Krups XP56 Serie Manual De Instrucciones
Krups XP56 Serie Manual De Instrucciones

Krups XP56 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para XP56 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups XP56 Serie

  • Página 2 fig. 1 fig. 3 fig. 2 fig. 3 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 16.2 fig. 16.3 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 18.1 fig. 18.2 fig. 17 fig. 10 fig. 11 fig.
  • Página 3 fig. 23 fig. 22...
  • Página 4: Important Safeguards

    14. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 15. The use of accessory attachments not recommended by Krups may result in fire, electric shock or injury to persons.
  • Página 5: Short Cord Instructions

    This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized Krups Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.ca in Canada or contact your respective country's Consumer Service department for the service center nearest to you.
  • Página 6: Technical Characteristics

    Filter holder with grounds or pod ejection c Measuring spoon system and gradual coffee tamping system: d Cup warming plate KTS "Krups Tamping System": Compatible with e On / Off button with LED ground coffee (1 or 2 cups) and ESE or soft Function switch...
  • Página 7: Before First Use

    English n To prolong the life of your appliance, we recommend you use a Claris Aqua Filter System F088 cartridge (accessory not included) and that you descale the appliance at regular intervals. IMPORTANT! Before using for the first time, after a prolonged period of inactivity or after descaling, the appliance must be cleaned as described in paragraph 5: "BEFORE FIRST USE".
  • Página 8: Making An Espresso

    Important: Do not tamp the coffee down in the filter holder. The coffee is automatically tamped using the KTS “Krups Tamping System”. n Insert the filter holder in the device by turning it to the right as far as it will go, up to the stop (fig.7).
  • Página 9: Steam Function

    English WITH AN “E.S.E." ESPRESSO POD “ESE” for “Easy Serving Espresso" is a packaged pod (44 mm diameter) of 7g or 1 scoop of selected coffee, ground and compacted between two paper filters, specially designed to make Italian style ristrettos (tight espressos). This system allows immediate, simple, clean and comfortable use of your machine.
  • Página 11 Descale your espresso maker regularly using white vinegar or a packet of citric or sulphamic acid which you can buy in most hardware stores. We recommend that you use the Krups descaling accessory, reference F054, available in Krups authorized service centers. In addition to two descaling bags, this accessory includes a water hardness tape tester to assess the required frequency with which your appliance should be descaled, in normal use.
  • Página 12 English n Fill the tank with a mixture composed of three parts water for one part white vinegar or a mixture of 17oz. of water and a packet of citric or sulphamic acid available in the shops. n Insert the filter holder (without espresso ground coffee) into the appliance and lock it by turning it to the right as far as it will go.
  • Página 13: Troubleshooting

    English 10. TROUBLESHOOTING Problems Possible causes Solutions The espresso is not The cups and the filter Preheat the accessories: cups and filter holder (see hot enough. holder are cold. paragraph 6). The filter holder is You forgot to unlock the Press “OPEN”...
  • Página 14 English Problems Possible causes Solutions Crackles are heard Normal phenomenon: in the filter holder. the filter holder security lock. No water in the tank. Stop the appliance, fill the water tank and turn the The pump is machine back on. unusually noisy.
  • Página 15: Krups Manufacturer'S Warranty

    Krups website (www.krups.com) or by calling the appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address. Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
  • Página 16 & Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another one: a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration.
  • Página 17: Mises En Garde Importantes

    12. Ne pas utiliser un appareil électrique avec un cordon d’alimentation ou une prise endommagé, quand l’appareil fonctionne mal, ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner tout appareil défectueux au Centre de service Krups le plus près afin qu’il soit examiné, ajusté ou réparé.
  • Página 18 Si la fiche ne rentre pas correctement dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien. N’essayez en aucune façon de modifier la prise. Dans le but d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les spécifications sans avis préalable.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Français Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Krups. Votre machine est équipée d’un porte-filtre qui dispose de trois systèmes exclusifs : - L’un pour le tassage progressif de la mouture lors du positionnement du porte-filtre (système KTS «...
  • Página 20: Mise En Service

    Français n Ne remplissez pas votre porte-filtre à ras, mais utilisez la cuillère à mesurer (1 cuillère par tasse). n Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 5 jours, videz et rincez le réservoir d’eau. n Avant d’enlever le réservoir pour le remplir ou pour le vider, veillez à toujours éteindre l’appareil. n Veillez à...
  • Página 21: Préparation D'UN Espresso

    Important : Ne tassez pas la mouture dans le porte-filtre. Le café est tassé automatiquement avec le système KTS « Krups Tamping System ». n Insérez le porte-filtre dans l’appareil en le tournant au maximum vers la droite, jusqu’au bout (fig.7).
  • Página 22: Fonction Vapeur

    Français Dès que l’appareil atteint la bonne température, le témoin lumineux devient fixe. n Tournez alors le sélecteur en position « café » (fig.8). n Lorsque vous avez obtenu la quantité de café souhaitée, remettez le sélecteur en position « arrêt » (fig.9).
  • Página 24 Nous vous conseillons d’utiliser l’accessoire de détartrage Krups, référence F054, disponible dans les centres de service agréés Krups. Cet accessoire comprend, en plus de deux doses de détartrage, un ruban testeur de dureté de l’eau pour évaluer la fréquence de détartrage de votre appareil en utilisation...
  • Página 25 Français détartrage indiquée par l’accessoire F054 est donc donnée à titre indicatif. Vous pouvez cependant vous référer au tableau suivant: FRÉQUENCE DE DÉTARTRAGE Nb moyen de Eau douce Eau calcaire Eau très calcaire cafés par semaine (<19°th) (19-30°th) (>30°th) Moins de 7 1 fois par an Tous les 8 mois Tous les 6 mois...
  • Página 26: Problèmes, Causes Probables Et Actions Correctives

    Français 9. GARANTIES n Votre appareil est garanti mais toute erreur de branchement, manipulation ou utilisation autres que celles décrites dans la notice annule la garantie. n Cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique, tout autre type d’utilisation annule la garantie.
  • Página 27: Produit Électrique Ou Électronique En Fin De Vie

    Français Problèmes Causes probables Solutions Il y a un Vérifiez la bonne position du réservoir. Si le défaut écoulement d’eau Il y a une fuite interne. persiste, n’utilisez pas l’appareil, adressez-vous à un sous l’appareil. centre de service agréé. Une présence et ou un Il y a un écoulement d’eau peut écoulement d’eau...
  • Página 28: Garantie Krups

    Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main- d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat. Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
  • Página 29 Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad

    1. Lea atentamente el modo de empleo antes de la primera utilización del aparato y consérvelo: una utilización no conforme liberaría a Krups de toda responsabilidad. 2. Verifique que la tensión de alimentación indicada en la placa del fabricante del aparato corresponde efectivamente a la de su instalación eléctrica.
  • Página 31: Guarde Este Instructivo

    3) el cable de alimentación o la extensión deben estar puestos de forma que no cuelguen de borde del plano de trabajo de la mesa para que los niños no puedan jalarlo o tropezar accidentalmente. Krups se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto en función de mejorarlo.
  • Página 32: Descripción

    Español Le agradecemos su confianza y fidelidad en los productos Krups. Su aparato está provisto de un portafiltros que contiene tres sistemas exclusivos: - Un sistema para el compactado progresivo de la molienda durante la colocación del portafiltros (sistema KTS «Krups Tamping System»).
  • Página 33 No poner el aparato en funcionamiento si esta dañado o si el cable está en mal estado. n Si el cable o cualquier otro elemento específico, estuvieran defectuosos, estos deberán ser sustituidos por el servicio técnico Krups únicamente, para evitar cualquier riesgo. En ningún caso, deberá abrir usted el aparato.
  • Página 34: Características Técnicas

    Español n Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años de edad. n Los niños no deben utilizar el aparato como si fuera un juguete. 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS n Bomba: bar (1.5 MPa) n Portafiltros con sistema de expulsión del poso.
  • Página 35 Español A. INSTALACIÓN DEL CARTUCHO CLARIS (Se realizará cada vez que cambie el cartucho) Si está utilizando un cartucho filtro Claris, por favor, siga este procedimiento para llenarlo con agua: n Enrosque el filtro Claris a la parte inferior del depósito de agua. n Llene el depósito de agua con agua y vuelva a colocarlo en su sitio (fig.2 y 3).
  • Página 36: Preparación De Un Espresso

    Retirar el excedente de la molienda del borde del portafiltros. Importante: No compactar la molienda en el portafiltros. El café se compacta automáticamente con el sistema KTS «Krups Tamping System». n Introducir el portafiltros en el aparato girándolo al máximo hacia la derecha, hasta el tope (fig.7).
  • Página 37: Función De Vapor

    Español n Recortar el papel que rebase el dosificador, colocar el dosificador E.S.E. en el portafiltros, con la inscripción roja hacia abajo (fig.6). Colocar adecuadamente todo el papel dentro del portafiltros, en caso contrario podrían producirse fugas. n Si el dosificador estuviera mal colocado, el resultado en taza no sería satisfactorio. n No utilizar nunca dos dosificadores a la vez.
  • Página 39: Desincrustación

    Desincrustar regularmente el expreso con vinagre blanco o un sobrecito de ácido cítrico o sulfámico. Aconsejamos el uso del accesorio para desincrustar Krups, referencia F054, disponible en los servicios técnicos autorizados. Este accesorio incluye, además de dos dosis para desincrustar, una cinta para probar la dureza del agua y evaluar la frecuencia de desincrustación de su aparato para una...
  • Página 40: Garantía

    Español DESINCRUSTACIÓN DEL CIRCUITO DE VAPOR Y CAFÉ n Vaciar el depósito y colocarlo de nuevo en su sitio. n Si su producto esta equipado con el cartucho Claris - Aqua Filter System F088 por favor quite el cartucho antes de iniciar el programa de descalcificación. n Llenar el depósito con una mezcla compuesta de tres volúmenes de agua por un volumen de vinagre blanco o una mezcla compuesta de ½...
  • Página 41: Problemas, Causas Probables Y Acciones Correctivas

    Español 11. PROBLEMAS, CAUSAS PROBABLES Y ACCIONES CORRECTIVAS Problemas Causas posibles Soluciones El expreso no está Las tazas y el portafiltros Calentar previamente los accesorios: tazas y bastante caliente. están fríos. portafiltros (ver párrafo 6). El portafiltros está Pulsar el botón «OPEN» girando el portafiltros hacia la Olvidó...
  • Página 42: Producto Eléctrico O Electrónico Al Final De Su Vida Útil

    Español Problemas Causas posibles Soluciones Comprobar que el depósito está bien colocado. Si el El aparato pierde Fuga interna. problema persiste, no utilizar el aparato, acudir a un agua. servicio técnico autorizado. Al retirar la bandeja de goteo Hay agua debajo de puede aparecer agua.Esto no la bandeja de goteo.
  • Página 43: Krups Garantía Del Fabricante

    Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra. La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor La garantía Krups cubrirá...
  • Página 44 En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.

Tabla de contenido