PFLEGE UND INSTANDHALTUNG 1. Der Drehmomentschlüssel ist ein Präzisionswerkzeug und sollte mit Sorgfalt gelagert werden. Den Drehmomentschlüssel nicht herumwerfen, als Hammer verwenden oder als Hebelstange einsetzen. 2. Der Drehmomentschlüssel ist auf Lebensdauer geschmiert und muss nicht geölt werden. Ausser der Ratschenkopf kann für einen reibungslosen Ablauf leicht geschmiert werden.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 1. La clé dynamométrique est un instrument de précision qui doit être stocké avec soin. Ne la jetez pas, ne vous en servez pas comme marteau ou comme barre de levier. 2. La clé dynamométrique est lubrifiée à vie et n’a pas besoin d’être huilée. La seule exception est la tête à cliquet qui peut être lubrifiée autant que nécessaire pour un fonctionnement souple.
CARE AND MAINTENANCE 1. The torque wrench is a precision instrument and should be stored with care. Don't throw it around, use hammer with it, or use it as lever bar. 2. The torque wrench is lubricated for life and should not be oiled. The only exception is the ratchet head which may be lubricated as needed for smooth operation.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. La llave dinamométrica es un instrumento de precisión y tiene que ser almacenado con cuidado. No lo tire, no la use con martillos, o como barra de palanca. 2. La llave dinamométrica está lubricado de por vida y no debe ser engrasada. La única excepción es la cabeza de trinquete que puede estar lubricada según sea necesario para su buen funcionamiento.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO 1. A chave dinamométrica é um instrumento de precisão e deve ser armazenado com cuidado. Não lançar nem atirar para o chão, martelar com ela ou utilizar como barra de força. 2. A chave dinamométrica está lubrificada permanentemente e não deve ser lubrificada de forma alguma. A unica excepção é o roquete, que pode ser lubrificado consoante a necessidade para uma operação mais suave.
CURA E MANUTENZIONE 1. La chiave di coppia è uno strumento di precisione e deve essere conservato con cura. Non è da buttare in giro, non usare come martello o come barra di leva. 2. La chiave dinamometrica è lubrificato a vita e non deve essere oliato. L'unica eccezione è la testa a cricchetto che può essere lubrificato in ogni caso per il funzionamento regolare.
Página 8
INBETRIEBNAHME / UTILISATION / OPERATION / OPERAR / OPERAÇÃO / OPERAZIONE KRAFTWERK Europe AG KRAFTWERK Sàrl. Mettlenbachstrasse 23 25, rue du Stade CH-8617 Mönchaltorf F – 67870 Bischoffsheim Switzerland France Tel. +41-44 949 40 50 Tel. +33-388 48 64 50...