3 Descripción del aparato
3.4.5
Módulo agua con acometida de agua fría
ES
Una de las piezas fundamentales del módulo de agua es
la bandeja de recogida del agua de condensación de
acero inoxidable, que dispone de un sensor de fugas,
así como de un desagüe.
La bandeja de recogida del agua de condensación está
equipada adicionalmente al sensor de fugas con una sa-
lida del agua sin presión. Esta conduce el agua de con-
densación hacia la parte trasera, fuera del Liquid Coo-
ling Package. El tubo debe conectarse a un desagüe ex-
terno (cf. sección 6.1.3 «Conectar la salida del agua de
condensación»).
Los tubos para la conexión del agua de refrigeración
discurren por encima de la bandeja de recogida del
agua de condensación (entrada y retorno) del Liquid
Cooling Package.
Los tubos conectan la acometida de agua de refrigera-
ción trasera con el intercambiador de calor aire/agua
instalado en la parte frontal del aparato. Los tubos se
encuentran aislados con el fin de evitar la condensación.
En el tubo de entrada del agua de refrigeración se en-
cuentra una válvula de regulación, con la cual se regula
el flujo de agua.
La unidad de regulación del módulo de agua se encuen-
tra montada en la parte superior bajo la fuente de ali-
mentación del Liquid Cooling Package.
La acometida del agua de refrigeración se realiza a tra-
vés de dos tubos con rosca externa de 1½" para ráco-
res de sellado plano en las acometidas principales del
circuito de entrada y de retorno. Los codos de conexión
se encuentran dispuestos en horizontal hacia atrás.
La conexión del agua de refrigeración a la red de agua
puede realizarse a elección con la ayuda de tuberías rí-
gidas o flexibles, disponibles como accesorio Rittal (Ref.
3311.040).
3.5
Uso correcto y uso incorrecto
El Liquid Cooling Package se utiliza para la disipación de
elevadas potencias de pérdida y para una refrigeración
efectiva de los aparatos instalados en un armario para
servidores. El aparato ha sido diseñado para un uso fijo
en espacios cerrados.
El aparato ha sido construido según el estado de la téc-
nica y la normativa vigente de seguridad. No obstante
pueden producirse riesgos para el cuerpo y la vida del
usuario o de terceros, así como daños en la instalación
y otros equipos, si no se realiza un uso correcto.
¡Por este motivo debe utilizarse el aparato únicamente si
se encuentra en perfectas condiciones técnicas y de for-
ma adecuada!
18
¡Los fallos que puedan mermar la seguridad deben so-
lucionarse de inmediato! ¡Tenga en cuenta las instruc-
ciones de funcionamiento!
Por utilización adecuada se entiende también el conoci-
miento de las instrucciones de funcionamiento, así
como el cumplimiento de las condiciones de inspección
y mantenimiento.
Si no se realiza un uso correcto pueden aparecer ries-
gos. Como uso incorrecto se considera por ej.:
– El uso de herramientas no autorizadas.
– Manejo inadecuado.
– Reparaciones realizadas de forma inadecuada.
– Uso de piezas de recambio no autorizadas por Rittal
GmbH & Co. KG.
– No prestar atención a la calidad del agua necesaria.
– Uso de otro medio de refrigeración diferente al agua.
– Soplado del aire frío en un sistema de canalización.
– Uso en entornos industriales.
– Uso no fijo, por ej. en máquinas móviles o sometidas
a sacudidas.
3.6
Unidad de envase Liquid Cooling
Package
La unidad de envase de un Liquid Cooling Package in-
cluye:
Nº
Piezas suministradas
1
Liquid Cooling Package, a punto de conexión
Accesorios:
1
Tubo de condensación
1
Tubo de desaireación
1
Cintas de estanqueidad
1
Conector
2
Brida con fijación de flecha (tracción para ca-
bles de conexión)
2
Puente para conector
1
Instrucciones de montaje
Tab. 2: Unidad de envase de un Liquid Cooling Package
Rittal Liquid Cooling Package