Vielen Dank,
DE
dass Sie sich für einen unserer hochwertigen Prüfstande zur Kraft- und Kraft-Weg-Messung entschieden haben. Lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, damit Sie das Gerät sicher und exakt bedienen und reproduzierbare Messungen
vornehmen können. Beachten Sie insbesondere die Warnhinweise, um Beschädigungen an dem Gerät zu vermeiden.
Thank you
EN
for having chosen one of our high-quality test stands for force and force vs. displacement measurement systems. Please read the entire
operation manual thoroughly before using this instrument for the first time. The information contained herein will help you to achieve
accurate and reproducible results and avoid misuse or damages.
Nous vous remercions
FR
d'avoir choisi l'un de nos bancs d'essai de mesure de la force/course de grande qualité. Avant de l'utiliser, nous vous recommandons
de lire attentivement le mode d'emploi pour que vous puissiez manipuler votre nouvel appareil en toute sécurité, effectuer des mesures
exactes et constantes et éviter les dommages.
Muchas gracias
ES
por haberse decidido por uno de nuestros bancos de ensayo para medición dinamométrica y dinamométrica/recorrido de alta calidad.
Lea detenidamente estas instrucciones de operación antes de la puesta en marcha, para poder tratar con seguridad su aparato, realizar
mediciones exactas y reproducibles así como evitar daños.
Vi ringraziamo vivamente
IT
per avere acquistato il nostro dinamometro altamente qualitativo. Prime della messa in funzione leggete attentamente le presenti istruzi-
oni per l'uso, che vi daranno modo di usare in modo sicuro il nuovo apparecchio, di effettuare delle misurazioni esatte e riproducibili e di
evitare danni.
1
2
A
B
M10 Anschlußgewinde
C
7x
5
D
M6
E
FMT-110
1
2
3
4
A
B
C
D
E
ALLURIS
MATERIAL:
WEIGHT:
Aluminium / Edelstahl
10,5 Kg
innovative Messinsrtumente
für physikalische Größen
NAME
SIGNATURE
DATE
TITLE:
DRAWN
Rommerskirchen
07.10.2014
FMT-110
© bei Übermittlung schutzfähiger Informationen behält sich die
Alluris GmbH & Co. KG, Baslerstr. 65,
79100 Freiburg - Germany
alle Rechte für den Fall der Patentierung vor.
Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns.
A1
© In case of communicating patentable information
DWG NO.
all rights arising in the event of a patent grant remain with
FMT-110-WE_V01
Alluris GmbH & Co. KG, Baslerstr. 65,
79100 Freiburg - Germany.
All rights of disposition, particularly for
copying or distributing, are reserved.
1 OF 1
3
The English translation is believed to be accurate.
In case of discrepancies the german version shall govern.
SCALE:
1:1
2
1
Montageplatte Kraftmessgerät
A
3
4
5
B
4
6
3
30
40
60
C
D
7x
5
M6
E
FMT-210
1
2
3
4
A
B
C
D
E
ALLURIS
MATERIAL:
WEIGHT:
Aluminium / Edelstahl
12 Kg
innovative Messinsrtumente
für physikalische Größen
NAME
SIGNATURE
DATE
TITLE:
Rommerskirchen
DRAWN
11.06.2013
FMT-210_00
Alluris GmbH & Co. KG, Baslerstr. 65,
© bei Übermittlung schutzfähiger Informationen behält sich die
79100 Freiburg - Germany
alle Rechte für den Fall der Patentierung vor.
Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns.
© In case of communicating patentable information
DWG NO.
A1
all rights arising in the event of a patent grant remain with
Alluris GmbH & Co. KG, Baslerstr. 65,
FMT-210-WE_V01
79100 Freiburg - Germany.
All rights of disposition, particularly for
copying or distributing, are reserved.
1 OF 1
3
The English translation is believed to be accurate.
In case of discrepancies the german version shall govern.
SCALE:
1:1