Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sunatherm 3123V
Document n° 1005-1 FR ~ 16/10/2000
Français
Español
Réf. 971 23 07 C
Nederlands
Chaudière (chauffage seul)
ventouse concentrique horizontale (type C13),
verticale (type C33),
équipée d'un brûleur à pulvérisation, tout ou rien,
utilisant le fioul domestique,
de puissance thermique utile 23 kW
Notice de référence
à conserver
par l'utilisateur
pour consultation
ultérieure.
Présentation du matériel
Instructions pour l'installateur
Instructions pour l'utilisateur
Pièces détachées
Les Fonderies Franco-Belges
Certificat de garantie
F 59660 MERVILLE
Téléphone : 03.28.43.43.43
Fax : 03.28.43.43.99
Cet appareil est conforme :
RC Hazebrouck 445750565B
- à la directive rendement 92/42/CEE selon les normes NF EN 303-1,
Matériel sujet à modifications sans préavis
NF EN 303-2 et XPD 35-40,
Document non contractuel.
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme NF EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FRANCO BELGE Sunatherm 3123V

  • Página 1 Sunatherm 3123V Document n° 1005-1 FR ~ 16/10/2000 Français Español Réf. 971 23 07 C Nederlands Chaudière (chauffage seul) ventouse concentrique horizontale (type C13), verticale (type C33), équipée d’un brûleur à pulvérisation, tout ou rien, utilisant le fioul domestique, de puissance thermique utile 23 kW Notice de référence...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Réf. 971 23 07 C FRANCO BELGE vous félicite de votre choix. Certifiée ISO 9001, FRANCO BELGE garantie la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire de plus de 75 ans, FRANCO BELGE utilise les technologies les plus avancées dans la conception...
  • Página 3: Présentation Du Matériel

    Réf. 971 23 07 C Présentation du matériel Sunatherm 3123V 1. Présentation du matériel mbar 1.1. Colisage ¤ 1 c o l i s c h a u d i è r e h a b i l l é e , a v e c b r û l e u r e t appareillage électrique.
  • Página 4: Descriptif De La Chaudière

    Sunatherm 3123V Présentation du matériel Réf. 971 23 07 C Ø 125 Ø 125 Ø 80 Ø 80 tube Ø 22 Figure 2 - Dimensions en mm Nota : Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
  • Página 5: Principe De Fonctionnement

    Réf. 971 23 07 C Présentation du matériel Sunatherm 3123V Figure 5 31 Transformateur d’allumage 32 Cellule photorésistante 33 Volet d’air 34 Volute (ventilateur) 35 Moteur 36 Condensateur 37 Flexibles alimentation fioul (aspiration et retour) 38 Pompe 39 Electrovanne Figure 6 41 Adaptateur avec évacuation des condensats.
  • Página 6: Instructions Pour L'iNstallateur

    Sunatherm 3123V Instructions pour l’installateur Réf. 971 23 07 C 2. Instructions pour l’installateur 2.1. Conditions réglementaires 2.3. Conduit d’évacuation d’installation et d’entretien La chaudière doit obligatoirement être raccordée : FRANCE : L’installation et l’entretien de l’appareil soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant doivent être effectués par un professionnel qualifié...
  • Página 7: Montage De La Ventouse

    Réf. 971 23 07 C Instructions pour l’installateur Sunatherm 3123V Effectuer l’assemblage des éléments (terminal, A - Adaptateur rallonges, coudes, filtre acoustique et adaptateur) en veillant à l’étanchéité des joints à lèvres. Avant le F - Filtre acoustique montage, enduire d’eau savonneuse ces joints T - Terminal universel d’étanchéité.
  • Página 8: Raccordements Hydrauliques

    Sunatherm 3123V Instructions pour l’installateur Réf. 971 23 07 C 2.5. Raccordements hydrauliques Positionner la chaudière et régler les pieds (1). Rappel : passage d’air entre socle et sol = 15 mm mini. L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de raccord union pour faciliter son démontage.
  • Página 9 Réf. 971 23 07 C Instructions pour l’installateur Sunatherm 3123V GOTTAK MOLVENO T.Se T.Ch S.Br Connecteur à 7 plots T.Ch - T.Se (régulation sanitaire) JAEGGER Connecteur à 10 plots S3 FS (Installateur chauffagiste) 9 10 11 12 IMIT Connecteur brûleur...
  • Página 10: Raccordements Électriques

    Sunatherm 3123V Instructions pour l’installateur Réf. 971 23 07 C 2.7. Raccordements électriques L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur. FRANCE : Norme NF C 15-100 Les raccordements électriques ne seront effectués que lorsque toutes les autres opérations de montage (fixation, assemblage, etc.) auront été...
  • Página 11: Entretien De L'iNstallation

    Réf. 971 23 07 C Instructions pour l’installateur Sunatherm 3123V Figure 19 - Amorçage de la pompe 1 - Sortie ligne de gicleur 2 - Prise de pression manomètre 3 - Réglage pression 4 - Retour 5 - Aspiration 6 - Prise vacuomètre 2.10.
  • Página 12: Causes De Mauvais Fonctionnement Du Brûleur

    Sunatherm 3123V Instructions pour l’utilisateur Réf. 971 23 07 C 2.11. Causes de mauvais fonctionnement du brûleur Situation Causes probables - Action Le moteur ne tourne pas A l im e n t a t io n électrique - V ér i f ie r l ’ i nt er r u pt eu r, l es f us ibles, les défectueuse...
  • Página 13: Sécurité Chaudière

    Réf. 971 23 07 C Instructions pour l’utilisateur Sunatherm 3123V Si l’installation est équipée d’un thermostat d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante souhaitée et placer le sélecteur du thermostat sur “soleil”. P o u r a b a i s s e r l a t e m p é r a t u r e a m b i a n t e (ex : régime de nuit), placer le sélecteur sur “lune”,...
  • Página 14: Pièces Détachées

    Réf. 971 23 07 C 4. Pièces détachées Pour toute commande de pièces détachées, EXEMPLE : Sunatherm 3123V, réf. 971 23 07 C, indiquer : le type et la référence de l’appareil, la Tampon de ramonage 305982 60 désignation et le code article de la pièce.
  • Página 15 Réf. 971 23 07 C Pièces détachées Sunatherm 3123V Figure 23 Notice de référence Document n° 1005-1 FR ~ 16/10/2000...
  • Página 16 Sunatherm 3123V Pièces détachées Réf. 971 23 07 C Figure 24 A = Ventouse horizontale = VHC 97123 B = Ventouse verticale = VVC 97123 N° Code Désignation ..Type . . .
  • Página 17 Réf. 971 23 07 C Pièces détachées Sunatherm 3123V ! &  " & ! " " & " "   & Figure 25 N° Code Désignation ..Type ..Qté...
  • Página 18: Certificat De Garantie

    Certificat de Garantie Garantie Contractuelle Exclusion de la Garantie Les dispositions du présent certificat de garantie ne sont pas Ne sont pas couverts par la garantie : exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur du matériel, - les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en fonte en concernant la garantie légale ayant trait à...
  • Página 19: Hojas De Consulta

    Sunatherm 3123V Document n° 1005-1 ES ~ 16/10/2000 Français Español Ref. 971 23 07 C Nederlands Caldera (Calefacción únicamente) respiradero concéntrico horizontal (tipo C13), vertical (tipo C33), equipada de un quemador a pulverización, todo o nada, utilizando el fuel-oíl domestico, de potencia térmica útil 23 kW.
  • Página 20 Sunatherm 3123 V FRANCO BELGE le felicita por su elección. Certificada ISO 9001, FRANCO BELGE garantiza la calidad de sus aparatos y se compromete a satisfacer las necesidades de sus clientes. Valiéndose de un saber hacer de más de 75 años, FRANCO BELGE utiliza las tecnologías más avanzadas en el diseño...
  • Página 21: Embalaje

    Sunatherm 3123 V Presentación del material Ref. 971 23 07 C 1. Presentación del material mbar 1.1. Embalaje ¤ Paquete : caldera equipada con quemador y equipo eléctrico. Ref. 971 23 07 C, Modelo “no integrado” ¤ 1 paquete : respiradero VHC 97123 para conexión horizontal VVC 97123 para conexión vertical 1.2.
  • Página 22: Descriptivo De La Caldera

    Ref. 971 23 07 C Presentación del material Sunatherm 3123 V Ø 125 Ø 125 Ø 80 Ø 80 tubo Ø 22 Figura 2 - Dimensiones en mm Nota : Todas las cotas verticales son cotas medianas a las cuales hay que añadir más o menos 5 mm según el ajuste de las patas. 1.4.
  • Página 23: Principio De Funcionamiento

    Sunatherm 3123 V Presentación del material Ref. 971 23 07 C Figura 5 31 - Transformador de encendido 32 - Célula fotoresistente 33 - Válvula de aire 34 - Espiral (ventilador) 35 - Motor (ventilador) 36 - Condensador 37 - Flexibles de alimentación de fuel-oíl (aspiración y retorno) 38 - Bomba 39 - Electroválvula...
  • Página 24: Instrucciones Para El Instalador

    Ref. 971 23 07 C Instrucciones para el instalador Sunatherm 3123 V 2. Instrucciones para el instalador 2.1. Condiciones reglamentarias de 2.3. Conducto de humos instalación y de mantenimiento La caldera debe estar conectada obligatoriamente : La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser Sea al dispositivo horizontal de traída de aire e f e c t u a d a s p o r u n p r o f e s i o n a l c a l i f i c a d o d e comburente y de evacuación de los productos de...
  • Página 25: Montaje Del Respiradero

    Ø 80-125 y codos son suministros de FRANCO BELGE. Montaje del respiradero Elegir el tipo de instalación (fig. 10).
  • Página 26: Conexiones Hidráulicas

    Ref. 971 23 07 C Instrucciones para el instalador Sunatherm 3123 V 2.5. Conexiones hidráulicas Colocar en posición la caldera y ajustar las patas (rep. 1, fig. 3, pag. 4). Recuerde : paso de aire entre pedestal y piso = 15 mm minino. •...
  • Página 27 Sunatherm 3123 V Instrucciones para el instalador Ref. 971 23 07 C GOTTAK MOLVENO T.Se T.Ch S.Br Conectador a 7 contactos (regulación sanitaria) T.Ch - T.Se JAEGGER Conectador a 10 contactos S3 FS (técnico en calefacción) 9 10 11 12 IMIT Conectador del quemador 2 2 2...
  • Página 28: Conexiones Eléctricas

    Ref. 971 23 07 C Instrucciones para el instalador Sunatherm 3123 V 2.7. Conexiones eléctricas La instalación eléctrica debe ser realizada conforme a la reglamentación en vigencia. FRANCIA : Norma NF C 15-100 Las conexiones eléctricas serán efectuadas una vez que las otras operaciones de montaje hayan sido realizadas (fijación, ensamblaje, etc.).
  • Página 29: Mantenimiento De La Instalación

    Sunatherm 3123 V Instrucciones para el instalador Ref. 971 23 07 C Figura 19 - Cebadura de la bomba 1 - Salida de línea de surtidor 2 - Toma de presión para manómetro 3 - Ajuste de la presión 4 - Retorno 5 - Aspiración 6 - Toma de vacuometro 2.10.
  • Página 30: Causas De Mal Funcionamiento Del Quemador

    Ref. 971 23 07 C Instrucciones para el utilizador Sunatherm 3123 V 2.11. Causas de mal funcionamiento del quemador Situación Probables causas - Acción El motor no gira A l im e n t ac ió n e lé ct rica - Verificar el interruptor, los fusibles, los defectuosa termostatos, el cofre de seguridad, el motor.
  • Página 31: Seguridad Caldera

    Sunatherm 3123 V Instrucciones para el utilizador Ref. 971 23 07 C tiempo : 65 °C), (tiempo medio : 75 °C), (tiempo frío : 85 °C). Si la instalación está equipada de un termostato ambiental, ajustar éste en la temperatura ambiente deseada y colocar el selector del termostato sobre “sol”.
  • Página 32: Piezas De Recambio

    Ref. 971 23 07 C IPiezas de recambio Sunatherm 3123 V La caldera y el quemador deben ser limpiados y Estas operaciones deben ser efectuadas por un controlados 1 o 2 veces por año según las condiciones especialista quien controlará también los dispositivos de utilización.
  • Página 33 Sunatherm 3123 V IPiezas de recambio Ref. 971 23 07 C Figura 23 Hojas de consulta Document n° 1005-1 ES ~ 16/10/2000...
  • Página 34 Ref. 971 23 07 C IPiezas de recambio Sunatherm 3123 V Figura 24 A = Respiradero horizontal = VHC 97123 B = Respiradero vertical = VVC 97123 N° Código Denominación ..Type . . . Cant.
  • Página 35 Sunatherm 3123 V IPiezas de recambio Ref. 971 23 07 C ! &  " & ! " " & " "   & Figura 25 N° Código Denominación ..Type . . . Cant. 106106 Bobina de la electroválvula .
  • Página 36: Certificado De Garantia

    Certificado de garantia Garantía Contractual Anulación de la Garantía Las disposiciones del presente certificado de Garantía no La Garantía no cubre : son las únicas que dan beneficio o provecho al comprador. - Los pilotos luminosos, los fusibles, las piezas de fundido Las piezas que no se incluyen en la Garantia Legal no dejan en contacto directo con el fuego en los aparatos para com- sin efecto los derechos y garantias que da el artículo 1641...
  • Página 37 Sunatherm 3123V Document n° 1005-1 NL ~ 16/10/2000 Français Español Nederlands Ref. 971 23 07 C Stookketel (verwarming alleen), horizontale concentrische muuraansluiting (type C13), uitgerust met een stookolie pulveratiebrander, alles of niets, met een vermogen van 23 kw. Gebruiksaanwijzing te behouden door de gebruiker voor nadere consultatie.
  • Página 38 Sunatherm 3123V FRANCO BELGE feliciteert u met uw keuze. FRANCO BELGE, ISO 9001 genormeerd, garandeert de kwaliteit van zijn apparaten en doet de belofte zijn klanten tevreden te stellen. Steunend op meer dan 75 jaar knowhow, gebruikt FRANCO BELGE de meest geavanceerde technologieën voor het ontwerp en de fabricage...
  • Página 39: Presentatie Van Het Materiaal

    Sunatherm 3123V Presentatie van het materiaal Ref. 971 23 07 C 1. Presentatie van het materiaal mbar 1.1. Verpakking 1 pak : Stookketel met mantel, brander en elektrische toebehoren. Model “niet ingebouwd” : ref. 971 23 07 Z 1 pak : Concentrische muurdoorvoerleidingen.
  • Página 40 Ref. 971 23 07 C Presentatie van het materiaal Sunatherm 3123V Ø 125 Ø 125 Ø 80 Ø 80 buis Ø 22 Figuur 2 - Afmetingen in mm Alle verticale afmetingen zijn gemiddelde afmetingen waarop ongeveer 5 mm moeten bijgevoegd worden volgens de regeling van de voeten.
  • Página 41 Sunatherm 3123V Presentatie van het materiaal Ref. 971 23 07 C Figuur 5 31 Ontstekingstransformator 32 Fotocel 33 Luchtklep 34 Ventilator-mantel 35 Motor (ventilator) 36 Condensator 37 Flexibels (aanzuiging en retour) 38 Pomp 39 Elektroklep Figuur 6 41 Aanpasstuk met evacuatie van de condensaten 42 Akoestische filter 0,5 m.
  • Página 42: Voorschriften Voor De Installateur

    Ref. 971 23 07 C Voorschriften voor de installateur Sunatherm 3123V 2. Voorschriften voor de installateur goede werking van deze installatie (Beschermrooster, 2.1. Wettelijke installatievoorwaarden 139922, k. 102, bl. 16). Als de straat of eigen weg ver genoeg ligt, mag de Het toestel moet geïnstalleerd en onderhouden worden...
  • Página 43: Montage Van De Muurdoorvoerpijp

    In geval van een gesloten expansievat is de montage Het universeel eindstuk, de verlengstukken Ø 80-125 van een veiligheidsklep gekalibreerd op 3 bar en bochten zijn toebehoren van FRANCO BELGE. verplichtend. Montage van de muurdoorvoerpijp : De evacuatie van de veiligheidklep op de riolering Het type van installatie kiezen (fig.
  • Página 44: Aansluiting Van De Brandstoftoevoer

    Ref. 971 23 07 C Voorschriften voor de installateur Sunatherm 3123V L (m) Ø i Ø i Ø i Figuur 12 - Principieel hydraulisch schema C.C - Circulatiepomp S.S - Veiligheidsklep Figuur 13 - Aansluiting met 2 buizen verwarming V.E - Expansievat (10...
  • Página 45 Sunatherm 3123V Ref. 971 23 07 C GOTTAK MOLVENO T.Se T.Ch S.Br Klemmenstrook 7 contacten (sanitaire regeling) T.Ch - T.Se JAEGGER Klemmenstrook 10 contacten (installateur) S3 FS 9 10 11 12 IMIT Klemmenstrook brander 2 2 2 230V~ 4 5 6 7...
  • Página 46: Verificatie En Inwerkingstelling

    Ref. 971 23 07 C Voorschriften voor de installateur Sunatherm 3123V • Veiligheid te weinig water : klemmen 4 en 5 - Op voorhand de shunt 4-5 verwijderen. • Kamerthermostaat met werking op de brander : Klemmen 9 en 10. - Op voorhand de shunt 9-10 verwijderen.
  • Página 47: Reiniging Van De Warmtewisselaar

    Sunatherm 3123V Voorschriften voor de installateur Ref. 971 23 07 C Figuur 19 - Inschakelen van de pomp 1 - Uitgang naar sproeierlijn 2 - Drukopneming voor manometer 3 - Drukregeling 4 - Retour 5 - Aanzuiging 6 - Drukopneming voor onderdrukmeter 2.15.1.
  • Página 48: Instructies Voor De Gebruiker

    Ref. 971 23 07 C Instructies voor de gebruiker Sunatherm 3123V 2.15.5. Reden van een slechte werking van de brander Situatie Waarschijnlijke redenen - Aktie De motor draait niet De electrische voeding is - Kontroleer de schakelaar, de smeltzekeringen, defect.
  • Página 49: Inwerkingstelling Van De Ketel

    Sunatherm 3123V Instructies voor de gebruiker Ref. 971 23 07 C 3.3. Inwerkingstelling van de ketel Zich ervan verzekeren dat de installatie met water gevuld is en dat de druk op de manometer voldoende hoog is (tussen 1,5 en 2 bar met gesloten expansievat).
  • Página 50 Ref. 971 23 07 C Wisselstukken Sunatherm 3123V De stookketel en de brander moeten 1 tot 2 keren per vakman, die tevens de veiligheidselementen van de jaar gereinigd en gekontroleerd worden en dit volgens ketel en de installatie zal kontroleren.
  • Página 51 Sunatherm 3123V Wisselstukken Ref. 971 23 07 C Figuur 23 Gebruiksaanwijzing Document n° 1005-1 NL ~ 16/10/2000...
  • Página 52 Ref. 971 23 07 C Wisselstukken Sunatherm 3123V Figuur 24 A = Concentrische muuraansluiting = VHC 97123 B = Verticale concentrische muurdoorvoerpijp = VVC N° Code Beschrijving ..Type . . . B . Aantal...
  • Página 53 Sunatherm 3123V Wisselstukken Ref. 971 23 07 C ! &  " & ! " " & " "   & Figuur 25 N° Code Beschrijving ..Type . . . Aantal 106106 Elektroklepspoel .
  • Página 54: Waarborg Certifikaat

    Waarborg certifikaat Waarborg De waarborg dekt niet: De voorschriften van dit waarborgbewijs zijn niet uitsluitend - de lichtjes, de smeltzekeringen, de gietijzeren onderdelen voor de aankoper van het materiaal van voordeel te kunnen die rechtstreeks in kontakt zijn met het gloeiende houtskool trekken van de wettelijke waarborgen, wat betreft de verbor- van de ketels die met vaste brandstoffen werken.

Este manual también es adecuado para:

971 23 07 c

Tabla de contenido