Installation Instructions; Mounting Instructions; Fijación De La Base En Pared - Scame ADVANCE-GRP Informacion General

Tabla de contenido

Publicidad

a junction box for feed-through connections.
7. This enclosure comply to IP66-IP67-IP69
(Type 3R, 4, 4X watertight and type 12
dusttight.).
8. Ambient temperature rating -40C to 60C

2. INSTALLATION INSTRUCTIONS

NOTE: Follow the instructions as shown by
sketches
1 2 3 4 5 6 7

2.1 MOUNTING INSTRUCTIONS

1. This enclosure must always be mounted
preferably vertically with receptacle end
down.
2. This enclosure may be mounted for top,
bottom or back conduit entrances.
Bottom feed is recommended whenever
possible.
3. Conduit Entries.
Fully Loosen (don't remove) the four (4) cover
mounting screws, remove the cover and
disassemble the receptacle frame from the
base (fig. 1)
- Drill the base at the desired conduit entry
location
- 1-3/8 inch (34,9mm) diameter for 1 inch
trade size conduit hub (20/30A)
- 1-3/4 inch (44.4mm) diameter for 1-1/4 inch
wich trade size conduit hub (60A)
Molded drill spots on the outside top, bottom and
back surface show the location (fig. 2).
Use ONLY Listed/Certified conduit hub rated for
Type 4X and Type 12 application (not provided).
Check the instructions of the conduit hub
intended to be installed to drill the correct
diameter hole if different to the ones mentioned
in these instructions.
2.2 BASE WALL FIXING
- Fix the base on the wall using 4 screws Ø6
max 15/64 inc. (6mm) diameter (not
provided) for 20 and 30A and Ø7 max 9/32
inc. (7mm) for 60A through the four corner
external fixing points (fig. 3).
There is no need to drill any fixing holes.
Don't drill any holes inside back/rear of
enclosure to meet type 4x and IP66/IP67/
1
EN
Frame receptacle disassembly
FR
Démontage cadre prise
ES
Desmontaje Marco Receptáculo
Receptacle frame
Cadre prise
Marco Receptáculo
MP39243
les connexions d'alimentation traversante.
7. Ce boitier est conforme à IP66-IP67-IP69
(Type 3R, 4, 4X étanche à l'eau et type 12
étanche à la poussière).
8. Plage de température ambiante -40C à 60C.
2. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
REMARQUE Suivre les instructions données
sur les schémas
1 2 3 4 5 6 7
2.1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Ce boîtier doit être toujours monté, si possi-
ble, verticalement avec la prise dans le bas.
2. Ce boîtier peut être monté avec des entrées
de conduit dans le haut, le bas ou au dos.
Nous recommandons l'alimentation par le
bas, si possible.
3. Entrées de conduit.
Desserrez complètement (sans les retirer)
les quatre (4) vis de montage du couvercle,
retirez le couvercle et démontez le cadre de
la prise de sa base (fig. 1)
- Percer la base à l'endroit choisi pour
l'entrée du conduit
- 1-3/8 pouces (34,9mm) de diamètre pour
entrée de conduit du commerce de 1 pouce
(20/30A)
- 1-3/4 pouces (44,4mm) de diamètre pour
entrée de conduit du commerce de 1-1/4
pouce (60A).
Les points à percer indiqués sur la surface exté-
rieure du haut, bas et dos montrent l'emplace-
ment (fig. 2).
Utilisez UNIQUEMENT un conduit pour les
applications de Type 4X et de Type 12 (pas fournie).
Vérifiez les instructions du conduit que vous
voulez monter pour percer un trou de diamètre
approprié s'il est différent de ceux indiqués ici.
2.2 FIXATION MURALE SUR BASE
-
Fixer la base au mur à l'aide de 4 vis Ø6
maxi 15/64 pouces (6mm) de diamètre
(pas fournie) pour 20 et 30A et Ø7 max
9/32 pouces. (7 mm) pour 60A sur les qua-
tre points de fixation externes (fig. 3).
Il n'est pas nécessaire de percer des trous de
2
EN
Entries drilling
FR
Percement entrée
ES
Entradas de Perforación
2
una caja de conexión para las conexiones de
alimentación directa.
7. Este recinto cumple con IP66-IP67-IP69 (Tipo
3R, 4, 4X estanco y tipo 12 estanco al polvo).
8. Rango de temperatura ambiente -40C a 60C.
2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
AVISO: Sigue las instrucciones que se mues-
tran bocetos
1 2 3 4 5 6 7
2.1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Este recinto siempre debe montarse preferible-
mente en posición vertical con el extremo del
receptáculo hacia abajo.
2. Este recinto puede montarse para entradas
de conducto superiores, inferiores o traseras.
Se recomienda la alimentación inferior siem-
pre que sea posible.
3. Entradas de Conducto.
Aflojar totalmente (no quitar) los cuatro (4)
tornillo de montaje de la cubierta, quitar la
tapa y desmontar el marco receptáculo de la
base (fig. 1)
- Perforar la base a la altura de entrada de-
seada del conducto
- 1-3/8 pulg. (34,9mm) diámetro para centro
de conducto, tamaño comercial 1 pulg.
(20/30A)
- 1-3/4 pulg. (44.4mm) diámetro para centro
de conducto con tamaño comercial de 1-
1/4 pulg. (60A).
Puntos de perforación moldeados en la cubierta su-
perior, inferior y trasera muestran la ubicación (fig. 2).
Utilizar centro de conducto Listado/Certificado
SÓLO para aplicación Tipo 4X y Tipo 12 (no pro-
visto). Consultar las instrucciones del centro de
conducto que se desea instalar para perforar el
diámetro correcto de los agujeros si es que difie-
ren de los mencionados en estas instrucciones.
2.2 FIJACIÓN DE LA BASE EN PARED
- Fijar la base en la pared con 4 tornillos Ø6
máx 15/64 pulg. (6mm) de diámetro (no pro-
vistos) para 20 y 30A y Ø7 máximo de 9/32
pulg. (7 mm) para 60A por los 4 puntos ex-
ternos de fijación (fig. 3).
No es necesario perforar los agujeros para fi-
3
EN
Base wall fixing
FR
Fixation murale sur une base
ES
Fijar base en pared
ZP90934-3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido