ESPAÑOL
Instrucciones originales
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO
El presente transmisor forma parte de las series "SKIMY" de
STOBAG. El uso previsto para los transmisores de estas dos
series consiste en accionar sistemas de automatización para
toldos exteriores, pantallas solares o persianas; por tanto,
cualquier otro uso se considerará inadecuado y, ade-
más, está prohibido.
Características funcionales
• La serie "SKIMY SRCH X" está compuesta de modelos por-
tátiles ("H"), mientras que la serie "SKIMY SRCW X" está com-
puesta de modelos fijados a la pared ("W"). • Se encuentran
disponibles modelos con 1 o 6 "grupos" a los que dirigir los
comandos y modelos con comandos para la gestión de los
sensores climáticos. • Algunos modelos están provistos de
un gancho para colgar el transmisor en la pared, mientras que
otros están equipados con una placa para fijarlos a la pared
de forma permanente. Para instalar este accesorio, véase la
fig. 2 o 3. • En la fig. 1 se ilustran todos los botones que pue-
den encontrarse en los transmisores, en función de cuál sea
el modelo. Las funciones de estos botones son las siguientes:
A - Botones de "grupo" (solo en los modelos X6M, X6MS):
sirven para seleccionar uno o varios sistemas de toldos
a los que dirigir los comandos. Durante la memorización
del transmisor, es necesario programar al menos uno de
estos botones, asociándolos, como mínimo, a un sistema
de un toldo o, si procede, a varios toldos. Esta operación
permite que el botón se asocie a un "grupo para la recep-
ción de los comandos", de forma que todos los sistemas
d se el transmisor. Los demás botones se pueden pro-
gramar siguiendo el mismo procedimiento, en función de
los requisitos del propio sistema. A todos los efectos, es
como contar con 6 transmisores independientes en un
único dispositivo de mando.
B - Botones de mandos (en todos los modelos): sirven para
enviar comandos de salida (▲), parada (■) y bajada (▼).
En los modelos X6M, X6MS, antes de enviar un comando,
seleccione el "grupo" al que desea dirigir el comando.
C - Botones de control de los comandos automáticos
(solo en los modelos X1MS, X6MS): el botón
recepción, desde el motor, de los comandos automáticos
transmitidos desde posibles sensores climáticos existen-
tes en la instalación y, por el contrario, el botón
activa la recepción de tales comandos. Al pulsar el botón
, el sistema establece el funcionamiento automático
del sistema de automatización mientras que, al pulsar el
botón
, el sistema establece el funcionamiento manual.
El sensor "Viento" no se puede desactivar porque sirve
para proteger el sistema de automatización de la acción
del viento. Con el funcionamiento automático activado, el
usuario puede enviar comandos manuales en cualquier
momento. Para obtener información adicional, consulte el
manual del sistema del motor y del sensor climático.
D - Botones de programación (en todos los modelos): en
los motores compatibles (a partir del 2013/2014), estos
botones sirven para simplificar el desarrollo de los pro-
cedimientos de programación: el botón PRG agiliza el
acceso a los procedimientos, mientras que el botón ESC
agiliza la salida de los mismos. Para acceder a los boto-
nes, retire la tapa de las pilas.
En los modelos X6M, X6MS: durante la ejecución de los
procedimientos, cuando sea preciso seleccionar estos
botones, primero es necesario seleccionar el único
"grupo" en que se está realizando el procedimiento.
VERIFICACIÓN DEL TRANSMISOR
Antes de memorizar el transmisor en el receptor del motor,
compruebe que su funcionamiento sea correcto; para ello,
pulse cualquier botón y observe, al mismo tiempo, si se en-
ciende el led (fig. 1-E). En caso de que no se encienda, lea el
apartado "Sustitución de la pila" de este manual.
FUNCIONES ESPECÍFICAS DEL TRANSMISOR
• Seleccionar un "grupo" al que enviar un comando (solo
para los modelos X6M, X6MS)
Con estos modelos de transmisor, antes de enviar un co-
mando, es necesario seleccionar el "grupo" (es decir, los
sistemas de los toldos asociados a él) al que desea dirigir el
comando. Tras haber seleccionado el grupo, el led de dicho
grupo permanece encendido durante algunos segundos y,
antes de que se apague, se pueden seleccionar otros grupos
para añadirlos al primero que se haya seleccionado. Al realizar
este procedimiento, si desea eliminar algún grupo que haya
seleccionado por error, pulse brevemente el botón asociado
para apagar el led correspondiente.
Tras haber seleccionado los grupos deseados, al apagarse
automáticamente sus leds, los grupos permanecerán en la
memoria del transmisor hasta cuando se seleccione el nuevo
grupo o, si procede, varios grupos. Mientras permanezcan en
memoria, será posible enviarles los comandos sin tener que
seleccionarlos primero.
• Activar o desactivar la recepción de los comandos
automáticos enviados desde un sensor climático (solo
para los modelos X1MS, X6MS)
Con estos modelos de transmisores es posible activar o
desactivar la recepción de los comandos automáticos proce-
dentes de los posibles sensores climáticos conectados (por
ejemplo, el sistema de automatización "Sol"). Para realizar una
buena gestión de los sistemas de los toldos conectados a los
sensores climáticos, es aconsejable utilizar un único transmi-
sor dotado de los botones correspondientes para activar o
desactivar los comandos automáticos.
Solo para los modelos X6MS: en estos transmisores, antes
de activar o desactivar la función, es necesario seleccionar
el "grupo" o, si procede, varios grupos, a los que se deseen
dirigir los comandos. Durante la utilización de estos transmi-
sores, a fin de controlar si los grupos están activados o des-
activados, basta con seleccionarlos uno a uno y observar el
estado de los leds:
encendido;
apagado = función activada;
apagado;
encendido = función desactivada;
Nota – Si se seleccionan más grupos y los dos leds están
apagados, significa que al menos hay un grupo con los co-
mandos automáticos activados.
MEMORIZACIÓN DEL TRANSMISOR
Para memorizar el transmisor en una central, o bien en un
receptor, puede utilizar uno de los siguientes procedimientos,
siempre y cuando estos estén descritos en el manual de la
central o del receptor:
A - Memorización en "Modo I"
B - Memorización en "Modo II"
C - Memorización de un transmisor nuevo a través de otro
que ya esté memorizado
D - Memorización a través del "Código de activación" recibido
desde un transmisor que ya esté memorizado
Las instrucciones detalladas de cada procedimiento se espe-
cifican en el manual de instrucciones del motor o de la cen-
tral de mando con los que se desea manipular el transmisor.
Estos manuales también están disponibles en el sitio web:
www.stobag.com. Habida cuenta de que, en los manuales,
los botones de los transmisores pueden identificarse mediante
símbolos o números, consulte la fig. 1-B para conocer la co-
rrespondencia entre estos y los botones.
A - Memorización en "Modo I"
Este modo transmite automáticamente y al mismo tiempo los
distintos comandos disponibles en el motor, a través de los
distintos botones disponibles en el transmisor, sin que el ins-
talador tenga la posibilidad de modificar la combinación entre
los comandos y los botones. Dicho de otro modo, durante la
ejecución del procedimiento que memoriza el transmisor en
activa la
este modo, es el sistema el que asocia automáticamente
los comandos disponibles en el motor con cada botón del
transmisor. Al finalizar el procedimiento, cada botón se aso-
des-
ciará a un comando determinado, en función del esquema
establecido de fábrica.
B - Memorización en "Modo II"
Este modo permite asociar manualmente uno de los co-
mandos disponibles en el motor con uno de los botones del
transmisor, de forma que el instalador puede seleccionar el
comando y el botón deseados. Dicho de otro modo, durante
la ejecución del procedimiento que memoriza el transmisor en
este modo, es el instalador el que asocia el comando de-
seado (entre los disponibles en el motor) al botón deseado del
transmisor. Al finalizar el procedimiento, será necesario repetir
el procedimiento para memorizar otro botón asociado a otro
comando deseado.
¡Atención! - Cada sistema de automatización tiene su propia
lista de comandos memorizables en Modo II; por tanto, con-
sulte el manual del motor o de la central para seleccionar el
comando que desea asociar al botón del transmisor.
C - Memorización de un transmisor nuevo a través de
otro que ya esté memorizado
Este procedimiento permite memorizar transmisores adiciona-
les, pero siempre y cuando en el motor ya esté memorizado
al menos un transmisor. El procedimiento permite memorizar
un nuevo transmisor en el motor, funcionando a una distancia
máxima de este de 20 m, junto a otro transmisor que ya esté
memorizado en el mismo motor. El procedimiento permite que
el nuevo transmisor memorice los mismos comandos existen-
tes en el que ya está memorizado.
D - Memorización a través del "Código de activación"
(a partir del 2013/2014)
Los transmisores de las series SRCH X y SRCW X poseen un
"código de activación". La transferencia de este código desde
un transmisor ya memorizado (anterior) a otro que se vaya a
memorizar (nuevo) permite que el motor reconozca el nuevo
y, por tanto, también lo puede memorizar automáticamente
durante la transmisión de los primeros comandos. ¡Atención!
– La transferencia solo se puede realizar entre transmisores
que pertenezcan a las mismas series SRCH X y SRCW X. El
procedimiento es el siguiente:
01. Aproxime entre sí los dos transmisores tal como se ilus-
tra en la fig. 6 (para SRCH X), o bien en la fig. 7 (para
SRCW X), y manténgalos unidos hasta completar el pro-
cedimiento.
02. En el transmisor "nuevo": mantenga pulsado el botón
▲ (en los modelos X6M, X6MS, primero ha de pulsar
durante un momento el "grupo" en que se desea me-
morizar el código de activación); a continuación, suelte el
botón después de que se encienda el led con luz fija en
el transmisor "anterior". Al soltar el botón, el led empieza
a parpadear.
03. En el transmisor "anterior":
• En los modelos X1M, X1MS: pulse el botón ▼ y, a con-
tinuación, suéltelo. Al soltarlo, los leds de los dos transmi-
sores parpadean durante un breve período de tiempo (=
código de activación transferido).
• En los modelos X6M, X6MS: pulse el botón del grupo
que contiene el código de activación que se vaya a trans-
ferir y, a continuación, suéltelo. Al soltarlo, los leds de los
dos transmisores parpadean durante un breve período de
tiempo (= código de activación transferido).
Durante el procedimiento, el led empieza a parpadear rápida-
mente para indicar un posible error:
10 destellos = error de comunicación entre los dispositivos.
15 destellos = memorización no realizada porque se ha supe-
rado el tiempo límite.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Cuando las pilas están descargadas, el transmisor reduce el
alcance ligeramente. En particular, al pulsar un botón, se per-
cibe que el led se enciende con retraso (= pilas casi descar-
gadas) o que la intensidad de la luz del led se atenúa (= pilas
totalmente descargadas). En estos casos, para restablecer el
buen funcionamiento del transmisor, sustituya las pilas des-
cargadas con dos del mismo tipo, pero respete siempre la
polaridad (véase la fig. 4 o 5).
• Eliminación de las pilas
¡Atención! – Las pilas descargadas contienen sustancias
contaminantes y, por tanto, no deben desecharse en lugares
habilitados para los residuos urbanos. Por tanto, es necesario
desechar las pilas recurriendo a los métodos de recogida "se-
lectiva" previstos por la legislación local vigente.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto forma parte del sistema de automatización que
controla y, por tanto, debe desecharse con él. Al igual que
con la instalación, incluso al finalizar la vida útil del producto
en cuestión, las operaciones de eliminación deben realizar-
las personas cualificadas a tal efecto. Este producto está
fabricado con varios tipos de materiales: algunos se pueden
reciclar y otros se deben desechar. Es preciso obtener in-
formación acerca de los sistemas de reciclaje y eliminación
previstos en la normativa aplicable en su región para esta
categoría de producto. ¡Atención! – Algunos componentes
del producto pueden contener sustancias contaminantes o
peligrosas que, de liberarse al medio ambiente, podrían cau-
sar daños graves al medio ambiente y a la salud
humana. Según indica el símbolo que aparece en
el lateral, está prohibido desechar este producto en
lugares habilitados para residuos domésticos. Por
tanto, practique la "recogida selectiva" para su eliminación en
función de los métodos estipulados en la normativa vigente en
su región. También puede devolver el producto al proveedor
cuando vaya a adquirir un producto nuevo equivalente. ¡Aten-
ción! – La normativa aplicable a escala local pueden imponer
fuertes sanciones en caso de que este producto se deseche
de forma inadecuada.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO
■ Alimentación: 2 pilas alcalinas de 1,5 Vdc tipo AAA ■
Duración de las pilas: estimada en 2 años con 10 transmi-
siones al día ■ Frecuencia: 433,92 MHz (±100 kHz) ■ Po-
tencia radiada: estimada en 1 mW E.R.P aproximadamente.
■ Codificación de radio: código variable, 72 bits, O-Code
(compatible con Flo-R) ■ Temperatura de funcionamiento:
-20 °C; +55 °C ■ Alcance: estimado en 200 m (al aire libre);
35 m (en el interior de edificios) (*) ■ Grado de protección:
IP 40 (uso en interiores o en ambientes protegidos) ■ Dimen-
siones: SRCH X: 49 x 150 x 14 mm; SRCW X: 80 x 80 x 15
mm ■ Peso: SRCH X: 85 g; SRCW X: 70 g
Notas: • (*) El alcance de los transmisores y la capacidad
de recepción de los receptores dependen bastante de otros
dispositivos (por ejemplo: alarmas, radioauriculares, etc.) que
funcionen en la zona con la misma frecuencia. En estos casos,
STOBAG no puede ofrecer ninguna garantía sobre el alcance
efectivo de sus dispositivos. • Todas las características téc-
nicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de
20°C (±5°C). • STOBAG se reserva el derecho de modificar el
producto siempre que lo estime oportuno, pero manteniendo
en todo momento las mismas funcionalidades y el mismo uso
previstos.
Estos aparatos cumplen con los requisitos y
la normativa de las Directivas CE.
Declaración de conformidad: www.stobag.com