Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Owner's Manual – Hand Lawnmower
Gebrauchsanweisung – Handrasenmäher
Instructions d'utilisation – Tondeuse à main
Gebruiksinstruktie – Handmaaier
Instruccions de uso – Cortatésped
Instruzioni per l'uso – Rasaerba manuale
Bruksanvisning – Handgräsklippare
Bruksanvisning – Håndgressklipper
Brugsanvisning – Håndplæneklipper
Non-friction & silent
Käyttöohje – Käsiruohonleikkuri
295 66 33-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna NovoLette Basic

  • Página 1 Owner's Manual – Hand Lawnmower Gebrauchsanweisung – Handrasenmäher Instructions d'utilisation – Tondeuse à main Gebruiksinstruktie – Handmaaier Instruccions de uso – Cortatésped Instruzioni per l'uso – Rasaerba manuale Bruksanvisning – Handgräsklippare Bruksanvisning – Håndgressklipper Brugsanvisning – Håndplæneklipper Non-friction & silent Käyttöohje –...
  • Página 2 Dati Tecnici 40 cm:s Owner's Manual Peso E Cubatura con Imballo 9,5 kg / 0,05 m Peso netto 8,8kg NovoLette – Hand Lawnmower Larghezza di taglio 400 mm 40 cm model Altezza di taglio, 4 poss. 12 - 38 mm N.
  • Página 3 Mowing A well-kept lawn needs mowing once a week, or even more frequently during the growing season. The best results are obtained by frequent mowing when the grass is dry. The mowing should be done at normal walking pace, in straight lengths, with the cuts overlapping. The height of the cut grass should not be too low.
  • Página 4 Gebrauchsanweisung NovoLette – Handrasenmäher Model 40 cm Der NovoLette Handrasenmäher ist ein präzisionsgefertigtes Qualitäts- produkt, das bei richtiger Pflege und Bedienung uneingeschränkt funktionstüchtig bleibt. Der Rasenmäher arbeitet mit einem berûhrungslose Schneidsystem, das zur Pflege von Rasenflächen in Einfamilienhausgärten u.ä. konstruiert ist. NovoLette ist leicht zu bedienen und schneidet fast geräuschlos.
  • Página 5 intensiven Wachstumsperiode kann auch noch häufigeres Mähen erforder- lich werden. Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn oft gemäht wird und das Gras dabei trocken ist. Um eine saubere Schnittfläche zu erhalten, sollte das Mähen in normalen Gehtempo und in geraden Bahnen erfolgen, die sich gegenseitig überlappen.
  • Página 6: Règles De Sécurité

    Instructions d'utilisation NovoLette – tondeuse à main 40 cm modèle La tondeuse NovoLette est un produit de qualité qui est fabriqué avec une extrême précision. Votre tondeuse vous donnera toute satisfaction pendant longtemps, si vous suivez avec attention tous les conseils d'utilisation et d'entretien.
  • Página 7 Tondre Pour obtenir une pelouse impreccable, il est nécessaire de tondre une fois par semaine, ou même plus fréquemment en pleine saison. Pour de meilleurs résultats, tondez quand l'herbe est sèche. La tonte s'effectue à un rythme de marche normal, de façon rectiligne, en adoptant la technique de l'aller retour.
  • Página 8 Gebruiksinstruktie NovoLette – handmaaier 40 cm. maaibreedte De NovoLette grasmaaier is een kwaliteitsprodukt dat met grote precisie is ontworpen. U zult er vele jaren plezier van hebben mits u hem op de juiste manier gebruikt en onderhoudt. Hij beschikt over een maaimethode zonder wrijving die zorgt is voor goed onderhouden gazons.
  • Página 9 Maaien Een goed onderhouden gazon dient eenmaal per week gemaaid te worden, of zelfs vaker gedurende het groeiseizoen. De beste resultaten worden behaald als men regelmatig maait als het gras droog is. U kunt het beste in een normaal looptempo maaien, in rechte banen, iets overlap-pend. Het te maaien gras mag niet te hoog zijn.
  • Página 10: Reglas De Seguridad

    Instrucciones de uso NovoLette – cortacésped manual Modelo de 40 cm El cortacésped NovoLette es un producto de calidad fabricado con gran precisión que, manteniéndolo y usándolo debidamente, durará muchos años. El cortacésped, que tiene un sistema de corte sin fricción, está diseñado para céspedes bien cuidados en chalets y similares.
  • Página 11: Ajuste De La Altura De Corte, Fig

    intervalos de corte. El mejor resultado se obtiene cuando se corta con frecuencia con el césped seco. El césped presentará un mejor aspecto si se corta andando a velocidad normal y en bandas rectas, con un ligero sobrecorte. La altura del césped cortado no ha de ser demasiado baja. El mejor resultado se obtiene ajustando la altura en una de las posiciones intermedias.
  • Página 12: Instruzioni Per L'uSo

    Instruzioni per l'uso NovoLette – Rasaerba manuale Modelli da 40 cm Il rasaerba NovoLette e´ un prodotto di qualita´ fabricato con grande precisione. Durera´ molti anni se verra´ usato e mantenuto con una ragionevole cura. Include un sistema di taglio senza attrito, adeguato per la manutenzione di prati, ecc.
  • Página 13 Regolazione dell´altezza di taglio. Figura 3 Sono disponibili 4 diverse regolazioni dell´altezza di taglio. La regolazione viene effettuata estraendo i pomelli appositi e riposizionandoli nell´assetto desiderato. Controllate che la regolazione sia la stessa su ambo i lati. Regolazione della funzione di taglio Figg 4 e 5 Nell´imballo il rasaerba e´gia´regolato correttamente.
  • Página 14 Bruksanvisning NovoLette – handgräsklippare Modell 40 cm NovoLette handgräsklippare är en kvalitetsprodukt tillverkad med stor precision och som, rätt vårdad och använd, håller under många år. Klipparen, som har ett friktionsfritt klippsystem, är avsedd för välvårdade gräsmattor i villaträdgårdar och liknande. NovoLette är mycket lätthanterlig och själva klippningen sker tyst.
  • Página 15 Klippning En välskött gräsmatta kräver klippning en gång per vecka. Under den starka växtperioden kan det behövas tätare intervaller mellan varje klippning. Bästa resultat erhålls om klippning sker ofta och när gräset är torrt. Klippmönstret blir renast om klippningen utföres i normal gångtakt och i raka längder, där klippen överlappar varandra.
  • Página 16 Bruksanvisning NovoLette – håndgressklipper Modell 40 cm NovoLette håndgressklipper er et kvalitetsprodukt fremstilt med høy presis- jon, som med riktig vedlikehold og bruk kan holde i mange år. Klipperen, som har et friksjonsfritt klippesystem, er beregnet på velstelte gressplener i villahager og lignende. NovoLette er svært lett å bruke, og selve klippningen skjer uten støy.
  • Página 17 Klipping En velstelt gressplen bør klippes en gang i uken. I den sterkeste vekstpe- rioden kan det være nødvendig å klippe oftere. Resultatet blir best om du klipper ofte, og når gresset er tørt. Klippemønsteret blir jevnest dersom klippingen foregår i normal gangfart, i rette lengder, og dersom klippelen- gdene overlapper hverandre.
  • Página 18 Brugsanvisning NovoLette – håndplæneklipper Modell 40 cm NovoLette håndplæneklipper er et kvalitetsprodukt fremstillet med stor præcision og som, når den vedligeholdes og anvendes korrekt, kan holde i mange år. Klipperen, som har et friktionsfrit klippesystem, er beregnet til velplejede græsplæner i villahaver og lignende. NovoLette er let at håndtere og selve klipningen foregår meget støjsvagt.
  • Página 19 Klipning En velplejet græsplæne kræver klipning en gang om ugen. I den stærke vækstperiode er det nødvendigt med tættere intervaller mellem klipninger- ne. Det bedste resultat opnås ved hyppige klipninger og når græsset er tørt. Klippemønsteret bliver pænest, når klipningen foregår i normalt tempo og i lige baner, som overlapper hinanden.
  • Página 20 Käyttöohje NovoLette – Käsiruohonleikkuri Malli 40 cm NovoLette käsiruohonleikkuri on huolellisesti valmistettu laatutuote, joka oikein hoidettuna ja käytettynä kestää monta vuotta. Se on leikkuri, jossa on kitkaton leikkuurakenne, ja se on tarkoitettu hyvin hoidetuille nurmi- pinnoille. NovoLette on hyvin kevyt käsitellä ja itse leikkuu tapahtuu lähes äänettömästi.
  • Página 21: Leikkuukorkeuden Säätö

    Leikkuu Hyvin hoidettu ruohomatto vaatii leikkuun kerran viikossa. Voimakkaan kasvukauden aikana tarvitaan tiheämpää leikkuuta. Paras leikkuutulos saadaan leikatessa usein ja silloin kun ruohomatto on kuiva. Leikkuujälki on puhdas, jos leikkuu tapahtuu kävelyvauhtia ja suoraan, jolloin leikkuu tapahtuu aina samansuuntaisesti. Leikatun nurmipinnan ei tule olla liian pitkää.
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    Technical data 40 cms Shipping weight / volume 9,5 kg / 0,05 m Net weight 8,8 kg Cutting width 400 mm Cutting height, 4 pos. 12 - 38 mm No of cuts / m Cutting cylinder, 5 blades Diameter 150 mm Steel plate Polypropylene Polyamid with glassfibre...

Tabla de contenido