Descargar Imprimir esta página

Installation Des Piles - NightStick XPP-5458G Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

THE XPP-5458G HAS A TILT ADJUSTMENT FEATURE:
Simply adjust the tilt angle of the light to illuminate the desired area.
THE XPP-5458G COMES WITH TWO DIFFERENT HEADBANDS:
ELASTIC NON-SLIP HEADBAND
Use this headband for wearing the headlamp directly on your head or while
wearing a soft hat such as a ball cap. The non-slip feature will keep the light
positioned on the head even during vigorous movement.
HEAVY-DUTY RUBBER HEADBAND
Use the heavy-duty rubber headband on any hardhat. The tacky nature of
the strap will keep the light attached even if the hat is dropped or used in wet
conditions.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in
workmanship and materials for the original purchaser's lifetime. The Limited
Lifetime Warranty includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries,
chargers, switches, electronics and included accessories are warranted for a
period of two years with proof of purchase. Normal wear and failures which are
caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are
excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective.
This is the only warranty, expressed or implied, including any warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.nightstick.com/nightstick-
product-support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode d'emploi
XPP-5458G
Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser votre lampe frontale Nightstick XPP-
5458G à sécurité intrinsèque. Il inclut des renseignements importants concernant la
sécurité et le bon fonctionnement de votre lampe de poche.
LA LAMPE FRONTALE XPP-5458G A ÉTÉ APPROUVÉE POUR UTILISATION
Permissible Nightstick XPP-5458G Headlamp
APPROVAL No. 20-A130002-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS:
1)
MSHA approved for use with three AA Duracell Type PC1500, Energizer
Type EN91, and Energizer Type L91 batteries only.
2)
Energizer Lithium (Type L91) batteries are to be replaced by a qualified
technician only.
3)
Replace the batteries in fresh air only.
4)
Replace all batteries at the same time.
5)
Do not mix batteries from different manufacturers or of different types.
6)
The Model XPP-5458G Safety Headlamp must not be opened in areas
where permissibility is required.
7)
The Model XPP-5458G Safety Headlamp is approved as a mine light
under 30CFR, Part 20. It is not approve as a cap lamp under 30CFR,
Part 19.
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga
ID 4003544
I M 1 Ex ia I Ma
INTRINSICALLY SAFE
II 1 G Ex ia IIC T3 Ga
SECURITE INTRINSEQUE
0359
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL
60079-0, ANSI/UL 60079-11
ANSI/ISA 60079-26
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27838X
IECEx ETL 13.0025X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AA Alkaline
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
AVERTISSEMENTS: SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
y Avertissement : Utiliser seulement les piles non rechargeables approuvées et
énumérées ci-dessous.
y Avertissement : NE PAS essayer d'utiliser des piles rechargeables AA avec
cette lampe de poche.
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, ne pas
ouvrir le compartiment de pile dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être
effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y Avertissement : Lorsque vous remplacer les piles, utiliser uniquement les PILES
DURACELL PC1500, ENERGIZER EN91 or ENERGIZER L91 BATTERIES.
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, les piles
AA doivent être remplacées dans une zone non dangereuse.
y Avertissement : Pour réduire les risques d'explosion, ne pas mélanger les
piles neuves non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou
mélanger les piles non rechargeables de différents fabricants.
y Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque.
DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
y Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d'une zone
dangereuse ou potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est
utilisée.

INSTALLATION DES PILES

AVERTISSEMENT : Afin de maintenir le bon fonctionnement de votre lampe
frontale XPP-5458G à sécurité intrinsèque, les seules piles AA certifiées pour
l'utilisation de cette lampe sont les piles DURACELL PC1500, ENERGIZER
EN91 ou ENERGIZER L91.
y NE PAS utiliser d'autres marques ou modèles de piles AA avec cette lampe.
y NE PAS utiliser n'importe quel type de piles rechargeable AA avec cette lampe.
Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, ne
pas ouvrir le compartiment de pile dans un endroit dangereux. Cette tâche
doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y Desserrer la vis de verrouillage située à l'arrière de la porte du compartiment
de pile. À NOTER : NE PAS enlever complètement la vis de verrouillage. Cette
opération n'est pas nécessaire et risquerait d'endommager les filets de la vis. La
vis doit être simplement desserrée pour permettre à la porte du compartiment
de pile de s'ouvrir.
y En utilisant 3 piles – AA- DURACELL PC1500, ENERGIZER EN91 ou
ENERGIZER L91, installer les piles dans la lampe en portant une attention
particulière à la polarité sur le compartiment de pile afin de respecter l'alignement
des bornes de polarité des piles.
y Fermer la porte du compartiment de pile.
y NE PAS trop serrer. MISE EN GARDE : Si vous serrez trop vous risquez
d'endommager les filets et affecter la sécurité intrinsèque de la lampe.
FONCTIONNEMENT
MODES D'ÉCLAIRAGE
LA LAMPE XPP-5458G COMPORTE 5 MODES D'ÉCLAIRAGE :
y Éclairage à faisceau concentré blanc - Appuyer une seule fois sur le bouton
à faisceau concentré
y Éclairage d'illumination à haute luminosité blanc – Appuyer une seule fois sur
le bouton d'éclairage d'illumination
y Éclairage d'illumination à basse luminosité blanc - Appuyer deux fois sur le
bouton d'éclairage d'illumination
y Éclairage d'illumination vert - Appuyer trois fois sur le bouton d'éclairage
d'illumination
y Éclairage double - Appuyer sur le bouton à faisceau concentré et puis sur le
bouton d'éclairage d'illumination.
LA LAMPE XPP-5458G A UN RÉGLAGE DE L'INCLINAISON :
Ajuster simplement l'angle d'inclinaison pour illuminer la partie désirée.
LA LAMPE XPP-5458G COMPREND DEUX DIFFÉRENTS SERRE-TÊTES :
LE SERRE-TÊTE AVEC ÉLASTIQUE ANTIDÉRAPANT
Utiliser ce serre-tête lorsque la lampe frontale est directement sur la tête ou
lorsque vous portez un casque non rigide tel qu'une casquette. La caractéristique
antidérapante gardera votre lampe bien en place même lors de mouvements
brusques.
LE SERRE-TÊTE EN CAOUTCHOUC À USAGE INTENSIF.
Utiliser ce serre-tête en caoutchouc à usage intensif avec n'importe quel
casque. La bande collante gardera la lampe en place même si le casque tombe ou
est utilisé dans des conditions humides.
INS-XPP-5458G-17B
06-01-2018

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xpp-5456g