Thank you very much for purchasing ULTIMATE XL-F. Please read this Operation Manual carefully regarding the instructions for use, handling method, and maintenance and inspection prior to use and store it in a place where users can review it anytime.
IMPORTANT INSTRUCTIONS AND WARNING-Electric Devices WARNING When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. A.
Página 7
7. USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
Página 8
C. Important Instructions and Warning on ULTIMATE XL-F.
2. Set up of Control Unit (1) Mounting of Motor Insert the motor cord plug locator into Motor Connector aligning it with the groove of the connector, and tighten the motor cord plug nut to fix. (Fig. 1) Fig. 1 (2) Connecting of Power Cord Securely insert the plug of Power Cord in to Connector Box at the back of the unit aligning it...
3. Operation Procedure Connect the power cord to connector. Preset the maximum rotation speed with the Maximum Engine Speed Setting Switch (ON : 40,000min (rpm), OFF : 30,000 min (rpm). Select Auto cruise or Variable by the Auto Cruise Switch. Turn the Main Switch on, and the Power Indicator lamps.
Fuse is burned out when a short circuit occurs or when over-voltage is flowed into the primary current source. If the cause is uncertain, return the product to an authorized NSK's service shop for inspection. 9. Vacuum-coupled Mode On some dental tables with vacuum dust collector, the motor may be used while being coupled with a dust collector.
10. Handling of Motor and Handpiece (1) Insertion or Removal of Bur The chuck is opened by turning the Bur Lock LOCK Ring to an open position. The chuck is loosened and the bur can be removed. By turning the ring in the LOCK direction, the chuck is closed and the bur can be mounted.
Página 14
(3) Insertion of Chuck Turn until finger-tight Turn until finger-tight Thinly apply oil before insertion. Open the ring, insert the dummy bur or the bur in use into the chuck, and turn the chuck clockwise by hand until it stops. Then, lock the ring, and the chuck could hold the bur securely.
11. Specification Control Unit Handpiece Stand Model NE230 Model Handpiece Stand AC120V 50/60 Hz 46VA Weight 120g Power supply AC230V 50/60 Hz 46VA Rated Power 46VA Weight 3.8kg Dimensions W230x D292x H113mm Motor Handpiece 1) Torque Type 2) Compact Type UMXL-T ( P ) / UMXL-T ( P ) 2M Model Model...
( Unit / Motor ) Trouble Cause/Check Remedy Check that the chuck ON/OFF Set the chuck ON/OFF ring to the The power ring is not open. LOCK position. indicator flashed in 5 to 6 seconds If the bur does not turn, it will affect the Try to turn the bur with your after depressing motor or handpiece.
Página 19
Vielen Dank, dass Sie sich fur den Kauf des ULTIMATE XL-F entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anweisungen zur Bedienung, Pflege und Wartung in diesem Handbuch vor der Inbetriebnahme sorgfaltig durch. Bewahren Sie dieses Bedienungshandbuch fur spatere Verwendung auf. Inhalt WICHTIGE ANWEISUNGEN UND WARNUNG –...
WICHTIGE ANWEISUNGEN UND WARNUNG – Elektronische Geräte WARNUNG Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten stets einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und eigenen Verletzungen zu reduzieren. Dazu gehören die nachfolgenden Maßnahmen. Lesen Sie alle diese Anweisungen vor dem Betrieb dieses Produkts durch und bewahren Sie sie auf. A.
Página 21
7. Platzieren Sie die Anlage so, das im Storfall, die Stromversorgung einfach zu Unterbrechen ist. Mindenstens 10cm Platz um das Gerät herum frei lassen. Volts Gesamtlänge des Kabels Ampere-Einstufung 120V 7,5m(25ft.) 15m(50ft.) 30m(100ft.) 45m(150ft.) 240V 15m(50ft.) 30m(100ft.) 60m(200ft.) 90m(300ft.) Nicht mehr als Kales Zahl Mehr als Nicht empfohlen...
Página 22
C. Wichtige Anweisungen und Warnhinweise für ULTIMATE XL-F.
2. Einrichten der Steuereinheit (1) Montage des Motors Stecken Sie den Motorkabelstecker nach Ausrichten mit der Kerbe in den Motor und fixieren sie ihn durch Anziehen der Überwurfmutter des Kabelsteckers (Abb. 1). Abb. 1 (2) Anschließen des Netzkabels Stecken Sie den Netzkabelstecker nach Ausrichtung entsprechend der Form fest in den Netzeingang auf der Rückseite der Einheit (Abb.
3. Betriebsverfahren Netzkabelstecker an Steckdose anschließen. PWählen Sie die Voreinstellung für die maximale Drehzahl mit dem Einstellschalter maximale Wählen Sie Automatik oder Variabel mit dem Automatik-Schalter Schalten Sie den Hauptschalter ein und die Netzanzeige Leuchtet. Drücken Sie das Drehzahlsteuerungspedal nach rechts, um den Motor laufen zu lassen.
An einigen Zahntechnik-Arbeitstischen mit Absauganlage kann der Motor gekoppelt an die Absaugung verwendet werden. Wenn eine solche Absauganlage* verwendet wird, kann der Stromverbrauch des ULTIMATE XL-F reguliert werden, damit die Kopplung an die Absaugung funktioniert. Wenn Sie eine Kopplung an die Absaugung verwenden möchten, wählen Sie den Modus wie folgt: Modus wählen...
10. Handhabung von Motor und Handstück (1) Einsetzen oder Herausnehmen des Bohrers. Schließen Die Spannzange wird durch Drehen des Verriegelungsrings in die Stellung Offen geöffnet. Die Spannzange wird gelöst und der Bohrer kann herausgenommen werden. Nach dem Einsetzen eines Bohrers kann durch Drehen des Lösen Rings in Richtung LOCK (Verriegeln) die Abb.
Página 28
(2) Spannzange reinigen Nehmen Sie die Spannzange so oft wie möglich heraus und reinigen Sie sie im Ultraschallreiniger. Mindestens einmal wöchentlich reinigen. VORSICHT Eine Vernachlässigung der Reinigung über einen längeren Zeitraum ist sehr gefährlich, da sich Wachs, Gips usw. Im Spannfutter ansammeln und der Bohrer nicht sicher gehalten wird oder gar herausfällt.
VORSICHT Beim Anschließen des Handstücks an Typ Drehmoment/ Typ Kompakt den Motor das Handstück im Uhrzeigersinn drehen und fest anziehen. Wenn die Kupplung nicht richtig sitzt, kann das Handstück nicht vollständig Abb. 12 angezogen werden. In diesem Fall keine Gewalt anwenden. Das Handstück lösen und den Bohrer kurz drehen, um die Antriebswelle neu zu positionieren.
12. Fehlerbehebung Bitte folgende Punkte überprüfen, bevor Sie das Instrument zur Reparatur einschicken. (Kontrolleinheit und Motor) Problem Ursache / Überprüfen Abhilfe Der Netzstecker ist ausgesteckt. Netzstecker richtig einstecken. Durch angegebene Sicherung Pilotlampe leuchtet ersetzen. Wenn die Ursache für das Die Sicherung ist durchgebrannt. nicht Durchbrennen unbekannt ist, um Inspektion bitten.
(Handstück) Problem Ursache Abhilfe Das Handstück läuft Eindringen von Fremdmaterial in An Ihren Händler schicken. Reparieren bei angezogenem Kugellager oder Blockieren. lassen. Spannfutter nicht. Während der Eindringen von Fremdmaterial in Rotation entsteht die Kugellager verursacht Wie oben. Hitze. Abnutzung der Lager. Vibration oder Wie oben.
Página 33
Français Micromoteur de laboratoire MANUEL TECHNIQUE...
Página 35
Nous vous remercions d’avoir acheté ULTIMATE XL-F. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi notamment les instructions concernant l’utilisation, la méthode de manipulation, la maintenance ainsi que l’inspection avant d’utiliser l’appareil et de ranger ce manuel dans un endroit où vous pourrez le consulter à tout moment.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES ET PRECAUTIONS POUR LES DISPOSITIFS ELECTRIQUES PRECAUTIONS Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours suivre les précautions de base de sécurité, afin de limiter les risques d’incendie, d’électrochoc et les blessures corporelles. Lisez toutes ces instructions avant de faire fonctionner cet appareil et gardez-les près de vous. A.
7. UTILISEZ UNE RALLONGE CORRECTE. Assurez-vous du bon état de votre rallonge. Quand vous l’utilisez, vérifiez bien qu’elle est suffisamment puissante pour apporter le courant nécessaire à votre appareil. Un cordon de dimension inférieure à la cote préconisée peut provoquer une baisse dans la tension de ligne engendrant une perte de puissance et une surchauffe.
Página 38
C. INSTRUCTIONS IMPORTANTES ET PRECAUTIONS SUR L’ ULTIMATE XL-F...
2. Méthode de montage de chaque composant (1) Mise en place du moteur Insérer la prise du cordon moteur dans la fiche du boîtier, bien aligner les broches et visser pour un bon maintien. (Fig.1) Fig. 1 (2) Mise en place du cordon électrique Insérer correctement le cordon électrique dans la prise située sur la face arrière du boîtier de...
3. Procédure opératoire Insérer le cordon électrique à une prise électrique murale. S’assurer que le potentiomètre soit au minimum avant de démarrer. Lorsque l'interrupteur est en position basse, la vitesse maximale de rotation est limitée à 30.000 min . Et quand il est à...
être identifiée, renvoyer l’appareil à votre distributeur. 9. Aspiration couplée à l’Ultimate XL-F Dans certains laboratoires, des aspirations couplées sont utilisées. Le moteur peut ainsi être connecté en série avec l’aspiration. Dans ce cas, la consommation électrique du moteur est...
Comment sélectionner le « Mode Aspiration Couplée » Mettre l’Interrupteur Général sur OFF. En appuyant sur l’Inverseur de sens de rotation, remettre l’Interrupteur Général sur ON. Un long Beep indique l'activation du mode Aspiration Couplée. Pour désactiver ce mode, répéter la manipulation précédente, 2 Beeps courts retentissent.
Página 44
(2) Nettoyage de la griffe Pour assurer la précision de la griffe, effectuer, le plus fréquemment possible, le nettoyage du celle-ci en utilisant un bac à ultrasons. Pour une utilisation aisée, nous vous recommandons d'effectuer le nettoyage au moins une fois par semaine. ATTENTION Lorsque la griffe n'a pas été...
ATTENTION Lorsque l’on connecte la pièce à main au Type torque / Type compact moteur, visser la pièce à main en la tenant fermement.Mais si l’engrenage n’est pas engagé correctement, la pièce à main ne se vissera pas correctement. Dans ce cas Fig.
12. Pannes et dispositions à prendre Lorsque l'on soupçonne une panne, il faut vérifier les points suivants avant de demander une réparation ( Boîtier de contrôle et moteur ) Symptôme Vérification Remède Vérifier que la prise d'alimentation Insérez la prise d'alimentation est branchée.
( Pièce à Main ) Symptôme Vérification Remède La pièce à main ne Roulements défectueux. Contactez votre distributeur NSK tourne pas alors agréé. que la griffe est verrouillée. La pièce à main Roulements encrassés. Contactez votre distributeur NSK chauffe. agréé.
Página 49
Español Micromotor para laboratorio dental MANUAL DE USO...
Página 51
Muchas gracias por su compra de nuestro ULTIMATE XL-F. Sírvase leer detenidamente este Manual de Uso sobre el método del manejo, y mantenimiento e inspección antes del uso, y consérvelo en un lugar seguro y accesible para futuras consultas. Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES Y ADVERTENCIA –...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Y ADVERTENCIA – Equipos eléctricos ADVERTENCIA ! En el uso de los equipos eléctricos, deben seguirse estrictamente las precauciones de seguridad para reducir cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica y accidente personal, incluyendo lo siguiente. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de operar este producto y cumpla cada una de ellas.
7. USE UN ADECUADO CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que su cable de extensión está en buen estado. Al usar un cable de extensión, verifique que sea tenga capacidad suficiente para conducir con seguridad la corriente de su producto. El cabvle de menor tamaño causaría caída en el voltaje de línea, originando pérdida de fuerza y sobrecalentamiento.
2. Método de instalación de Unidad de Control (1) Montaje del Motor Inserte la ficha del cable del motor haciendo coincidir la guía de posición con la ranura del Conector del Cable del Motor, que se encuentra detrás de la unidad y ajuste la tuerca de la ficha del cable del motor (Fig.
3. Procedimiento de Uso Conecte el cable de energía al tomacorriente. Ajuste la velocidad máxima de rotación con el Selector de Velocidad Máxima. Con el selector hacia abajo, se limita la velocidad máxima en 30.000 min . La velocidad máxima en la posición superior es de 40.000 min Seleccione el crucero automático o la operación variable con el Interruptor Crucero...
En caso de ser usado el colector de vacío*, el consumo de energía del ULTIMATE XL-F puede ser regulado para que funcione acoplado con el colector. Si Ud. Necesita acoplar con el colector de polvos de vacío, seleccione el modo de la siguiente...
10. Método de Operación del Motor y Pieza de Mano (1) Colocación y desmontaje de la fresa. Al girar el anillo de bloqueo en dirección de LOCK apertura de la flecha, hasta oir el chasquido de apertura, se afloja el mandril y puede desmontarse la fresa.
(3) Montaje del mandril Girar hasta que ajuste Girar hasta que ajuste En el momento del montaje, aplique aceite como para que se adhiera apenas una capa en la parte cónica del mandril. Ponga el anillo de bloqueo en la posición abierta y con la fresa de prueba o la fresa en uso insertada, gire el mandril con los dedos en sentido horario hasta que se detenga.
11. Especificaciones Unidad Control Soporte del Micromotor y Pieza de Mano Modelo NE230 Model Soporte del Micromotor y Pieza de Mano AC120V 50-60Hz Peso 120g Fuente de energía AC230V 50-60Hz Índice de potencia 46VA Peso 3,8kg Dimensiones W230x D292x H113mm Micromotor y Pieza de Mano 1) Tipo Torque 2) Tipo Compacto...
( Unidad Control - Motor ) Síntomas Causas/Verificaciones Solución El Indicador de Chequee que el anillo de bloqueo Coloque el anillo de bloqueo del Energía se del mandril no está abierto. mandril en posición de cerrado. encendió a los 5 a 6 segundos Si la fresa no gira, debe estar afectado Intente girar la fresa con su después de...
Página 63
Italiano Micromotore da Laboratorio MANUALE D’USO...
Página 65
Vi ringraziamo per avere acquistato ULTIMATE XL-F. Prima dell’uso vi raccomandiamo di leggere a fondo il presente manuale riguardante l'utilizzo, il maneggio, la manutenzione e le ispezioni dell'apparecchio, tenendolo quindi a portata di mano affinché sia prontamente consultabile in caso di necessità.
ISTRUZIONI E AVVERTENZE IMPORTANTI sugli apparecchi elettrici AVVERTENZA! L'uso degli apparecchi elettrici esige il rispetto delle fondamentali norme di sicurezza per ridurre i rischi d'incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche. Prima di usare questo apparecchio vi raccomandiamo di leggere a fondo le istruzioni di seguito fornite e di tenerle sempre a portata di mano per pronta consultazione.
Página 67
7. USARE SEMPRE UNA PROLUNGA ADATTA. Essa deve inoltre essere in ottime condizioni ed essere abbastanza potente per sopportare la corrente di alimentazione richiesta dall'apparecchio. L'impiego di un cavo sottodimensionato potrebbe causare una caduta di tensione e, di conseguenza, una perdita di potenza e surriscaldamento. La tabella che segue riporta la corretta dimensione del cavo in funzione della lunghezza e dell’amperaggio.
Página 68
C. Istruzioni e avvertenze importanti sull'uso di ULTIMATE XL-F...
2. Modalità di collegamento delle varie parti (1) Collegamento del motore Allineare ed inserire l’attacco del motore nella Presa del motore e avvitare la ghiera fino in fondo (Fig. 1) Fig. 1 (2) Collegamento del cavo di alimentazione Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella Porta fusibili posta sulla parte posteriore dell’unità...
3. Modalità d’uso Collegare il cavo di alimentazione in una presa. Con l’ Interruttore velocità motore impostare la velocità massima. (ON: 35.000 rpm; OFF 30.000 rpm). Selezionare la modalità di velocità automatica o variabile attraverso l’interruttore di controllo velocità automatica. Accendere l’interruttore principale e controllare che l’...
Sul piano di lavoro provvisto di un sistema di aspirazione della polvere si può usare contemporaneamente il motore. Quando si usa tale sistema di aspirazione* è possibile regolare il consumo elettrico di ULTIMATE XL-F così da rendere operativa l’aspirazione sincronizzata. Per attivare la modalità Vacuum-coupled procedere nel modo di seguito illustrato: Come selezionare la modalità...
10. Modalità d'uso del motore e del manipolo (1) Inserimento e rimozione della fresa LOCK Per aprire il mandrino ruotare l’anello di bloccaggio della fresa in direzione "OPEN". Il mandrino si allenta ed è possibile rimuovere la fresa. Ruotandolo nella direzione "LOCK" il mandrino si chiude stringendo così...
(3) Inserimento del mandrino Avvitare manualmente Avvitare manualmente Prima d'inserire il mandrino applicare un leggero strato di olio.Aprire l’anello, inserire nel mandrino una fresa di prova o quella già in uso e ruotare a mano il mandrino in senso orario sino a quando si blocca.
11. Caratteristiche tecniche Unità di controllo Spporto manipolo Modello NE230 Modello Spporto manipolo AC120V 50-60Hz Peso 120g Alimentazione AC230V 50-60Hz Potenza nominale 46VA Peso 3,8kg Dimensioni W230x D292x H113mm Manipolo 1) Tipo Torque 2) Tipo Compact UMXL-T ( P ) / UMXL-T ( P ) 2M Modello Modello UMXL-C 2M...
(Unità di controllo e motore) Guasto Causa/Controllo Soluzione Posizionare la ghiera del mandrino in Controllare che la ghiera del posizione CHIUSO. La spia si illumina mandrino non sia aperta in 5 o 6 secondi Se la fresa non gira, potrebbe dopo aver Provare a girare la fresa con le danneggiare il motore o il manipolo.