Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

VMP800M

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Casals VMP800M

  • Página 1 VMP800M...
  • Página 2 Engl Rota Fig. 1 Dear its c strict elect spec tool. belo or se Save futu to yo or ba Clutt - Do atmo Fig. 2 Fig. 3 flam tools or fu - Ke whil Elec - Po Neve (gro...
  • Página 3 - Avoid body contact with earthed or Dear Customer, grounded surfaces, such as pipes, Many thanks for trusting to Casals. Thanks to radiators, ranges and refrigerators. There its continuous effort, our innovation and the is an increased risk of electric shock if your...
  • Página 4 - Prevent unintentional starting. Ensure -Do not use the power tool if the switch Serv the switch is in the off-position before does not turn it on and off. Any power tool -Hav connecting the power source and/or that cannot be controlled with the switch is battery pack, picking up or carrying the iden dangerous and must be repaired...
  • Página 5 witch Service - Only use the appliance with the specific -Have your power tool serviced by electric connector provided. tool a qualified repair person using only - If any of the appliance casings breaks, ch is identical replacement parts. immediately disconnect the appliance from This will ower the mains to prevent the possibility of an...
  • Página 6 - Unplug the appliance from the mains notice serious vibration or other defects stop If th when not in use and before undertaking the appliance immediately. Then check the any cleaning task. problem and /or proceed as we describe on also - This appliance is for household use only, Anomalies and Repair clause.
  • Página 7 stop If the model of your appliance does not have chuck as described above “fitting the working the accessories described above, they can tools” e on also be bought separately from the Technical - Screw the Drill Chuck (J) on the mounting shaft Assistance Service.
  • Página 8 - Turn the selector (C) until the arrow on the - Remove the Carbon brush cap (H) and the appliance points to ( ) brush Cover. - Replace the carbon brush. - Place the appliance against the surface you - Reassemble the brush Cover and the want to work.
  • Página 9 Specifications: VMP800M For EU product versions and/or in case dry. - Rated power (W): that it is requested in your country:...
  • Página 10 Declaration of conformity instru We hereby declare, under our own provo responsibility, that the CASALS product y/o le described in this manual VMP800M Guar comply with the following standards: EN instr 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN El té 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3...
  • Página 11 Las distracciones pueden hacerle Distinguido cliente, perder el control. Le agradecemos su confianza en Casals. Gracias a su continuo esfuerzo e innovación, Seguridad eléctrica junto con el hecho superar los más estrictos - Los enchufes de la herramienta eléctrica...
  • Página 12 interruptor diferencial de seguridad. El uso - Vista de forma adecuada. No utilice ropas - Gu holgadas ni joyas. Mantenga los cabellos de un interruptor diferencial reduce el riesgo de y la ropa alejados de las partes móviles. su u accidentes eléctricos.
  • Página 13 opas - Guarde las herramientas eléctricas fuera Advertencias de seguridad para el martillo ellos del alcance de los niños, y no permita - Utilice protección auditiva. La exposición al viles. su utilización a personas que no estén ruido puede provocar pérdida de audición. familiarizadas con su uso o que no hayan - Utilice la(s) empuñadura(s) auxiliar(es), ellos...
  • Página 14: Antes De Cada Uso, Desenrolle

    red eléctrica para evitar la posibilidad de defectos. Sustitúyalos inmediatamente. de p sufrir una descarga eléctrica. - Utilice el(las) asa(s) del aparato para - No utilice el aparato si se ha caído al sostenerlo o desplazarlo. - Su suelo, si se aprecian señales visibles de - Desenchufe el aparato de la red eléctrica y lat daños o si se observan fugas.
  • Página 15 de perforación bloqueado, puede producirse Descripción y especificaciones del producto para una gran fuerza de reacción. - Sujete siempre firmemente el asa principal Descripción trica y lateral de la herramienta eléctrica. De lo contrario, la contrafuerza producida podría A Mandril SDS Plus trica causar un funcionamiento impreciso e incluso B Manga del portabrocas...
  • Página 16 Montar las herramientas de trabajo: broca e instale la broca de la forma descrita firm (Fig. 1, 2) anteriormente en el apartado “Montar las - Desenchufe el aparato de la red eléctrica. herramientas de trabajo”. - Utilice solamente herramientas con eje SDS- plus.
  • Página 17 crita firmemente con ambas manos para evitar - Déjelo enfriar antes de realizar cualquier movimientos peligrosos. operación de limpieza. - Limpie el conjunto eléctrico y el conector Una vez finalizado el uso del aparato: de red con un paño húmedo y séquelos a - Pare el aparato soltando el interruptor de continuación.
  • Página 18: Características

    Características: cuenta todas las partes del ciclo operativo así VMP800M como las veces que se desconecta el aparato - Potencia nominal (W): y cuando está en reposo, además del tiempo - Voltaje nominal 230V~ de activación). - Velocidad en vacío (rpm):...
  • Página 19 II Declaration of conformity Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto marca CASALS descrito en este manual VMP800M está en conformidad con las normas o documentos normalizados e de siguientes: EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN...
  • Página 20 Nous vous remercions de votre confiance méd en Casals. Grâce à ses efforts continus, à sa Sécurité électrique l’utilis fonctionnalité novatrice et à des contrôles de - Les fiches de l’outil électrique doivent être bless qualité...
  • Página 21 nnes êtes en train de faire et faire preuve de bon l’extraction récupération n de sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas poussières, s’assurer qu’ils sont connectés utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou et correctement utilisés. Utiliser des faire sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de collecteurs de poussière peut réduire les...
  • Página 22 dommages, faire réparer l’outil avant de électrique. Le fait de couper un fil « sous l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à endo tension » peut également mettre « sous tension risqu des outils mal entretenus. » les parties métalliques exposées de l’outil - Garder affûtés et propres les outils - Ne électrique et provoquer un choc électrique sur...
  • Página 23 - Vérifier l’état du cordon. Les câbles - Ne pas travailler dans des zones où se sous endommagés ou emmêlés augmentent le trouvent des objets en métal comme des clous nsion risque de choc électrique. et/ou des vis. ’outil - Ne pas toucher la prise de raccordement avec - Toujours vérifier la pièce à...
  • Página 24 - Ne pas toucher la fraise pendant ou - Tourner la poignée auxiliaire dans le sens autr immédiatement après le fonctionnement de horaire (F). l’outil. La fraise devient très chaude au cours - Fixer correctement la poignée auxiliaire à sûr de son utilisation et peut causer de graves l’outil.
  • Página 25 sens autre outil/accessoire requis pour la tâche - Appuyer sur l’outil jusqu’à l’engager dans le mandrin (J). Afin d’obtenir un blocage longitudinalement. re à sûr de la fraise, l’insérer aussi profond que - Démarrer la machine à l’aide du bouton on/ possible dans le mandrin.
  • Página 26 - Débrancher l’outil et le laisser refroidir avant dém d’entreprendre son nettoyage. Caractéristiques: - Laisser l’outil refroidir avant d’entreprendre VMP800M son nettoyage. - Puissance nominale (W) : et/o - Nettoyer l’équipement électrique et les - Tension nominale...
  • Página 27 230V~ vigueur de votre pays d’origine : responsabilité, que ce produit CASALS VMP800M est conforme aux normes suivantes 3900 Écologie et recyclage du produit : EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 et EN - Les matériaux dont l›emballage de cet outil...
  • Página 28: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Egregio cliente, l’elet controllo dell’elettroutensile. La ringraziamo per la fiducia depositata utiliz in Casals. Grazie allo sforzo continuo, Sicurezza elettrica o so all’innovazione e al superamento di severi - Verificare che la spina di collegamento alco controlli di qualità, Casals sviluppa potenti...
  • Página 29 ante Sicurezza personale Mantenere capelli, vestiti e guanti lontani - È importante concentrarsi sulle operazioni dalle parti movimento. ntuali Indumenti svolte maneggiare giudizio a del abbondanti, gioielli o capelli lunghi possono l’elettroutensile durante il lavoro. Non rimanere impigliati nelle parti in movimento. utilizzare l’apparecchio se si è...
  • Página 30 o che non abbiano letto le presenti Avvisi di sicurezza sul trapano -Utili istruzioni. Gli elettroutensili possono essere -Indossare protettori auricolari. lo sp - In macchine pericolose se utilizzati da persone L’esposizione al rumore può provocare la ester che non hanno esperienza sufficiente. perdita dell’udito.
  • Página 31 -Utilizzare l’apparecchio esclusivamente con - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori olari. lo specifico connettore elettrico fornito. presentano dei difetti. Procedere sostituirli - In caso di rottura di una parte dell’involucro immediatamente. e la esterno dell’apparecchio, scollegare - Utilizzare il manico/ci per sollevare o ria/e immediatamente la spina dalla presa di corrente trasportare l’apparecchio.
  • Página 32 - Assicurarsi che l’utensile sia libero di Descrizione e prestazioni del prodotto muoversi senza alcuna ostruzione prima di - Sc ricollegarlo. Se l’apparecchio viene collegato Descrizione - Ut a un utensile di perforazione bloccato, è - Pu possibile che insorgano intense forze di Mandrino SDS Plus - In reazione.
  • Página 33 Montaggio degli utensili di lavoro: (Fig. 1, 2) Uso: - Scollegare l’apparecchio dalla rete. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Utilizzare solo utensili con asse SDS-plus. - Pulire e lubrificare l’asse dell’utensile. - Selezionare la funzione dell’apparecchio - Inserire l’utensile spostando indietro l’anello desiderata (Fig.
  • Página 34: Caratteristiche

    Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Caratteristiche: VMP800M in c Pulizia - Potenza nominale (W): - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare...
  • Página 35 Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità rete il numero di volte che lo strumento viene spento e che il prodotto della marca CASALS descritto in gersi quando gira a vuoto, oltre al tempo di attivazione). questo manuale VMP800M sono conformi alle seguenti norme: EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso...
  • Página 36: Manual Original

    - Est distração, é possível que perca o controlo tenh sobre o aparelho. Caro cliente, elétr Agradecemos a sua confiança na Casals. Segurança elétrica quan Graças ao esforço e inovação contínuos, - A ficha das ferramentas elétricas deve de d bem como ao cumprimento dos controlos de ser compatível com a tomada.
  • Página 37: Armazene As Ferramentas Elétricas

    Segurança pessoal e para as instalações de recolha estão o de - Esteja atento, observe o que está a fazer e ligados e são usados de maneira adequada. ntrolo tenha prudência ao manusear a ferramenta O uso de um aparelho de extração de pó pode elétrica.
  • Página 38 outra condição que possa afetar o que o aparelho de corte poderá entrar em funcionamento da ferramenta elétrica. Caso contacto com cabos ocultos ou com o a ferramenta elétrica esteja danificada, próprio cabo. O contacto entre o aparelho de deverá ser reparada antes de ser usada. corte e um cabo ligado poderá...
  • Página 39 r em Os cabos danificados ou entrelaçados crianças devem ser vigiadas de maneira a aumentam o risco de choque elétrico. garantir que não brincam com o aparelho. - Não toque na ficha com as mãos molhadas. - Não exponha o aparelho a temperaturas o de - Não toque em nenhuma das peças em extremas.
  • Página 40 - Use detetores adequados para determinar Montagem das ferramentas de trabalho: se existem cabos ocultos na área de trabalho (Fig. 1 e 2) ou ligue para a empresa de serviço local - Desligue o aparelho da rede elétrica. para obter assistência. O contacto com fios - Use apenas ferramentas com um eixo elétricos pode provocar um incêndio ou SDS.
  • Página 41 - Encaixe o aspirador de pó (I) no eixo que mantém o equilíbrio, distribuindo do aparelho e monte-o tal como descrito uniformemente o seu peso e mantendo os anteriormente na secção “Montagem das seus pés numa posição segura enquanto ferramentas de trabalho”. segura a ferramenta com firmeza para evitar reações perigosas.
  • Página 42 - Deixe o aparelho arrefecer antes de iniciar Características: qualquer operação de limpeza. VMP800M - Limpe a ligação de rede e o equipamento - Potência nominal (W): elétrico com um pano húmido e seque-os em - Tensão nominal 230V~ seguida.
  • Página 43 Declaration of conformity Declaramos sob a nossa única responsabilidade 230V~ Para produtos da União Europeia e/ou que o produto da marca CASALS descrito neste conforme os requisitos da regulamentação manual VMP800M está em conformidade com 3900 do seu país de origem:...
  • Página 44 εργαλείο, κρατάτε μακριά απ’ αυτό τα σε Ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας στην παιδιά και άλλα παρευρισκόμενα άτομα. Σε τότε Casals. Χάρη στις αδιάκοπες προσπάθειες, τις περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας, ρεύ καινοτομίες και τους αυστηρότατους ελέγχους μπορεί να χάσετε τον έλεγχο της συσκευής...
  • Página 45 ύν να επιμήκυνσης για υπαίθριους χώρους μειώνει σε λειτουργία. Ένα προσαρτημένο εργαλείο τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ρύθμισης ή κλειδί σε ένα περιστρεφόμενο ρικό - Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου τμήμα του ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να ό τα σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, οδηγήσει...
  • Página 46 ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να εργασίες μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες Π το ελέγξτε με τον διακόπτη του, είναι επικίνδυνο καταστάσεις. υπερ και πρέπει να επισκευαστεί - Διατηρείτε τις χειρολαβές και τις - Βε - Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε επιφάνειες συγκράτησης...
  • Página 47 υνες ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφευχθεί η - Ελέγξτε τη θέση των καλωδίων τροφοδοσίας υπερθέρμανση, μην καλύπτετε τη συσκευή. πριν από την έναρξη της εργασίας, φροντίζοντας τις - Βεβαιωθείτε ότι τόσο η είσοδος όσο και η να είναι αρκετά μακριά τα καλώδια από την γνές, έξοδος...
  • Página 48 και να αφαιρείτε τυχόν εμπόδια, όπως ρεύματος μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά μπορ καρφιά, συρραπτικά, βίδες, νήματα, ράκη, και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση φθοράς σε υπηρ υφάσματα και άλλα υπολείμματα. γραμμές μεταφοράς αερίου μπορεί να οδηγήσει - Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για σε...
  • Página 49 μπορείτε να τα αγοράσετε ξεχωριστά από την στον σφιγκτήρα τρυπανιών SDS-plus, όπως υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. περιγράφεται παραπάνω. - Βιδώστε τον σφιγκτήρα τρυπανιών (J) στον Εγκατάσταση άξονα μονταρίσματος και σφίξτε τη βίδα Βοηθητική λειτουργία (Εικ. 1) στερέωσης. - Ανοίξτε τον σφιγκτήρα τρυπανιών (J) με τη - Χειριστείτε...
  • Página 50 Σμίλευμα χωρίς περιστροφή Αντικαταστήστε την ψήκτρα άνθρακα - Μη - Ρυθμίστε τον επιλογέα (D) σε ( (Εικ. 1) οπές - Γυρίστε τον επιλογέα (C) μέχρι το βέλος - Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα. εσωτ της συσκευής να στραφεί στο ( ). -Το...
  • Página 51 κάνατε σε περίπτωση βλάβης. φάσεις του κύκλου λειτουργίας, όπως οι περίοδοι κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο Προδιαγραφές: ή σε κατάσταση ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου VMP800M ενεργοποίησης). - Ονομαστική ισχύς (W): Για προϊόντα την Ευρωπαϊκής Ένωσης ή/και σε - Ονομαστική τάση...
  • Página 52 Με το παρόν δηλώνουμε, με δική μας ευθύνη, τύπο υλικού. ότι τα προϊόντα CASALS όπως περιγράφονται Уваж - Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις σε αυτό το εγχειρίδιο VMP800M συνάδουν με Мног συστατικών που μπορούν να θεωρηθούν τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, EN 60745- към...
  • Página 53 ν με Много Ви благодарим за доверието с електрическия инструмент. Отвличането 745- към Casals. Благодарение на своите на внимание може да доведе до загуба на 3-2, непрекъснати усилия, нашите иновации и контрол ε τις най-строгия контрол за качество, Casals /65/ разработва...
  • Página 54 - Ако работата с електрическия Оставянето на гаечен ключ или ключ за прек инструмент във влажна среда е регулиране, закачен на въртящата се част, Всек неизбежно, използвайте устройството може да доведе до наранявания може за остатъчен ток (RCD) със защитено Не...
  • Página 55 прекъсвач не го включва и изключва. предвид условията на труд и работата, Всеки електрически инструмент, който не която трябва да бъде извършена. може да бъде контролиран чрез пусковия Използването на електрическия инструмент прекъсвач е опасен и трябва да бъде за операции, различни от тези, по неговото ремонтиран...
  • Página 56 Допълнителни предупреждения за - Не докосвайте нито една от движещите се нали безопасност части на уреда, докато той функционира. или - Не поставяйте запалими материали в - Развивайте напълно захранващия кабел - В близост до уреда. на уреда преди всяка употреба. опер...
  • Página 57 налични метални предмети, като пирони и/ с електрически линии може да доведе или винтове. до пожар и токов удар. Увреждането на - Винаги проверявайте детайла преди газопровод може да доведе до експлозия. операция и отстранете всякакви Прониквайки в линията на водопровода препятствия, като...
  • Página 58 Инсталиране SDS-допълнителен адаптер за - Зав Помощна Операция (Фиг. 1) пробиване в дърво или метал (Фиг. 3) на ур - Задействайте уреда единствено с - Изключете уреда от мрежата. помощната дръжка. - Регулирайте SDS-допълнителния адаптер Проб - Завъртете помощната дръжка (F) по (K) в...
  • Página 59 - Завъртете селектора (C) докато стрелката - Отворете капака за точката на смазване на уреда сочи ( (G) като използвате ключа. - Намажете с подходящо количество грес Пробиване без ударно действие механизма. - Регулирайте селектора (D) на ( ). - Затворете капака (G). - Завъртете...
  • Página 60 - Почистете оборудването с влажна Спецификации: както кърпа с няколко капки почистваща VMP800M изклю течност и след това подсушете. - Номинална мощност (W): ход, - Не използвайте разтворители или - Номинално напрежение 230V~ на пр продукти с киселина или рН основа, - Скорост...
  • Página 61 Ние декларираме, под нашата собствена съответните обществените контейнери за отговорност, че продуктът на CASALS, смет за всеки отделен вид материал. описан в това ръководство VMP800M, - Продуктът не съдържа концентрация на отговаря на следните стандарти: EN 60745- вещества, които могат да бъдат считани за...
  • Página 62 ‫سلك‬ ‫- أمسك األداة الكهربائية بواسطة أسطح اإلمساك املعزولة، عند القيام‬ ‫استخدام األدوات اآللية وصيانتها‬ ‫بعملية قد يتالمس فيها ملحق القطع مع سلك مخفي أو الكابل الخاص‬ ‫- ال تستخدم قوة مفرطة مع األداة الكهربائية. استخدم األداة اآللية‬ ‫به. يف حالة مالمسة ملحق القطع لسلك «مزود بالكهرباء» فقد يتسبب‬ ‫املناسبة...
  • Página 63 ‫املطرقة الدوارة‬ ‫األداة اآللية أو سحبها أو نزع السلك من القابس الكهربايئ. أبعد السلك‬ ‫استخدام‬ VMP800M ‫عن الحرارة أو الزيت أو الحواف الحادة أو األجزاء املتحركة.ترفع‬ ‫- ال تستخ‬ ‫األسالك التالفة أو املتشابكة من خطر التعرض لصدمة كهربائية‬ ‫املناسبة ل‬...
  • Página 64 ‫خنة‬ ‫الثقب املطرقة مع الدوران‬ ‫) عىل‬D( ‫- اضبط زر االختيار‬ )2 ،1 ‫تركيب أدوات العمل: (الشكل‬ ‫ف‬ ‫) حتى يشري السهم عىل‬C( ‫- قم بتدوير زر االختيار‬ .‫- افصل الجهاز من مصدر التيار الكهربايئ‬ ‫الجهاز إىل‬ .SDS-plus ‫- استخدم األدوات مع عمود‬ ‫الثقب...
  • Página 65 ‫- ال تلمس اللقمة أثناء أو بعد التشغيل مبارشة. فاللقمة تصبح ساخنة‬ .‫- استخدم املقابض إلمساك الجهاز أو لنقله‬ .‫ج د ًا أثناء التشغيل وقد تسبب حرو ق ً ا خطرية‬ .‫- افصل الجهاز من مصدر التيار قبل استبدال أي من امللحقات‬ ‫تركيب‬...
  • Página 66 Declaration of conformity :‫ذلك يف بلدك‬ ‫ف‬ CASALS ‫نعلن مبوجب هذا، وتحت مسئوليتنا وحدنا، أن منتج‬ EN :‫ يتوافق مع املعايري التالية‬VMP800M ‫املوصوف يف هذا الدليل‬ ‫البيئة وإمكانية إعادة تدوير املنتج‬ EN‫ 41055-2 و‬EN‫ 41055-1 و‬EN‫ 54706-2-6 و‬EN ,1-60745 ‫الها‬...
  • Página 67 )1 ‫استبدال الفرشاة الكربونية (الشكل‬ ‫للحص‬ ‫اإلعطاب وكيفية اإلصالح‬ .‫- افصل الجهاز من مصدر التيار الكهربايئ‬ ‫ذلك يف‬ ‫- خذ الجهاز إىل خدمة دعم فني معتمدة يف حالة تعرض املنتج للتلف‬ ‫- يستخدم املحرك فرش الكربون التي تعد أجزاء مستهلكة؛ وقد تؤدي‬ ‫أو...
  • Página 70 CASALS POWER TOOLS S.L.. · Av. Barcelona s/n · 25790 Oliana SPAIN (EU) www.casalstools.es...