ANTES DE COMENZAR
ANTES DE INSTALAR LA BOMBA, CERCIÓRESE DE LEER
CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO.
CONSULTAR INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y
ESPECIFICACIONES EN LA(S) PLACA(S) DE DATOS
DEL PRODUCTO.
P R E C A U C I Ó N
Mantenga el área de trabajo limpia, bien iluminada y
desobstruida.
Mantenga las etiquetas de seguridad limpias y en buenas
condiciones.
Use lentes de seguridad mientras instale o realice la
manutención de la bomba.
Siga las orientaciones del NEC (Código Eléctrico Nacional)
o CEC (Código Eléctrico Canadiense y cualquier otros
códigos de estados o locales en TODAS las instalaciones
eléctricas. Verifique estas informaciones en los organismos
apropiados o contacte con un electricista habilitado.
La mayoría de los problemas en los sistemas de agua
provienen de una instalación inadecuada. Se sugiere que lea
este manual cuidadosamente antes de instalar la bomba.
La "SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS" lo ayudará
a ubicar y eliminar la causa de los problemas que pueda
encontrar después de la instalación. Verifique y deje a
mano todas las herramientas que precisará para instalar la
bomba. Las herramientas necesarias pueden incluir pinzas,
selladores de tuberías, accesorios y niples, destornillador,
etc. Cerciórese de tener a disposición material adecuado y
apropiado para el cableado para concluir la instalación
correctamente.
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
É ste es un símbolo de alerta de seguridad.
Cuando usted vea este símbolo en su bomba o en
este manual, busque una de las palabras siguientes y esté
alerta en cuanto a posibles lesiones:
Serie MH - BoMBa Horizontal
de etapaS MúltipleS
MANUAL DEL PROPIETARIO
P E L I G R O
lesiones, muerte o daños materiales importantes cuando se
ignoren.
A D V E R T E N C I A
causar graves lesiones, muerte o daños materiales
importantes cuando se ignoren.
P R E C A U C I Ó N
pueden causar lesiones menos importantes o daños
materiales cuando se ignoren.
AVISO indica instrucciones especiales, que son
importantes pero que no están relacionadas a peligros.
Lea cuidadosamente y siga todas las instrucciones de
seguridad en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones.
Substituya las etiquetas de seguridad perdidas o averiadas.
Hazardous voltage.
Can shock, burn, or
cause death.
Ground pump before
connecting to power
supply. Disconnect
power before working
on pump, motor
Hazardous voltage.
or tank.
A D V E R T E N C I A
Can shock, burn, or
funcionar la bomba contra una salida cerrada. Libere todos los
cause death.
sistemas de presión antes de trabajar en cualquier
componente.
Ground pump before
connecting to power
P R E C A U C I Ó N
supply. Disconnect
Llene la bomba con agua antes de comenzar o la bomba
power before working
puede averiarse.
on pump, motor
El motor de esta bomba tiene garantía del fabricante y, en
or tank.
caso de falla, debe devolverse a un puesto de servicio
autorizado para reparación. La garantía del motor será
inválida si las reparaciones no son realizadas por un puesto
autorizado para reparación.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
P R E C A U C I Ó N
ELÉCTRICAS ESTÉN APAGADAS antes de conectar
cualquier cable eléctrico.
A D V E R T E N C I A
peligroso. Para descargar el condensador del motor, sujete
un destornillador con mango aislado POR EL MANGO y los
terminales cortos del condensador juntos. No toque la parte
metálica del destornillador o los terminales de condensador
porque pueden causar una descarga eléctrica. En caso de
duda, consulte un electricista cualificado.
25
avisa sobre peligros que causarán graves
avisa sobre peligros que pueden
avisa sobre peligros que causarán o
W A R N I N G
PRESIÓN PELIGROSA: No haga
No haga funcionar la bomba en seco.
Cerciórese que todas las FUENTES
El voltaje del condensador puede ser
WA R N I N G