Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CUOGHI NEB6500

  • Página 3 Italiano...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Caratteristiche tecniche..........................3 Dimensioni e pesi ..........................3 Descrizione dei componenti ......................3 Introduzione............................... 4 Norme generali di sicurezza ......................4 Installazione............................... 5 Materiale in dotazione........................5 Operazioni preliminari........................5 Posizionamento ..........................6 Installazione a muro.......................... 7 Installazione sospesa ........................8 Collegamenti elettrici ........................
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    A R A T T E R I S T I C H E T E C N I C H E ARATTERISTICHE TECNICHE NEB6500 Capacità di polverizzazione 1,1 - 6,5 L/ora Alimentazione Elettrica 230V, 50Hz Potenza Nominale 0.23 kW (0,3 kW con resistenza) Portata Aria 77,8 L/sec (280 m³/ora)
  • Página 6: Introduzione

    NEB6500 NEB6500 di funzionare fino ad una temperatura – – – – 2°C 2°C. NEB6500 NEB6500 2°C 2°C 2.1 Norme generali di sicurezza Attenzione! Prima di eseguire qualunque tipo di intervento sull’apparecchio le seguenti precauzioni dovrebbero...
  • Página 7: Installazione

    • N. 3 fascette per cablaggio (0060095) 3.2 Operazioni preliminari Per rendere operativo il NEB6500 è necessario disporre di: • rete elettrica a 230V, 50Hz con terra e dispositivi di protezione L’installazione deve soddisfare i requisiti di sicurezza delle normative locali vigenti.
  • Página 8: Posizionamento

    N S T A L L A Z I O N E 3.3 Posizionamento Il NEB6500 deve essere installato in posizione orizzontale, con il filtro dell’aria rivolto verso il basso, sollevato da terra. Qualsiasi altra posizione compromette il buon funzionamento della macchina.
  • Página 9: Installazione A Muro

    N S T A L L A Z I O N E 3.4 Installazione a muro Per installare a muro l’apparecchio utilizzare la staffa e le quattro viti con tassello forniti in dotazione. La staffa può essere utilizzata come dima per segnare i fori sul muro. Rispettare le distanze, come indicato nel paragrafo 3.3, e assicurarsi che la staffa sia in bolla prima di forare.
  • Página 10: Installazione Sospesa

    N S T A L L A Z I O N E 3.5 Installazione sospesa L’installazione sospesa viene effettuata utilizzando le staffe fornite in dotazione. È necessario predisporre n.3 catene di supporto alle quali appendere l’apparecchio. Le catene devono scedere il più possibile dritte ed essere attaccate a degli agganci che siano in grado di sostenere il peso della macchina (vedi Tab.
  • Página 11: Collegamenti Elettrici

    N S T A L L A Z I O N E 3.6 Collegamenti elettrici L’installazione prevede l’utilizzo di un umidostato ON/OFF che comanda l’avvio e lo spegnimento dell’umidificatore: è comunque possibile utilizzare, al suo posto, un contatto pulito ON/OFF con l’unica differenza che l’avvio e l’arresto della macchina devono essere fatti manualmente.
  • Página 12: Schema Elettrico (Scheda Con Dip-Switch)

    N S T A L L A Z I O N E 3.6.2 Schema elettrico (scheda con dip-switch) Fig. 14 Descrizione Descrizione Umidostato ON/OFF Riscaldatore (opzionale) Galleggiante Sonda di temperatura Motore Scheda elettronica Elettrovalvola Protezione linea (non fornita) M360-4-I - 10 -...
  • Página 13: Cablaggio

    N S T A L L A Z I O N E 3.6.3 Cablaggio Il cavo flessibile, da utilizzare per la connessione dell’alimentazione elettrica, deve essere almeno sotto guaina ordinaria di PVC e rispettare la designazione 227 IEC 53 (CENELEC H05VV-F oppure H05VVH2-F o migliore) Con riferimento alla Fig.
  • Página 14: Collegamenti Idraulici

    N S T A L L A Z I O N E 3.7 Collegamenti idraulici L’installazione dell’umidificatore prevede l’allacciamento alle tubazioni di alimento e di drenaggio dell’acqua. I tubi, forniti di serie, devono Operazioni preliminari essere collegati alla macchina come spiegato al par. 3.2 , a pag.5 di questo manuale.
  • Página 15: Avviamento, Controllo E Arresto

    V V I A M E N T O C O N T R O L L O E A R R E S T O VVIAMENTO CONTROLLO E ARRESTO 4.1 Verifiche preliminari Prima di mettere in funzione l’umidificatore verificare che: tutti i collegamenti, sia elettrici che idraulici, siano fatti secondo le istruzioni riportate in questo manuale;...
  • Página 16: Il Controllo Elettronico

    L C O N T R O L L O E L E T T R O N I C O L CONTROLLO ELETTRONICO 5.1 La scheda elettronica Il funzionamento del NEB6500 è controllato da una scheda elettronica, che ha le seguenti funzioni: • Regolazione della capacità di umidificazione •...
  • Página 17: Il Ciclo Di Lavaggio/Reset

    L C O N T R O L L O E L E T T R O N I C O Massimo rendimento 4,48 L/ora 6,33 L/ora 3,36 L/ora 5,96 L/ora 2,24 L/ora 5,59 L/ora 0,96 L/ora Tab. 4 NOTA: i valori riportati in Tab. 4 sono indicativi. In fabbrica i dip switch vengono impostati su Massimo rendimento.
  • Página 18: Procedura Di Reset

    L C O N T R O L L O E L E T T R O N I C O 5.4 Procedura di reset In alcuni casi può verificarsi un funzionamento anomalo della scheda elettronica e può essere necessario seguire la seguente procedura di azzeramento per ripristinare il normale funzionamento.
  • Página 19: Dispositivi Opzionali

    ISPOSITIVI OPZIONALI 6.1 Resistenza antigelo Il dispositivo antigelo si rende necessario quando il NEB6500 è installato in un ambiente in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C. ATTENZIONE attenersi ai limiti di funzionamento riportati in Tab. 1.
  • Página 20: Manutenzione

    ANUTENZIONE Il NEB6500 è stato progettato per garantire un funzionamento efficiente ed esente da guasti per un lungo periodo di tempo. È comunque necessario eseguire alcune semplici operazioni di manutenzione, la cui frequenza dipende dalle condizioni dell’ambiente in cui il NEB6500 opera e dalla qualità...
  • Página 21: Elettrovalvola Di Carico

    Se il ciclo non avviene regolarmente, è necessario pulire la vaschetta dell’acqua ed il sifone. ATTENZIONE: Il NEB6500 è un umidificatore d’aria, per cui qualsiasi altro uso differente da quello per cui è stato progettato (ad esempio la nebulizzazione di insetticidi, disinfettanti, essenze o qualsiasi altro prodotto diverso dall’acqua) può...
  • Página 22: Immagazzinamento

    M M A G A Z Z I N A M E N T O MMAGAZZINAMENTO • Conservare l'apparecchio in un ambiente con temperature comprese tra -10°C e +60°C. • Quando l'apparecchio è ancora imballato tenere la scatola dritta. • Non sovrapporre alla scatola altri materiali pesanti.
  • Página 23 English...
  • Página 24 Table of Contents Table of Contents............................... 2 Technical Characteristics .......................... 3 Dimensions and weights........................3 Description of the components ......................3 Introduction..............................4 General safety rules.......................... 4 Installation ..............................5 Materials supplied..........................5 Preliminary operations ........................5 Positioning ............................6 Wall installation..........................
  • Página 25: Technical Characteristics

    E C H N I C A L H A R A C T E R I S T I C S ECHNICAL HARACTERISTICS NEB6500 Atomising capacity 1,1 - 6,5 L/hour Electric power supply 230V, 50Hz Rated Power 0.23 kW (0,3 kW with resistance) Air Delivery 77,8 L/sec (280 m³/hour)
  • Página 26: Introduction

    N T R O D U C T I O N NTRODUCTION The NEB6500 NEB6500 is an air humidifier and operates on the principle of water atomising by centrifugation. The machine must be feeded with tap or NEB6500 NEB6500 demineralized water.
  • Página 27: Installation

    • N. 3 cable straps (0060095) 3.2 Preliminary operations To make the NEB6500 operative, there must be: • an electric mains of 230V, 50Hz power, with a ground connection and protection devices Installation must satisfy the safety requirements of the local regulations in force.
  • Página 28: Positioning

    N S T A L L A T I O N 3.3 Positioning The NEB6500 must be installed in a horizontal position, with the air filter turned downwards, off the ground. Any other position will compromise the good operation of the machine.
  • Página 29: Wall Installation

    N S T A L L A T I O N 3.4 Wall installation To install the humidifier on the wall, use the bracket and the four screws with screw anchors supplied with it. The bracket can be used as a template to mark the holes on the wall. Respect the distances, as indicated in paragraph 3.3, and make sure that the bracket is level before drilling the holes.
  • Página 30: Hanging Installation

    N S T A L L A T I O N 3.5 Hanging installation Hanging installation is done with the standard supplied brackets. Three supporting chains, from which to hang the machine, must be prepared.. The chains must hang down as straight as possible and be attached to hooks that bear the weight of the machine (see Tab.
  • Página 31: Electric Connections

    N S T A L L A T I O N 3.6 Electric connections Installation provides for the utilization of an ON/OFF humidistat that controls starting and switching off the humidifier: it is, however, possible to use instead, a simple ON/OFF contact with the only difference that the machine must be started and stopped manually. This choice however does not in any way influence the installation procedure described below.
  • Página 32: Electric Wiring Diagram (Electric Board With Dip-Switch)

    N S T A L L A T I O N 3.6.2 Electric wiring diagram (electric board with dip-switch) Fig. 14 Description Description ON/OFF Humidistat Heater (optional) Float Temperature probe Motor Electronic card Solenoid Valve Line protection (not supplied) M360-4-GB - 10 -...
  • Página 33: Cabling

    N S T A L L A T I O N 3.6.3 Cabling The flexible lead that is used for the electric connections, must be at least protected by an ordinary PVC sheath and respect 227 IEC 53 standards (CENELEC H05VV-F or H05VVH2-F or better) With reference to Fig.
  • Página 34: Hydraulic Connections

    N S T A L L A T I O N 3.7 Hydraulic connections The installation of the humidifier also needs the water supply and drainage pipes to be connected. The pipes, standard supplied, must be Preliminary operations connected to the machine as explained in par. 3.2 , on page 5 of this manual.
  • Página 35: Starting, Control And Stopping

    T A R T I N G C O N T R O L A N D S T O P P I N G TARTING CONTROL AND STOPPING 4.1 Preliminary checking Before starting up the humidifier check that: all the connections, both electrical and hydraulic, have been done according to the instructions found in this manual; there are no leaks;...
  • Página 36: Electronic Control

    E L E C T R O N I C C O N T R O L ELECTRONIC CONTROL 5.1 The electronic board The operation of the NEB6500 is controlled by the electronic card, that has the following functions: • Adjustment of the humidification capacity •...
  • Página 37: Adjusting The Humidification Capacity

    E L E C T R O N I C C O N T R O L Max capacity 4,48 L/hour 6,33 L/hour 3,36 L/hour 5,96 L/hour 2,24 L/hour 5,59 L/hour 0,96 L/hour Tab. 4 NOTE: the values of Tab. 4 are indicative. By default the dip switches are set for Max capacity. 5.2 Adjusting the humidification capacity Adjustment can be done during the installation phase, or later if, for example, machine operation is to be adapted to the variations of the environmental conditions in the environment where it has been installed.
  • Página 38: Electronic Control Board Reset Procedure

    E L E C T R O N I C C O N T R O L 5.4 Electronic control board reset procedure In some cases an anomalous working of the electronic board may appear, and can be necessary to execute the following reset procedure: •...
  • Página 39: Optional Devices

    The resistance is enabled when the temperature inside the machine comes close to 0°C. In this way a flow of warm air is generated which prevents the formation of ice, permitting the NEB6500 to operate at temperatures of up to –...
  • Página 40: Maintenance

    AINTENANCE The NEB6500 is designed to guarantee efficient and faultless operation for a long time. It is however, necessary to carry out some simple maintenance operations, how often they are carried out depends on the environmental conditions in which the NEB6500 operates and on the quality of the water supply.
  • Página 41: Feeding Solenoid Valve

    If the cycle does not go on regularly, the water basin must be cleaned and the siphon. ATTENTION: The NEB6500 is an air humidifier, so any other use to which it might be put, and which is not what it was designed for (for example spraying insecticides, disinfectants, essences or any product other than water) may be dangerous or compromise the good operation of the machine.
  • Página 42: Storing

    T O R I N G TORING • Keep the machine in an environment with a temperature range between -10°C and +60°C. • When the machine is still packed, keep it upright. • Do not put any other heavy things on the box. 8.1 Points to check before and after a long period of inactivity 8.1.1 Before •...
  • Página 43 Español...
  • Página 44 Índice Características técnicas ..........................3 Dimensiones y pesos .......................... 3 Descripción de los componentes ......................3 Introducción ............................... 4 Normas generales de seguridad ......................4 Instalación ..............................5 Material del equipamiento base......................5 Operaciones preliminares........................5 Colocación ............................6 Instalación en la pared ........................7 Instalación suspendida ........................
  • Página 45: Características Técnicas

    A R A C T E R Í S T I C A S T É C N I C A S ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NEB6500 Capacidad de pulverización 1,1 - 6,5 L/hora Alimentación Eléctrica 230V, 50Hz Potencia Nominal 0.23 kW (0,3 kW con resistencia) Caudal de Aire 77,8 L/seg (280 m³/hora)
  • Página 46: Introducción

    N T R O D U C C I Ó N NTRODUCCIÓN NEB6500 NEB6500 es un humidificador de aire y funciona según el principio de la pulverización del agua por fuerza centrífuga. El aparato debe NEB6500 NEB6500 alimentarse con agua potable de la red o desmineralizada.
  • Página 47: Instalación

    3 abrazaderas para el cableo (0060095) 3.2 Operaciones preliminares Para activar NEB6500 es necesario disponer de: • red eléctrica a 230V, 50Hz con tierra y dispositivos de protección La instalación tiene que satisfacer los requisitos de seguridad de las normativas locales vigentes.
  • Página 48: Colocación

    N S T A L A C I Ó N 3.3 Colocación NEB6500 tiene que instalarse en posición horizontal, con el filtro del aire mirando hacia abajo, levantado del suelo. Cualquier otra posición perjudica el buen funcionamiento de la máquina.
  • Página 49: Instalación En La Pared

    N S T A L A C I Ó N 3.4 Instalación en la pared Para instalar en la pared el aparato utilice la abrazadera y los cuatro tornillos con espiga que se suministran con el equipamiento base. La abrazadera puede utilizarse como patrón para marcar los agujeros en la pared.
  • Página 50: Instalación Suspendida

    N S T A L A C I Ó N 3.5 Instalación suspendida La instalación suspendida se efectúa utilizando las abrazaderas que se suministran con el equipamiento base. Es necesario preajustar 3 cadenas de apoyo a las que colgar el aparato. Las cadenas tienen que bajar lo más posible rectas y fijadas a enganches capaces de aguantar el peso de la máquina (véase la Tab.
  • Página 51: Conexiones Eléctricas

    N S T A L A C I Ó N 3.6 Conexiones eléctricas La instalación prevé la utilización de un humidistato ON/OFF que controla la puesta en marcha y el apagado del humidificador; en cualquier caso es posible utilizar, en su lugar, un contacto limpio ON/OFF con la única diferencia de que la puesta en marcha y la parada de la máquina tienen que hacerse manualmente.
  • Página 52: Diagrama Eléctrico (Tarjeta Con Interruptor Dip)

    N S T A L A C I Ó N 3.6.2 Diagrama eléctrico (tarjeta con interruptor dip) Fig. 14 Descripción Descripción Humidistato ON/OFF Calentador (opcional) Flotador Sonda de temperatura Motor Tarjeta electrónica Electroválvula Protección línea (no facilitada) M360-4-E - 10 -...
  • Página 53: Cableo

    N S T A L A C I Ó N 3.6.3 Cableo El cable flexible, que se utiliza en la conexión de la alimentación eléctrica, tiene que tener por lo menos una cubierta de PVC ordinaria y respetar la designación 227 IEC 53 (CENELEC H05VV-F, H05VVH2-F o mejor) Con referencia a la Fig.
  • Página 54: Conexiones Hidráulicas

    N S T A L A C I Ó N 3.7 Conexiones hidráulicas La instalación del humidificador prevé la conexión a los conductos de alimentación y desagüe del agua. Los tubos, que se suministran con el Operaciones preliminares equipamiento base, tienen que conectarse a la máquina como se explica en el párrafo 3.2 , en la pág.
  • Página 55: Puesta En Marcha, Control Y Parada

    U E S T A E N M A R C H A C O N T R O L Y P A R A D A UESTA EN MARCHA CONTROL Y PARADA 4.1 Comprobaciones preliminares Antes de poner en marcha el humidificador compruebe que: todas las conexiones, tanto eléctricas como hidráulicas, se hagan según las instrucciones que se indican en este manual;...
  • Página 56: El Control Electrónico

    L C O N T R O L E L E C T R Ó N I C O L CONTROL ELECTRÓNICO 5.1 La tarjeta electrónica El funcionamiento de NEB6500 lo controla una tarjeta electrónica que tiene las siguientes funciones: • Regulación de la capacidad de humidificación •...
  • Página 57: Regulación De La Capacidad De Humidificación

    L C O N T R O L E L E C T R Ó N I C O Máximo rendimiento 4,48 L/hora 6,33 L/hora 3,36 L/hora 5,96 L/hora 2,24 L/hora 5,59 L/hora 0,96 L/hora Tab. 4 NOTA: los valores indicados en Tab. 4 son indicativos. En la fábrica se regulan los interruptores dip a Máximo rendimiento.
  • Página 58: Procedimiento De Reseteo

    L C O N T R O L E L E C T R Ó N I C O 5.4 Procedimiento de reseteo En algunos casos puede verificarse un funcionamiento anómalo de la placa electrónica y puede ser necesario seguir el siguiente procedimiento de ajuste para restablecer el funcionamiento normal.
  • Página 59: Dispositivos Opcionales

    La resistencia se activa cuando la temperatura dentro de la máquina se aproxima a 0°C. De este modo se genera un flujo de aire templado que impide la formación del hielo permitiendo a NEB6500 funcionar con temperaturas de hasta –2°C.
  • Página 60: Mantenimiento

    ANTENIMIENTO NEB6500 se ha estudiado para garantizar un funcionamiento eficaz y sin averías durante un largo periodo de tiempo. En cualquier caso es necesario efectuar algunas operaciones de mantenimiento sencillas cuya frecuencia depende de las condiciones del ambiente en el que trabaja NEB6500 y de la calidad del agua de alimentación.
  • Página 61: Electroválvula De Carga

    Si el ciclo no se produce con normalidad, es necesario limpiar el tanque del agua y el sifón. ATENCIÓN: NEB6500 es un humidificador de aire por lo que cualquier otro uso distinto para el que se ha creado (por ejemplo la pulverización de insecticidas, desinfectantes, esencias o cualquier otro producto que no sea agua) podría ser peligroso o perjudicar el buen funcionamiento del aparato.
  • Página 62: Almacenamiento

    L M A C E N A M I E N T O LMACENAMIENTO • Guarde el aparato en un ambiente con temperaturas comprendidas entre -10°C y +60°C. • Cuando el aparato todavía esté embalado mantenga la caja recta. • No coloque encima de la caja otros materiales pesados.
  • Página 63 Français...
  • Página 64 Sommaire Caractéristiques techniques ........................3 Dimensions et poids ......................... 3 Description des composants ......................3 Introduction..............................4 Normes générales de sécurité......................4 Installation ..............................5 Matériel fourni ........................... 5 Opérations préliminaires........................5 Positionnement ..........................6 Installation murale..........................7 Installation suspendue ........................8 Branchements électriques ........................
  • Página 65: Caractéristiques Techniques

    A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S ARACTERISTIQUES TECHNIQUES NEB6500 Capacité de pulvérisation 1,1 - 6,5 l/heure Alimentation électrique 230V, 50Hz Puissance nominale 0,23 kW (0,3 kW avec résistance)
  • Página 66: Introduction

    N T R O D U C T I O N NTRODUCTION Le NEB6500 NEB6500 est un humidificateur d’air, il fonctionne selon le principe de la pulvérisation de l’eau par la force centrifuge. L'appareil doit être NEB6500 NEB6500 alimenté avec de l'eau potable du robinet ou déminéralisé.
  • Página 67: Installation

    • N. 3 colliers pour le câblage (0060095) 3.2 Opérations préliminaires Pour mettre en service le NEB6500, il faut disposer de: • réseau électrique 230V, 50Hz, avec installation de mise à la terre et dispositifs de protection. L’installation doit satisfaire les exigences de sécurité des normes locales en vigueur.
  • Página 68: Positionnement

    N S T A L L A T I O N 3.3 Positionnement Le NEB6500 doit être installé en position horizontale, avec le filtre à air orienté vers le bas, soulevé du sol. Toute autre position compromet le fonctionnement correct de la machine.
  • Página 69: Installation Murale

    N S T A L L A T I O N 3.4 Installation murale Pour installer l’appareil sur le mur, utiliser l’étrier et les quatre chevilles fournis. L’étrier peut être utilisé comme gabarit pour marquer les points de perçage sur le mur. Respecter les distances, comme indiqué...
  • Página 70: Installation Suspendue

    N S T A L L A T I O N 3.5 Installation suspendue L’installation suspendue s’effectue en utilisant les étriers fournis. Il faut prévoir 3 chaînes de support auxquelles suspendre l’appareil. Les chaînes doivent descendre le plus possible droites et être fixées à des crochets en mesure de soutenir le poids de la machine (voir Tab.
  • Página 71: Branchements Électriques

    N S T A L L A T I O N 3.6 Branchements électriques L’installation prévoit l’utilisation d’un humidistat ON/OFF qui commande la marche et l’arrêt de l’humidificateur: dans tous les cas, il est possible d’utiliser à sa place un contact libre de potentiel ON/OFF, avec la seule différence que la marche et l’arrêt de la machine doivent être effectués manuellement.
  • Página 72: Schéma Électrique (Carte Avec Commutateurs Dip)

    N S T A L L A T I O N 3.6.2 Schéma électrique (carte avec commutateurs DIP) Fig. 14 Réf Description Réf Description Humidistat ON - OFF. Réchauffeur (en option) Flotteur Sonde de température Moteur Carte électronique Électrovanne Protection ligne (non fournie) M360-4-F - 10 -...
  • Página 73: Câblage

    N S T A L L A T I O N 3.6.3 Câblage Le câble flexible à utiliser pour le branchement de l’alimentation électrique doit être au moins du type sous gaine normale de PVC et respecter la désignation 227 IEC 53 (CENELEC H05VV-F ou H05VVH2-F ou supérieur) En se référant à...
  • Página 74: Raccordements Hydrauliques

    N S T A L L A T I O N 3.7 Raccordements hydrauliques L’installation de l’humidificateur prévoit le raccordement aux tuyauteries d’alimentation et évacuation de l’eau. Les tuyaux, fournis de série, Opérations préliminaires doivent être raccordés à la machine de la façon indiquée dans le paragr. 3.2 , page 5 de ce manuel.
  • Página 75: Mise En Service, Contrôle Et Arrêt

    I S E E N S E R V I C E C O N T R O L E E T A R R E T ISE EN SERVICE CONTROLE ET ARRET 4.1 Contrôles préliminaires Avant de mettre en service l’humidificateur, contrôler que: tous les branchements, aussi bien électriques qu’hydrauliques, ont été...
  • Página 76: Le Contrôle Électronique

    E C O N T R O L E E L E C T R O N I Q U E E CONTROLE ELECTRONIQUE 5.1 La carte électronique Le fonctionnement du NEB6500 est contrôlé par une carte électronique qui gère les fonctions suivantes: • Réglage de la capacité d’humidification •...
  • Página 77: Le Cycle De Lavage/Réinitialisation

    I S P O S I T I F S E N O P T I O N Rendement maximum 4,48 L/heure 6,33 L/heure 3,36 L/heure 5,96 L/heure 2,24 L/heure 5,59 L/heure 0,96 L/heure Tab. 4 REMARQUE: les valeurs reportées dans le Tab. 4 sont indicatives. À l’usine, les commutateurs DIP sont réglés sur Rendement maximum.
  • Página 78: Procédure De Réinitialisation

    E C O N T R O L E E L E C T R O N I Q U E 5.4 Procédure de réinitialisation Dans certains cas on peut constater un fonctionnement anomal de la carte électronique et il peut être nécessaire de suivre la procédure suivante de mise à...
  • Página 79: Dispositifs En Option

    à la carte. La résistance est activée quand la température à l’intérieur de la machine est proche de 0°C. Cela génère un flux d’air tiède qui empêche la formation de la glace, en permettant au NEB6500 de fonctionner avec des températures allant jusqu’à...
  • Página 80: Entretien

    NTRETIEN Le NEB6500 a été conçu pour garantir un fonctionnement efficace et sans pannes pendant une longue durée. Il faut néanmoins effectuer quelques simples opérations d’entretien, dont la fréquence dépend des conditions du local d’installation du NEB6500 et de la qualité de l’eau d’alimentation.
  • Página 81: Électrovanne De Remplissage

    Si le cycle n’est pas exécuté correctement, il faut nettoyer le bac de l’eau et le siphon. ATTENTION: Le NEB6500 est un humidificateur d’air, c’est pourquoi toute utilisation différente de celle pour laquelle il a été conçu (par exemple la nébulisation d’insecticides, désinfectants, essences ou tout autre produit différent de l’eau) peut être dangereuse ou compromettre le fonctionnement correct de l’appareil.
  • Página 82: Stockage

    T O C K A G E TOCKAGE • Conserver l’appareil dans un local ayant une température comprise entre -10°C et +60°C. • Quand l’appareil est encore emballé, garder le carton droit. • Ne pas superposer d’autres matériaux lourds sur le carton. 8.1 Contrôles à...
  • Página 84 Cuoghi s.r.l. Via Garibaldi, 15 35020 Albignasego (PD) – Italia Tel. +39 049 862 90 99 +39 049 862 91 35...

Tabla de contenido