GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l'acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée
inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs,
les interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une
période de deux ans avec une preuve d'achat. L'usure normal et les défaillances qui
sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation
défectueuse et un système d'éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu'il est défectueux.
Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité
marchande ou d'adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.nightstick.
com/nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve
d'achat.
Manual de Instrucciones
XPP-5458G
Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su Nightstick XPP-5458G
Headlamps intrínsicamente seguras. Estas incluyen importante información de
seguridad e instrucciones de manejo.
LA XPP-5458G ESTÁ APROBADA PARA SU USO
Permissible Nightstick XPP-5458G Headlamp
APPROVAL No. 20-A130002-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS:
1)
MSHA approved for use with three AA Duracell Type PC1500, Energizer
Type EN91, and Energizer Type L91 batteries only.
2)
Energizer Lithium (Type L91) batteries are to be replaced by a qualified
technician only.
3)
Replace the batteries in fresh air only.
4)
Replace all batteries at the same time.
5)
Do not mix batteries from different manufacturers or of different types.
6)
The Model XPP-5458G Safety Headlamp must not be opened in areas
where permissibility is required.
7)
The Model XPP-5458G Safety Headlamp is approved as a mine light
under 30CFR, Part 20. It is not approve as a cap lamp under 30CFR,
Part 19.
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga
ID 4003544
I M 1 Ex ia I Ma
INTRINSICALLY SAFE
II 1 G Ex ia IIC T3 Ga
SECURITE INTRINSEQUE
0359
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL
60079-0, ANSI/UL 60079-11
ANSI/ISA 60079-26
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS
y Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas que se
enumeran a continuación.
y Advertencia: NO intente utilizar baterías AA recargables con esta luz.
y Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el
compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe
realizarse en un área considerada no peligrosa.
y Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo PILAS DURACELL PC1500,
ENERGIZER EN91 O ENERGIZER L91.
y Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AA
sólo deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27838X
IECEx ETL 13.0025X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AA Alkaline
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
y Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas
no recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no
recargables de diferentes fabricantes.
y Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad
intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
y Por su seguridad personal, siempre confirme la calificación de cualquier
ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se va a
utilizar.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIA: A fin de mantener la clasificación de seguridad intrínseca
del XPP-5458G, las únicas pilas AA certificadas para su uso son las PILAS
DURACELL PC1500, ENERGIZER EN91 o ENERGIZER L91.
y No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta luz.
y No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra la
puerta del compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta tarea
sólo debe hacerse en un área considerada no peligrosa.
y Afloje el tornillo de bloqueo situado en la parte de atrás de la puerta del
compartimiento de la batería. NOTA: NO intente retirar por completo el tornillo
de bloqueo. Si lo hace, no es necesario y puede dañar las roscas. El tornillo
simplemente necesita ser aflojado lo suficiente como para permitir que la puerta
del compartimiento de la batería se abra.
y Utilizando 3 - PILAS AA DURACELL PC1500, ENERGIZER EN91 o
ENERGIZER L91 (asegúrese de que las 3 pilas son del mismo modelo), instale
las pilas en la parte posterior del compartimiento de la pila prestando especial
atención a las marcas del interior del compartimiento de la pila para la alineación
de la polaridad terminal adecuada.
y Cierre la puerta del compartimiento de la pila.
y Apriete el tornillo de seguridad. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado. Si lo
hace, puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de la luz.
FUNCIONAMIENTO
MODOS DE ILUMINACIÓN
LA XPP-5458G CUENTA CON CINCO MODOS DE ILUMINACIÓN:
y Reflector Blanco - Pulse el botón del Reflector una vez
y Reflector de alto brillo blanco - Pulse el botón del Reflector una vez
y Low-Brillo blanco - Pulse el botón del Reflector dos veces
y Reflector Verde - Pulse el botón del reflector tres veces
y Dual-Light - Pulse el botón del Proyector y luego el botón del Reflector
EL XPP-5458G TIENE UNA FUNCIÓN DE AJUSTE DE INCLINACIÓN:
Simplemente ajuste el ángulo de inclinación de la luz para iluminar el área
deseada.
LA XPP-5458G VIENE CON DOS CINTAS DE CABEZA DIFERENTES:
CINTA DE CABEZA ELÁSTICO ANTIDESLIZANTE
Utilice esta cinta de cabeza para usar el proyector directamente sobre la
cabeza o al llevar puesto un sombrero blando, como una gorra de béisbol. La
característica antideslizante mantendrá la luz colocada en la cabeza, incluso
durante el movimiento vigoroso.
CINTA DE CABEZA DE GOMA DE ALTA RESISTENCIA
Utilice la cinta de goma de alta resistencia en cualquier casco. La naturaleza
pegajosa de la correa mantendrá la luz pegada, incluso si el sombrero se cae o se
utiliza en condiciones de humedad.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano
de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida
limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores,
los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un
período de dos años con un comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y
los fallos normales, que son causados por accidentes, mal uso, abuso, instalación
defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier
garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.com/
nightstick-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la
compra.
INS-XPP-5458G-17B
06-01-2018