Fellowes Powershred 46Ms Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Powershred 46Ms:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour
référence ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para
tenerlas como referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren
Bezugnahme aufheben
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere
questo manuale di istruzioni. Conservare il
manuale per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om
later te kunnen raadplegen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for
fremtidig henvisning.
The World's Toughest Shredders
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den
for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą
instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako
źródło informacji na przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную
инструкцию: сохраните ее для
последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε
τις για μελλοντική αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları
okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Powershred
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az
utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg refer-
enciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-
as para consulta futura.
Pročitajte ove upute prije upotrebe.
Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Моля, прочетете тези инструкции преди
употреба.
Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte
de utilizare.
Nu aruncaţi: păstraţi pentru o
consultare ulterioară.
46Ms
®
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fellowes Powershred 46Ms

  • Página 1 Powershred 46Ms ® The World's Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Pred použitím si prečítajte tieto pokyny. Do not discard: keep for future reference. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie. Lire ces instructions avant utilisation.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Strip-Cut ........................30mm sheets per day; 25 credit cards; 10 CDs. 12 sheets per pass to avoid jams. Fellowes SafeSense ® shredders are designed to be operated in home and office environments ranging between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 – 80% relative humidity.
  • Página 3: Product Maintenance

    ® ® indicator to illuminate For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com PRODUCT MAINTENANCE OILING SHREDDER CLEANING AUTO-START INFRARED SENSORS Paper detection sensors are designed for maintenance free operation. However, on rare occasions the sensors machine may experience diminished sheet capacity, intrusive noise when may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is no paper present.
  • Página 4: Consignes De Sécurité Importantes

    Format de coupe pour CD : Découpage en lamelle .................... 30 mm crédit, 10 CD. 12 feuilles par cycle pour éviter les bourrages papier. Les destructeurs Fellowes SafeSense ® professionnel à une température variant entre 10 et 26 °C et une humidité relative comprise entre 40 et 80 %.
  • Página 5: Fonctionnalités Avancées

    SafeSense s’allume ® ® Pour de plus amples informations sur toutes les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, consultez le site www.fellowes.com ENTRETIEN DU PRODUIT HUILAGE DU DESTRUCTEUR NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE performances optimales. S’il n’est pas huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité...
  • Página 6: Componentes

    400 hojas por día, 25 tarjetas de crédito; 10 CD. Corte en tiras ......................30 mm 12 hojas por pasada para evitar atascos. Las destructoras Fellowes SafeSense ® están diseñadas para utilizarse en un entorno doméstico y de oficina entre 10 y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
  • Página 7: Funcionamiento Básico De Destrucción

    ® indicador SafeSense adecuadamente ® Para obtener más información acerca de las características avanzadas de los productos Fellowes visite www.fellowes.com MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ENGRASE DE LA DESTRUCTORA LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO Las destructoras de microcorte necesitan aceite para funcionar al máximo de su Los sensores de detección de papel están diseñados para funcionar sin ningún mantenimiento.
  • Página 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    * A4 (70 g), Papier bei 220 - 240 V, 50/60 Hz, 1,5 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder Mikroschnitt ....................2 mm x 14 mm CD-Schnittgröße: Streifenschnitt ......................30 mm 12 Blätter pro Arbeitsgang, um Staus zu vermeiden. Fellowes SafeSense ® WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Alle Hinweise vor Gebrauch lesen! ACHTUNG: behandelt. Vor Inbetriebnahme des Aktenvernichters die ganze (–) stehen muss, damit der Aktenvernichter betrieben werden kann.
  • Página 9 Funktion zu aktivieren SafeSense ® - Anzeige aufleuchtet Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen der Produkte von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com WARTUNG ÖLEN DES AKTENVERNICHTERS REINIGEN DER INFRAROT-SENSOREN FÜR AUTOMATISCHEN START die Sensoren jedoch durch Papierstaub blockiert werden, sodass der Motor weiter läuft, selbst wenn kein Papier vorhanden ist.
  • Página 10: Caratteristiche

    ......................30 mm giorno; 25 carte di credito; 10 CD. 12 fogli per passaggio per evitare intasamenti. I distruggidocumenti Fellowes SafeSense ® sono studiati per l’uso personale o in ufficio a temperature comprese tra 10 e 26 gradi Celsius e a un’umidità relativa dal 40 all’80%.
  • Página 11: Risoluzione Dei Problemi

    ® SafeSense ® si accende correttamente Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate Fellowes andare a www.fellowes.com MANUTENZIONE DEL PRODOTTO LUBRIFICAZIONE PULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI DI AVVIAMENTO AUTOMATICO per offrire le massime prestazioni. Se non viene lubrificata, la macchina potrebbe avere una capacità...
  • Página 12: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    400 vellen per dag; 25 creditcards; 10 cd’s. 12 vellen per doorvoer om papieropstoppingen te vermijden. Fellowes SafeSense ® papiervernietigers zijn ontworpen voor gebruik in huis- en kantooromgevingen variërend van 10 – 26 graden Celsius en 40 – 80% relatieve vochtigheid.
  • Página 13: Productonderhoud

    Afvalbak vol: Als deze indicator gaat branden, is de afvalbak van de vernietiger vol en moet deze worden leeggemaakt. Gebruik een afvalzak van Fellowes 36052. Papier verwijderen: Als het lichtje brandt, op omgekeerde richting ( ) drukken en het papier verwijderen.
  • Página 14: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Skärbredd för CD: användning: 400 ark, 25 kreditkort, 10 CD-skivor. Strimlor ........................30 mm undvika pappersstopp. Fellowes SafeSense ® i temperaturer på mellan 10 och 26 grader Celsius och en relativ luftfuktighet på 40–80 %. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR — Läs före användning! VARNING: Drift, underhåll och servicekrav anges i användarhandboken.
  • Página 15 SafeSense fungerar som det ska ® aktivera SafeSense indikatorn tänds ® Mer information om alla Fellowes avancerade produktegenskaper finns på www.fellowes.com PRODUKTUNDERHÅLL SMÖRJNING AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN RENGÖRING AV AUTO-START INFRARÖDA GIVARE (Båda pappersgivarna sitter i mitten av pappersinmatningen). RENGÖRING AV GIVARNA UTFÖR SMÖRJNINGEN ENLIGT NEDAN OCH UPPREPA TVÅ...
  • Página 16: Vigtige Sikkerhedsvejledninger

    400 ark pr. dag, 25 kreditkort, 10 cd’er. 12 ark pr. omgang for at forhindre papirstop. Fellowes SafeSense® makuleringsmaskiner er designet til at blive brugt både i hjemmet og på kontoret, hvor der er mellem 10 og 26 °C og 40-80 % relativ luftfugtighed.
  • Página 17 SafeSense og virker korrekt ® ® indikatoren lyser op For yderligere oplysninger om Fellowes avancerede produktegenskaber besøg www.fellowes.com VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET SMØRING AF MAKULERINGSMASKINEN RENGØRING AF DE INFRARØDE AUTOSTARTSENSORER SÅDAN RENGØRES SENSORERNE FØLG SMØRINGSFREMGANGSMÅDEN NEDENFOR, OG GENTAG DEN TO GANGE.
  • Página 18: Tärkeitä Turvaohjeita

    * A4-paperi (70 g), 220–240 V, 50/60 Hz, 1,5 A; paksumpi paperi, kosteus tai muu jännite CD-levyjen silppuamiskoko: Suikaleleikkuu ....................... 30 mm 25 luottokorttia, 10 CD-levyä. Fellowes SafeSense ® 10–26 °C ja ilman suhteellinen kosteus on 40–80 %. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä! VAROITUS: kokonaan läpi ennen silppurin käyttämistä.
  • Página 19 SafeSense-toiminnon ® SafeSense ® -merkkivalo Katso Fellowesin tuotteiden lisätoimintoja koskevat muut ominaisuudet sivustoltamme osoitteessa www.fellowes.com TUOTTEEN HUOLTO SILPPURIN VOITELU AUTOMAATTISEN KÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA- ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN silppuamisen aikana voi kuulua asiaankuulumattomia ääniä ja laite saattaa kuitenkin joskus peittää anturit, jolloin moottori pysyy käynnissä, vaikka laitteessa ei olisi paperia.
  • Página 20: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Stripekutt ....................... 30 mm daglig bruk: 400 ark per dag, 25 kredittkort, 10 CD-er. 12 ark per omgang for Fellowes SafeSense ® -makuleringsmaskiner er beregnet for bruk hjemme og på kontoret i temperaturer mellom 10 – 26 grader Celsius, og relativ luftfuktighet mellom 40 – 80 %.
  • Página 21 ® for å aktivere SafeSense indikatoren lyser som den skal ® For mer informasjon om alle Fellowes avanserte produktfunksjoner, gå til www.fellowes.com PRODUKTVEDLIKEHOLD SMØRE MAKULERINGSMASKINEN RENGJØRE DE INFRARØDE AUTO-START-SENSORENE Alle mikromakuleringsknivene trenger olje for best mulig ytelse. Hvis Papirregistreringssensorene er konstruert for vedlikeholdsfri bruk. Sensorene kan i sjeldne tilfeller FØLG SMØREPROSEDYREN NEDENFOR, OG GJENTA TO GANGER...
  • Página 22: Elementy Urządzenia

    Paski..........................30 mm 25∑kart kredytowych; 10 dysków CD. 12 arkuszy jednorazowo, aby uniknąć blokad. Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach domowych i biurowych, w zakresie temperatury 50 – 80 stopni Fahrenheita (10 – 26°C) i przy wilgotności względnej od 40 do 80%.
  • Página 23: Rozwiązywanie Problemów

    „Podstawy obsługi niszczarki”. Pełny kosz: Świecenie tej diody oznacza, że kosz niszczarki jest pełny i wymaga opróżnienia. Używać worków na ścinki Fellowes 36052. Wyjmij papier: Jeśli ta lampka świeci, ustaw przełącznik w pozycji Cofanie ( ) i wyjmij papier.
  • Página 24: Функциональные Возможности

    10 компакт-дисков. Уничтожайте по 12 листов за проход во избежание заторов. Измельчители Fellowes SafeSense® предназначены для использования в домашних условиях или в офисе при температуре от 10 до 26 градусов Цельсия и относительной влажности 40–80 %. ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием! Требования...
  • Página 25 SafeSense® активирована бумагу активировать функцию SafeSense® функции SafeSense® и работает нормально Для получения обо всех специальных возможностях устройств Fellowes посетите веб-сайт www.fellowes.com ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ СМАЗЫВАНИЕ УНИЧТОЖИТЕЛЯ ДОКУМЕНТОВ ОЧИСТКА ИНФРАКРАСНЫХ ДАТЧИКОВ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПУСКА Для наиболее качественной работы всех микрорежущих измельчителей Датчики обнаружения бумаги, как правило, не нуждаются в техническом обслуживании. Однако в...
  • Página 26 Κοπή σε λωρίδες ......................30 mm ανά πέρασμα γα την αποφυγή εμπλοκών. ® Οι καταστροφείς Fellowes SafeSense είναι σχεδιασμένοι να λειτουργούν σε περιβάλλον οικίας και γραφείου με θερμοκρασία 10 - 26 βαθμούς Κελσίου και σχετική υγρασία 40 - 80%. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ — Διαβάστε πριν από τη χρήση! Οι...
  • Página 27 για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη συνεχή λειτουργία και το χρόνο ανάκτησης για αυτόν τον καταστροφέα. Δοχείο γεμάτο: Όταν ανάψει, το δοχείο απορριμμάτων του καταστροφέα είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων 36052 της Fellowes. Αφαίρεση χαρτιού (Remove Paper): Όταν ανάψει, πιέστε το κουμπί ανάστροφης λειτουργίας ( ) και...
  • Página 28 Şerit Kesimi ........................30 mm geçiş başına 12 yapraktan fazla kullanmayın. Fellowes SafeSense® öğütme makineleri, 10 – 26 santigrat derece ve %40 – %80 bağıl nem koşullarındaki ev ve büro ortamlarında çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATI — Kullanmadan Önce Okuyun! UYARI: Çalıştırma, bakım ve servis gereksinimleri talimat kılavuzundadır.
  • Página 29 çalışmaz. Bu makinenin sürekli çalışması ve toparlanma süresi hakkında daha fazla bilgi için Temel Öğütme İşlemi kısmına bakın. Hazne Dolu: Yandığında, öğütücünün atık bölmesi dolmuş olup boşaltılmalıdır. Fellowes çöp torbası 36052 kullanın. Kağıdı Çıkart: Yandığında geri ( ) tuşuna basın ve kağıdı...
  • Página 30: Technické Údaje

    12 listů současně, aby se předešlo uvíznutí. Skartovací velikost CD: Skartovače Fellowes SafeSense® jsou určeny k domácímu a kancelářskému použití v prostředí o teplotě Řez na proužky ......................30 mm 10 – 26 stupňů Celsia a relativní vlhkosti 40 – 80 %.
  • Página 31 Další informace o průběžném provozu a regenerační době skartovače naleznete v části Základní provoz skartovače. Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tato kontrolka, je nádoba na odpad plná a musíte ji vyprázdnit. Používejte vak Fellowes 36052.
  • Página 32: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Nepoužívajte viac než 12 listov súčasne. Veľkosť fragmentov skartovaného disku CD: Skartovače Fellowes SafeSense® sú navrhnuté tak, aby fungovali v domácnosti a v kanceláriách pri Rez na prúžky ........................30 mm teplotnom rozsahu od 10 do 26 stupňov Celzia a pri relatívnej vlhkosti 40 až 80 %.
  • Página 33 Ďalšie informácie o nepretržitej prevádzke a dobe ochladzovania tohto skartovača nájdete v časti Základné skartovanie. A tartály megtelt: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. Használja a 36052-as cikkszámú Fellowes hulladéktasakot.
  • Página 34: Fontos Biztonsági Utasítások

    12 lap Csíkvágás: ........................30 mm menetenként az elakadás elkerüléséhez. ® A Fellowes SafeSense iratmegsemmisítő gépeket 10–26 Celsius-fok közötti hőmérsékletű és 40–80%-os relatív páratartalommal rendelkező otthoni és irodai környezetben való használatra tervezték. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – Használat előtt olvassa el! FIGYELMEZTETÉS:...
  • Página 35 „Alapvető aprító művelet” című részben találja. A tartály megtelt: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. Használja a 36052-as cikkszámú Fellowes hulladéktasakot. A papírt ki kell venni:Amikor ez a kijelző ég, nyomja be a visszamenet ( ) gombot, és vegye ki a papírt.
  • Página 36: Capacidades

    PORTUGUÊS Modelo 46Ms TECLA I. Painel de controlo e indicadores luminosos 3. Cesto cheio (vermelho) ® 4. Retirar papel (vermelho) D. Cesto amovível 5. Indicador SafeSense ® (vermelho) 6. Inversão F. Rodízios 7. Avanço H. Consulte as instruções de segurança CAPACIDADES Destrói: Papel, cartão de crédito de plástico, CDs/DVDs e agrafes Máximo:...
  • Página 37: Manutenção Do Produto

    SafeSense correctamente ® ® Para mais informações sobre todas as funcionalidade avançadas de produto Fellowes ir para www.fellowes.com MANUTENÇÃO DO PRODUTO LUBRIFICAR O DESTRUIDOR DE PAPEL LIMPEZA DOS SENSORES DE INFRAVERMELHOS DE ARRANQUE AUTOMÁTICO máximo. Se não for lubrificada, pode ocorrer uma diminuição da capacidade de entrada de folhas, ocorrer ruído incómodo durante a destruição de documentos...
  • Página 38 12 listova po umetanju kako bi se izbjeglo zaglavljivanje. Usitnjivači Fellowes SafeSense® namijenjeni su za rad u domu i uredskim okruženjima u rasponu od 50 do 80 stupnjeva Farenhajta (10 – 26 stupnjeva Celzijevih) te pri relativnoj vlažnosti od 40 do 80 %.
  • Página 39 Pogledajte Osnovni rad usitnjavanja radi više informacija o neprekidnom radu i vremenu oporavka za ovaj usitnjivač. Ladica je puna: kada svijetli, ladica za otpad usitnjivača je puna i treba je isprazniti. Koristite se vrećicom za otpad Fellowes 36052.
  • Página 40: Važna Bezbednosna Uputstva

    ......................30mm nemojte uništavati više od dvanaest listova odjednom. Fellowes SafeSense® uništavači napravljeni su tako da mogu da rade u kućnom i kancelarijskom okruženju na temperaturi od 10 do 26 stepeni Celzijusa (od 50 do 80 stepeni Farenhajta) i u okruženju u kome relativna vlažnost iznosi od 40 do 80%.
  • Página 41 Više informacija o neprekidnom radu i periodu hlađenja kod ovog uništavača potražite u poglavlju Osnovna operacija uništavanja. Fioka je puna: Kada indikator svetli, fioka za otpadni materijal je puna i treba je isprazniti. Koristite kesu za otpadni materijal Fellowes 36052. Uklanjanje papira: Kada indikator svetli, pritisnite izbacivanje ( ) i uklonite papir.
  • Página 42: Важни Инструкции За Безопасност

    12 листа едновременно на един ход, за да няма задръствания. Шредерите Fellowes SafeSense® са предназначени за работа при параметри на околната среда в дома и офиса в диапазона между 50–80 градуса по Фаренхайт (10–26 градуса по Целзий) и 40–80% относителна влажност.
  • Página 43 относно продължителната работа и времето за възстановяване за този шредер. Пълен контейнер: Когато свети, контейнерът за отпадъци на шредера е пълен и трябва да бъде изпразнен. Използвайте торбата за отпадъци Fellowes 36052. Извадете хартията: Когато свети, натиснете бутона за обратен ход ( ) и...
  • Página 44: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    Tăiere în fâșii ........................30mm ® Aparatele Fellowes SafeSense sunt proiectate pentru a fi utilizate în medii private și de birou la o temperatură cuprinsă între 50 – 80 grade Fahrenheit (10 – 26 grade Celsius) și o umiditate relativă...
  • Página 45 și timpul de revenire a acestui aparat. Coș plin: Când acest indicator este aprins, coșul de gunoi al aparatului este plin și trebuie golit. Folosiţi punga de gunoi Fellowes 36052. Îndepărtare hârtie: Când este aprins, apăsaţi pe inversare ( ) și îndepărtaţi hârtia.
  • Página 46 46Ms SafeSense ® SafeSense ® CD/DVD 60/50 240-220 14 × Fellowes SafeSense ® %80-40 26-10 80-50 ‫ﲢـﺬﻳﺮ‬ (–)
  • Página 47 (–) SilentShred™ SafeSense ® Technology SafeSense ® TECHNOLOGY OPERATION SafeSense ® SafeSense ® SafeSense ® www.fellowes.com Fellowes ‫ﺗﻨﺒﻴـﻪ‬ Fellowes 35250 www.fellowes.com .Fellowes 36052 :SafeSense SafeSense ® ®...
  • Página 48: Garantie Limitée Du Produit

    LIMITED PRODUCT WARRANTY additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer.
  • Página 49 Fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen. Denna garanti gäller inte vid eller tillfälliga skador som kan härledas till denna produkt. Denna garanti ger dig specifika BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI...
  • Página 50 συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σε αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο...
  • Página 51: Garantia Limitada De Produto

    2 godine od datuma kupnje za izvornog potrošača. JAMSTVO, UKLJUČUJUĆI ONO O PRODAJI ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU, OVIME Fellowes jamči da su oštrice za rezanje na stroju bez nedostataka u materijalu i izradi 5 godina od OGRANIČAVA TRAJANJEM U SKLADU S ODGOVARAJUĆIM PRETHODNO NAVEDENIM RAZDOBLJEM datuma kupnje za izvornog potrošača.
  • Página 52 Fellowes nu va fi răspunzătoare pentru daune indirecte sau incidentale care pot fi atribuite acestui unică şi exclusivă va fi reparaţia sau înlocuirea piesei defecte, la alegerea şi pe cheltuiala Fellowes. produs. Această garanţie vă oferă anumite drepturi legale. Durata, termenii şi condiţiile acestei garanţii Această...
  • Página 53 Această garanţie vă oferă anumite drepturi legale. Durata, termenii și condiţiile acestei la alegerea și pe cheltuiala Fellowes. Această garanţie nu se aplică în caz de abuz, utilizare garanţii sunt valabile pe plan mondial, cu excepţia situaţiilor când limitări, restricţii sau condiţii necorespunzătoare, nerespectarea standardelor de utilizare a produsului, operarea aparatului...
  • Página 54 W.E.E.E. English French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur Spanish German Italian Dutch Swedish hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv. Danish Finnish Norwegian...
  • Página 55 με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowes.com/WEEE Turkish Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır.
  • Página 56 Acest produs este clasificat drept echipament electric și electronic. Dacă va veni momentul să eliminaţi acest produs, vă rugăm să vă asiguraţi că efectuaţi eliminarea în conformitate cu Directiva UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE) și respectând legile locale referitoare la această directivă. Pentru mai multe informaţii legate de Directiva privind deșeurile de echipamente electrice și electronice vă rugăm să accesaţi www.fellowes.com/WEEE WEEE) www.fellowes.com/WEEE...
  • Página 57: Declaration Of Conformity

    Safety: EN60950-1: 2006/A2:2013 EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 16 Itasca, Illinois, USA John Fellowes July 1, 2016 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2016 Fellowes, Inc. | Part #410259...

Tabla de contenido