN 22 C5 (E) INSERT WH/BN WIRE TAB CONNECTOR INTO PIN 23 INSERT WH/GN WIRE TAB CONNECTOR INTO PIN 24 Insérez l'extrémité du fil blanc / vert foncé dans le trou 22 Insérez l'extrémité...
Página 9
100mm SECURE HARNESS (D) Fixez le faisceau de câbles (D) avec des attaches de câble (E) WITH CABLE TIES (E) Asegure el mazo de cables (D) con bridas (E) ROUTE HARNESSES UNDER PANEL Acheminez les deux harnais sous le panneau...
Página 10
GREEN Vert Verde BLUE Bleu Azul 3.6L ONLY 3.6L ONLY Moteur 3,6 L seulement Solo motor 3.6L Moteur 3,6 L seulement Solo motor 3.6L REMOVE ALL CONNECTORS Nouveau PDC Supprimer tous Nuevo PDC les connecteurs Retire todos los conectores...
Página 11
Harnais (A) HARNESS (A): Arnés (A) INSERT WH/OG WIRE TAB CONNECTOR INTO PIN 23 INSERT WH/BN WIRE TAB CONNECTOR INTO PIN 24 INSERT GN WIRE TAB CONNECTOR INTO PIN 30 INSERT RD/VT WIRE TAB CONNECTOR INTO PIN 38 IF FACTORY WIRE Insérez l'extrémité...
Página 12
RECONNECT C5 AND C7 REVERSE STEPS 39 & 40 TO CONNECTORS REINSTALL ALL PDC COMPONENTS Rebrancher les fiches C5 et C7 Inverser les étapes 39 et 40 pour réinstaller Vuelva a conectar los enchufes C5 y C7 tous les composants PDC...
Página 13
Vehicle Configuration (Adding a sales code to the VIN) Vehicle VIN must be updated with the sales code of the added accessory to enable system functionality. Using the DealerConnect website and the wiTECH scan tool, complete the procedure below: 1.
Página 14
Configuration du véhicule (Ajout d'un code de vente au VIN) Le VIN du véhicule doit être mis à jour avec le code de vente de l'accessoire ajouté pour activer la fonctionnalité du système. A l'aide du site Web DealerConnect et de l'outil d'analyse WiTECH, procédez comme suit: 1.