Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 66

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dutch originals DO-SV-BTB5-B

  • Página 3: Package Contents

    English User Manual Model: DO-SV-BTSB5-B TABLE OF CONTENT: 1) Package contents 2) Safety instructions 3) Installing and using the product 4) Specification 5) Cleaning and maintenance 6) Storage & transportation 1) PACKAGE CONTENTS Wireless BT detachable soundbar (left & right) Remote control Stand (left &...
  • Página 4 Electricity and heat • Prior to use, check that the mains voltage is the same as the mains voltage stated on the device. • Make sure your hands are dry before touching the device, power cord / plug. • Insert the power plug into an electrical outlet that is easily accessible at all times and a socket designed for 2 round pins (Types C, E, F, J, K and L).
  • Página 5 • Do not crush, puncture or dismantle the remote control; this might damage the battery. • Damaging the casing of the remote control and/or piercing it can lead to explosion or fire! • Do not throw the remote control or battery into a fire because it may explode! •...
  • Página 6 3) INSTALLING AND USING THE DEVICE Open the packaging carefully before taking out the device. Make sure the device is complete and undamaged. If any components are missing or damaged, contact the vendor and do not use the product. Retain the packaging or recycle it in accordance with local regulations.
  • Página 7 Parts & features remote control Power ON/OFF button (Standby mode) Input source selection button (AUX-BT-HDMI ARC-OPTICAL) VOL+/VOL- buttons, increase/decrease the volume level. & buttons, skip to previous/next track in BT mode. /PAIR button, play/pause playback in BT mode & press and hold to activate the pairing function in BT mode or disconnect the existing paired BT device.
  • Página 8 A. Stand mounting (vertical) Place the device on the stand and turn it counter-clockwise until it is solidly attached to the stand. Connect the cables of the stand with each other. B. If your TV is placed on a table or TV stand, you can place the device on it directly in front of the TV, centred with the TV screen.
  • Página 9 C. If your TV is attached to the wall, you can mount the device centred on the wall directly below the TV screen. Installation must only be carried out by qualified personnel. Incorrect assembly can result in severe personal injury and damage. If you intend to install this device yourself, you must check for installations such as electrical wiring and plumbing that may be buried inside the wall.
  • Página 10 Installing the Subwoofer The subwoofer can be placed, within its cable range in the same room. The subwoofer is best installed near the device. The best possible sound effect will be achieved when the subwoofer is installed in a central position under the TV screen and the device. Connections HDMI ARC port You can connect the device to any AV and TV featuring a HDMI ARC (Audio Return...
  • Página 11 Please note: • Your TV must support the HDMI-CEC and ARC function. HDMI-CEC and ARC must be set to ON, on your TV. • The setting method for HDMI-CEC and ARC may differ depending on your TV. For details about the ARC function, please refer to the manual of your TV. •...
  • Página 12 AUX port You can connect the device to any AV and TV via the AUX port. The AUX port allows you to send audio from your TV to your device via an AUX (3.5 mm) connection. To use the AUX function, please make sure your TV features an AUX port.
  • Página 13 Power connection Before connecting the AC power cord, make sure you have completed all other connections. • Prior to use, check that the mains voltage is the same as the mains voltage stated on the device. • Plug the power plug into the mains supply. •...
  • Página 14 MODE selection Press the SOURCE button on the device, or the desired AUX – BT - HDMI ARC – OPTICAL button on the device’s remote control to select the desired input mode. The selected mode will be shown on the devices LED indicator •...
  • Página 15 While the device is powered ON, press the SOURCE button on the device, or AUX – HDMI ARC – OPTICAL button on the remote control to select the desired source mode. The LED indicator will light up in the colour of the selected source. You can operate your sound and playback features directly from your connected audio device.
  • Página 16 • If there is an existing BT connection, press and hold the /PAIR button the remote control to re-activate the pairing mode. The existing connection will be interrupted and you will hear the voice prompt “disconnected”. • If a paired BT audio player gets out of range, it will disconnect from the device and you will hear the voice prompt “disconnected”.
  • Página 17: Cleaning And Maintenance

    5) CLEANING AND MAINTENANCE Warning Before cleaning the device, always switch it OFF, disconnect it from the mains electricity and allow it to cool down fully. Cleaning • Never use aggressive or abrasive cleaning materials, cleaning alcohol or sharp objects like hard brushes. •...
  • Página 18: Inhoud Verpakking

    Nederlands GEBRUIKSHANDLEIDING DO-SV-BTSB5-B INHOUDSOPGAVE: 1) Inhoud verpakking 2) Veiligheidsinstructies 3) Het product installeren en gebruiken 4) Specificaties 5) Reiniging en onderhoud 6) Opslag en transport 1) INHOUD VERPAKKING Draadloze scheidbare BT soundbar (links en rechts) Afstandsbediening Standaard (links en rechts) 3,5 mm –...
  • Página 19 Elektriciteit en warmte • Controleer vóór gebruik of de netspanning gelijk is aan de spanning vermeld op het apparaat. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het stroomsnoer of de stekker gaat reinigen. • Steek de stekker in een stopcontact dat gemakkelijk toegankelijk is en dat is bedoeld voor 2 ronde pinnen (type C, E, F, J, K en L).
  • Página 20 • Wanneer een batterij lekt, zorg er dan voor dat er geen batterijvloeistof terecht komt op uw huid of in uw ogen. Wanneer batterijvloeistof in contact is gekomen met de huid of ogen, moet het betreffende gebied worden afgespoeld met grote hoeveelheden water en moet u een arts raadplegen.
  • Página 21 het apparaat is gemorst, voorwerpen op het apparaat zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het apparaat is gevallen of het apparaat niet normaal functioneert. • WAARSCHUWING! Om de kans op brand of elektrische schokken te verminderen moet u het apparaat beschermen tegen druppelend of opspattend water en uit de buurt houden van met water gevulde voorwerpen, zoals vazen.
  • Página 22 9 10 11 12 Onderdelen en functies van de afstandsbediening AAN- /UIT-knop (stand-by modus) Selectieknop ingangsbron (AUX-BT-HDMI ARC-OPTICAL) Knoppen VOL+/VOL-, volume verhogen / verlagen. Knoppen , naar de vorige / volgende track gaan in BT-modus. /PAIR-knop, afspelen / pauzeren in BT-modus en ingedrukt houden om in BT-modus de koppel-functie te activeren of het bestaande gekoppelde BT-apparaat los te koppelen.
  • Página 23 Plaatsen / vervangen van de batterij van de afstandsbediening: 1) Duw op de veiligheidsvergrendeling. 2) Trek het batterijvakje naar buiten en verwijder de oude batterij. 3) Plaats een nieuwe CR2025-batterij in het batterijvakje en let daarbij op de aangegeven polariteit (+/-). 4) Plaats het batterijvakje terug in de sleuf.
  • Página 24 1. Draai de apparaat ondersteboven. 2. Verwijder het rugpapier van de rubber pootjes. 3. Plak de rubber pootjes op de onderkant van het apparaat zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. Let op: Het apparaat zal iets hoger worden door het plaatsen van de pootjes. C.
  • Página 25 ruimte van 5 mm. Til het apparaat met de daaraan verbonden muurbeugels over de schroefkoppen en hang het apparaat op. Installeren van de subwoofer De subwoofer kan in dezelfde ruimte worden geplaatst binnen het bereik van de bijbehorende kabel. De subwoofer kan het beste worden geplaatst in de buurt van het apparaat. Het optimale geluid wordt bereikt wanneer de subwoofer in een centrale positie onder het tv-scherm en het apparaat is geplaatst.
  • Página 26 Aansluitingen HDMI ARC-poort U kunt het apparaat aansluiten op elk AV-apparaat en elke TV met een HDMI ARC- poort (Audio Return Channel). Via de ARC-functie kunt u met behulp van één enkele HDMI-aansluiting audio van uw ARC-compatibele TV naar uw apparaat sturen. Om van de ARC-functie gebruik te kunnen maken, moet u controleren of uw TV is uitgerust met HDMI-CEC en ARC.
  • Página 27 Verwijder het beschermdopje van de optische poort en installeer daarna een optische kabel (niet inbegrepen) tussen de optische uitgang van uw TV en de optische poort van het apparaat. Druk vervolgens op de SOURCE-knop op het apparaat tot het LED-indicatielampje oranje gaat branden of druk op de OPTICAL-knop op de afstandsbediening van het apparaat om de optische modus te selecteren.
  • Página 28 Sluit een AUX-kabel aan tussen de AUX-uitgang van de TV en de AUX-poort het apparaat. Druk vervolgens op de SOURCE-knop op het apparaat tot het LED-indicatielampje oranje gaat branden of druk op de AUX-knop op de afstandsbediening van het apparaat om de AUX-modus te selecteren. Het LED-indicatielampje gaat groen branden.
  • Página 29 AAN-/UIT-knop – standby Druk op de aan-/uit-knop van het apparaat of druk op de aan-/uit-knop van de afstandsbediening van het apparaat om het apparaat aan te zetten. Het LED-indicatielampje van de laatste gebruikte bronmodus gaat branden. Druk op de aan-/uit-knop van het apparaat of druk op de aan-/uit-knop van de afstandsbediening van het apparaat om het apparaat in de standby-modus te zetten.
  • Página 30: Om Het Geluid Uit Te Schakelen, Drukt U Op De Mute-Knop

    Volumeregelaar • Druk op de knoppen volume + / - op het apparaat of de knop VOL+ of VOL- op de afstandsbediening van het apparaat om de geluidssterkte te regelen. • Om het geluid uit te schakelen, drukt u op de MUTE-knop op de afstandsbediening.
  • Página 31 • Druk op de knop SOURCE op het apparaat of op de BT -knop op de afstandsbediening van het apparaat om de BT-modus te selecteren. Het LED- indicatielampje gaat langzaam blauw knipperen. Het apparaat staat nu in de koppel-modus. • Houd uw BT-audiospeler tijdens het koppelingsproces binnen 1 m van het apparaat. •...
  • Página 32: Specificaties

    Naar muziek luisteren van een BT-audiospeler. U kunt naar uw muziek luisteren van de verbonden BT-audiospeler, als deze het Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) ondersteunt. Het apparaat ondersteunt Audio Video Remote Control (AVRCP), wat betekent dat u de afstandsbediening van het apparaat kunt gebruiken om muziek af te spelen op de BT-audiospeler.
  • Página 33: Opslag En Transport

    6) OPSLAG EN TRANSPORT • Voordat u het apparaat opbergt, moet u het eerst reinigen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding. Bewaar het apparaat in de oorspronkelijke verpakking. • Berg het apparaat altijd op in een droge, goed geventileerde ruimte, buiten bereik van kinderen.
  • Página 34: Contenu Du Paquet

    Français MANUEL UTILISATEUR Model: DO-SV-BTSB5-B SOMMAIRE: 1) Contenu du paquet 2) Consignes de sécurité 3) Installation et utilisation du produit 4) Spécification 5) Nettoyage et entretien 6) Stockage & transport 1) CONTENU DU PAQUET Barre de son BT amovible sans fil (droite &...
  • Página 35 Électricité et chaleur • Avant l’utilisation, vérifier si la tension secteur est identique à la tension secteur indiquée sur l’appareil. • S’assurer d’avoir les mains sèches avant de toucher à l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche. • Brancher la fiche dans une prise électrique facilement accessible à tout moment, et conçue pour 2 broches rondes (types C, E, F, J, K et L).
  • Página 36 feu ou la lumière directe du soleil (y compris les amplificateurs). • Ne pas écraser, percer ou démonter la télécommande, cela pourrait endommager la pile. • L’endommagement et/ou le transpercement du boîtier de la télécommande peut provoquer une explosion ou un incendie ! •...
  • Página 37: Installation Et Utilisation De L'APpareil

    • Ne pas utiliser d’objets insolites pour nettoyer l’appareil. • AVERTISSEMENT ! Pour prévenir d’éventuels dommages auditifs, ne pas écouter à un volume élevé pendant une longue période. 3) INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL Ouvrir l’emballage avec précaution avant d’en sortir l’appareil. S’assurer que l’appareil soit complet et en bon état.
  • Página 38 Parties & Fonctions télécommande Bouton marche/arrêt (mode veille) Boutons sélection de source d’entrée (AUX-BT-HDMI ARC-OPTICAL) Boutons VOL+/VOL-, augmenter/baisser le volume. Boutons & , passer au numéro précédent/suivant en mode BT. Bouton /PAIR, jouer/pauser répéter en mode BT & appuyer et maintenir enfoncé pour activer la fonction de couplage en mode BT ou déconnecter un appareil BT déjà...
  • Página 39 A. Montage sur support (vertical) Placer l’appareil sur le support et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé au support. Connecter les câbles du support les uns aux autres. B. Si le téléviseur est posé sur une table ou un meuble télé, l’appareil peut être placé directement devant le téléviseur, bien centré...
  • Página 40 C. Si le téléviseur est fixé au mur, l’appareil peut également être fixé au mur, bien centré en dessous du téléviseur. L’installation doit être faite par un technicien qualifié. Une installation incorrecte peut causer des blessures graves et des dommages. Si vous avez l’intention d’installer vous-même cet appareil, vous devez contrôler s’il n’y a pas d’installations telles que des câbles électriques et des tuyaux dans le mur.
  • Página 41 Installation du subwoofer Le subwoofer peut être placé dans la même pièce, à distance de la longueur du câble. Le subwoofer se place idéalement à côté de l’appareil. Le meilleur effet sonore sera obtenu lorsque le subwoofer est placé en position centrale en dessous de l’écran du téléviseur et de l’appareil.
  • Página 42 Connexions Port HDMI ARC Vous pouvez connecter l’appareil à tout AV et téléviseur ayant un port HDMI ARC (Audio Return Channel). La fonction ARC permet d’envoyer l’audio de votre téléviseur compatible avec ARC à votre appareil à l’aide d’une seule connexion HDMI. Pour utiliser la fonction ARC, il faut que le téléviseur soit équipé...
  • Página 43 Enlever le bouchon protecteur du port optique ; puis connecter un câble optique (non inclus) entre le port de sortie optique du téléviseur et le port optique de l’appareil. Puis appuyer sur le bouton SOURCE de l’appareil jusqu’à ce que le voyant LED s’allume en orange ou appuyer sur le bouton OPTICAL de la télécommande de l’appareil pour sélectionner le mode optique.
  • Página 44 Connexion du subwoofer Connecter le câble entre le connecteur du subwoofer et le port de connexion pour subwoofer de l’appareil. Veuillez noter : Pour un son optimal, utiliser uniquement le subwoofer fourni ! Au cas où vous voudriez connecter d’autres haut-parleurs, connecter uniquement des haut-parleurs avec une impédance identique ou plus élevée que celle des haut- parleurs fournis.
  • Página 45 Débrancher la fiche de la prise électrique si vous souhaitez éteindre entièrement l’appareil. Veuillez noter : Si l’appareil n’est pas utilisé (aucune entrée), il se mettra automatiquement en mode veille après 15 minutes. Si le signal d’entrée externe de l’appareil est trop faible, il se mettra automatiquement en mode veille après 15 minutes.
  • Página 46 Modes prédéfinis • Movie (recommandé pour regarder un film). • Music (recommandé pour écouter de la musique). • NEWS (recommandé pour écouter des nouvelles / discussions). Lors de la sélection d’un effet de son prédéfini, le voyant LED de la source sélectionnée clignote rapidement.
  • Página 47 • Pour connecter un autre lecteur audio BT à l’appareil, appuyer sur le bouton PAIR de la télécommande pour déconnecter la connexion active couplée, jusqu’à ce que vous entendiez la voix dire “disconnected”. • Pour jouer et/ou pauser de la musique sur votre lecteur audio BT connecté, ouvrir votre lecteur multimédia et appuyer sur jouer/pauser.
  • Página 48: Nettoyage Et Entretien

    4) SPÉCIFICATIONS • Puissance d’entrée : 220-240 Vac – 50/60Hz • Consommation d‘énergie : 30W (<0.5W en mode veille) • Haut-parleurs stéréo : 60W (2x 15W + 1x 30W) • Impédance haut-parleurs : 2x 4 Ω • Impédance subwoofer : 1x 6 Ω •...
  • Página 49 INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONMENT (DEEE, la directive concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques) Votre produit a été fabriqué en utilisant des matériaux de haute qualité et des composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. À la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté...
  • Página 50: Lieferumfang

    Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Model: DO-SV-BTSB5-B INHALT 1) Lieferumfang 2) Sicherheitsanweisungen 3) Installation und Verwendung des Produkts 4) Technische Daten 5) Pflege und Reinigung 6) Aufbewahrung und Transport 1) LIEFERUMFANG Abnehmbare drahtlose BT-Soundbar (links & rechts) Fernbedienung Ständer (links & rechts) Audiokabel 3,5 mm – 3,5 mm Netzkabel Bedienungsanleitung Wandhalter, Dübel, Schraube (je 2 Stück)
  • Página 51 Elektrischer Strom und Wärme • Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Netzspannung mit der am Gerät angegebenen Netzspannung übereinstimmt. • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker berühren. • Stecken Sie den Netzstecker in eine jederzeit leicht erreichbare Steckdose mit einer Buchse für 2 runde Stifte (Typ C, E, F, J, K und L).
  • Página 52 Augen kommen. Falls es doch geschehen ist, den betroffenen Bereich mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. • Halten Sie die Batterien von Kindern fern. • Setzen Sie die Fernbedienung niemals starken Wärmequellen wie Feuer oder übermäßigem Sonnenlicht (einschließlich Verstärkern) aus. •...
  • Página 53 ist oder nicht normal funktioniert. • WARNUNG! Um das Risiko von Brand oder Stromschlag zu reduzieren, muss das Gerät vor Wassertropfen und Wasserspritzern geschützt werden. Halten Sie es von Objekten, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind (wie Vasen) fern. Solche Objekte sollten nicht auf oder neben das Gerät gestellt werden. •...
  • Página 54 9 10 11 12 Teile und Funktionen der Fernbedienung Taste EIN/AUS (Standby-Modus) Taste zur Auswahl der Eingangsquelle (AUX-BT-HDMI-ARC-OPTICAL) Tasten VOL+/VOL-: Lautstärke verringern/erhöhen & -Tasten: im BT-Modus zum vorherigen/nächsten Titel springen. Taste /PAIR, Wiedergabe/Pause im BT- Modus & drücken und halten, um die Pairing-Funktion im BT-Modus zu aktivieren, oder das vorhandene gepaarte BT-Gerät zu trennen.
  • Página 55 Entfernen Sie die Schutzlasche, um die Batterie in der Fernbedienung zu aktivieren. Einlegen/austauschen der Batterie in der Fernbedienung: 1) Drücken Sie auf die Sicherheitsverriegelung. 2) Ziehen Sie das Batteriefach heraus und nehmen Sie die alte Batterie heraus. 3) Legen Sie eine neue Batterie (CR2025) richtig gepolt (+/-) in das Batteriefach ein.
  • Página 56 1. Stellen Sie das Gerät auf den Kopf. 2. Ziehen Sie das Trägerpapier vom Gummifuß ab. 3. Kleben Sie den Gummifuß auf die Unterseite des Geräts, wie in der Abbildung unten gezeigt. Hinweis: Das Gerät wird durch das Anbringen der Füße etwas höher. C.
  • Página 57 Abstand zwischen den Löchern muss 767 mm betragen. 4) Stecken Sie je 1 Dübel fest in jedes Loch in der Wand. 5) Drehen Sie je 1 Schraube in jedes Loch bzw. Dübel. Lassen Sie einen Abstand von 5 mm zwischen der Wand und dem Schraubenkopf. Heben Sie das Gerät mit den befestigten Wandhaltern über die Schraubenköpfe und hängen Sie es ein.
  • Página 58 Anschlüsse HDMI-ARC-Anschluss Sie können das Gerät an jedes AV-System bzw. jeden Fernseher mit HDMI-ARC- Anschluss (Audio Return Channel) anschließen. Mit der ARC-Funktion können Sie Audio von Ihrem ARC-kompatiblen Fernseher über eine einzige HDMI-Verbindung an Ihr Gerät senden. Für die Nutzung der ARC- Funktion vergewissern Sie sich bitte, dass Ihr Fernseher mit HDMI-CEC und ARC ausgestattet ist.
  • Página 59 Nehmen Sie die Schutzkappe vom optischen Anschluss ab und verbinden Sie dann den optischen Ausgang am Fernseher über ein optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem optischen Anschluss am Gerät. Drücken Sie dann die Taste SOURCE am Gerät, bis die LED-Anzeige orange aufleuchtet, oder drücken Sie die Taste OPTICAL auf der Fernbedienung des...
  • Página 60 A. Verbinden Sie den Audioausgang des Fernsehers mit dem AUX-Anschluss Geräts, verwenden Sie dazu ein Cinch-auf-3,5-mm-Audiokabel (im Lieferumfang enthalten), B. Verbinden Sie den Kopfhörerausgang des Audiogeräts mit dem AUX-Anschluss des Geräts. Verwenden Sie dafür ein 3,5-auf-3,5-mm-Audiokabel (im Lieferumfang enthalten), Verbindung mit dem Subwoofer Verbinden Sie das Kabel und den Stecker des Subwoofers mit dem Subwoofer- Anschluss am Gerät.
  • Página 61 Strom EIN/AUS – Standby Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Gerät oder die Taste Power auf der Fernbedienung des Geräts. Die LED-Anzeige für den zuletzt verwendeten Quellenmodus leuchtet auf. Um das Gerät auf Standby zu schalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Gerät oder die Taste Power auf der Fernbedienung des Geräts.
  • Página 62 • Wenn die maximale Lautstärke erreicht ist und Sie versuchen, sie weiter zu erhöhen, blinkt die LED-Anzeige für die gewählte Quelle einmal. • Wenn die minimale Lautstärke erreicht ist und Sie versuchen, sie weiter zu verringern, blinkt die LED-Anzeige für die gewählte Quelle einmal. Auswahl einen voreingestellten Toneffekts Zur Auswahl des gewünschten voreingestellten Equalizers drücken Sie während der Wiedergabe die Tasten NEWS, MOVIE, MUSIC...
  • Página 63 • Lassen Sie Ihren BT-fähigen Audioplayer nach kompatiblen BT-Geräten suchen und wählen Sie „DO-SV-BTSB5“ aus der Liste der gefundenen Geräte. Nach erfolgreichem Pairing hören Sie die Sprachansage „paired“ und die LED-Anzeige leuchtet blau. • Wenn Sie das Gerät nicht in der Liste der verfügbaren BT-Verbindungen finden, können Sie den Pairing-Vorgang auch von Hand starten.
  • Página 64: Technische Daten

    /PAIR können Sie die Taste auf der Fernbedienung des Geräts drücken. • Um den nächsten oder vorherigen Titel auf dem angeschlossenen Audioplayer abzuspielen, können Sie die Tasten & auf der Fernbedienung des Geräts drücken. 4) TECHNISCHE DATEN • Eingangsleistung: 220-240 V AC – 50/60 Hz •...
  • Página 65: Lagerung & Transport

    6) LAGERUNG & TRANSPORT • Wenn Sie das Gerät aufbewahren, sollte es zuerst wie in der Bedienungsanleitung beschrieben gereinigt werden. Das Gerät sollte in der Originalverpackung aufbewahrt werden. • Bewahren Sie das Gerät immer in einem trockenen und gut belüfteten Raum und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Página 66: Contenido Del Paquete

    Español MANUAL DE USO Model: DO-SV-BTSB5-B CONTENIDOS: 1) Contenido del paquete 2) Instrucciones de seguridad 3) Instalación y uso del producto 4) Especificaciones 5) Limpieza y mantenimiento 6) Almacenamiento y transporte 1) CONTENIDO DEL PAQUETE Barra de sonido desmontable inalámbrica BT (izquierda y derecha) Mando a distancia Soporte (izquierdo y derecho) Cable de audio de 3,5 mm –...
  • Página 67: Cuando Enchufe El Cable, Asegúrese De Que No Se Pueda Tirar De Él

    Electricidad y calor • Antes de usar el dispositivo, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el voltaje indicado en la placa de características del dispositivo. • Procure tocar el dispositivo, el cable de corriente o el enchufe con las manos secas.
  • Página 68 • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • No exponga el mando a distancia a fuentes de calor excesivas, como un fuego o la luz solar directa (o incluso amplificadores). • No aplaste, perfore ni desmonte el mando a distancia, ya que podría dañarse la pila.
  • Página 69 • ¡ADVERTENCIA! Para prevenir lesiones de oído, no es aconsejable usar los auriculares a un volumen alto durante mucho tiempo seguido. 3) INSTALACIÓN Y USO DEL DISPOSITIVO Abra el paquete con cuidado antes de sacar el dispositivo. Compruebe que el dispositivo está...
  • Página 70 Partes y funciones del mando a distancia Botón de encendido (modo de espera) Botón de selección de la fuente de entrada (AUX- BT-HDMI ARC-OPTICAL) Botones VOL-/VOL+, para bajar o subir el volumen Botones , para ir a la pista anterior o a la siguiente en modo BT.
  • Página 71 Colocación y montaje del dispositivo El dispositivo se puede colocar verticalmente sobre su soporte, horizontalmente en una mesa o en un soporte de TV, o montarse en la pared. A. Montaje en su soporte (vertical) Coloque el dispositivo sobre el soporte y gírelo hacia la izquierda hasta que quede firmemente enganchado al soporte.
  • Página 72 C. Si el televisor está enganchado a la pared, puede montar el dispositivo centrado en la pared, justo debajo de la pantalla de televisión. La instalación solo puede efectuarla una persona cualificada. Un montaje incorrecto puede causar lesiones físicas graves y daños. Si intenta instalar este dispositivo por su cuenta, debe tener en cuenta que podría haber cableados eléctricos, tuberías o similares detrás de la pared.
  • Página 73 Instalación del subwoofer El subwoofer se puede montar en cualquier lugar de la habitación a donde llegue su cable. Es aconsejable instalar el subwoofer cerca del dispositivo. El mejor efecto de sonido se conseguirá cuando el subwoofer se instale centrado bajo la pantalla de televisor y el dispositivo.
  • Página 74: Conexiones

    Conexiones Puerto HDMI ARC Puede conectar el dispositivo a cualquier equipo audiovisual o de televisión provisto de puerto HDMI ARC (Audio Return Channel o canal de retorno de audio). La función ARC le permite enviar sonido del televisor compatible con ARC a su dispositivo a través de una conexión HDMI sencilla.
  • Página 75 Retire la cubierta protectora del puerto óptico ; a continuación, conecte un cable óptico (no incluido) entre el puerto de salida óptico del televisor y el puerto óptico del dispositivo. A continuación, pulse el botón SOURCE del dispositivo hasta que el piloto indicador se ilumine de naranja, o pulse el botón OPTICAL del mando a...
  • Página 76 B. Utilice un cable de audio de 3,5 mm a 3,5 mm (incluido) para conectar la toma de auriculares de un dispositivo de audio externo a la toma AUX del dispositivo. Conexión al subwoofer Conecte el cable y el conector del subwoofer al puerto del subwoofer en el dispositivo.
  • Página 77 a distancia del dispositivo para cambiar el dispositivo al modo de espera. El piloto indicador se iluminará de rojo. Desenchufe el dispositivo de la corriente eléctrica si quiere apagarlo por completo. Nota: Si no se utiliza el dispositivo (no hay entrada de señal), se pondrá en modo de espera automáticamente al cabo de 15 minutos.
  • Página 78 Modos predefinidos • MOVIE (recomendado para ver películas). • MUSIC (recomendado para escuchar música). • NEWS (recomendado para escuchar noticias o gente hablando). Mientras selecciona un efecto de sonido predefinido, el piloto indicador de la fuente seleccionada parpadeará muy rápido. Selección de MODO (AUX / HDMI ARC / OPTICAL) Compruebe que el dispositivo está...
  • Página 79: Especificaciones

    • Si quiere conectar otro reproductor de sonido con BT habilitado al dispositivo, pulse el botón /PAIR en el mando a distancia para deshacer el emparejamiento activo, hasta que escuche la palabra «disconnected» (desconectados). • Si quiere escuchar música o detenerla desde el reproductor de sonido con BT conectado, abra el reproductor multimedia y pulse el botón de reproducción/pausa.
  • Página 80: Limpieza Y Mantenimiento

    • Frecuencia: 2,4 GHz – 2,48 GHz • Perfiles BT: A2DP, AVRCP • Alcance del control remoto: 6 m, ángulo de 30° • Dimensiones: 80 x 6 x 6 cm (L x A x H) horizontal - barra de sonido •...
  • Página 81: Manuale Utente

    Italiano MANUALE UTENTE Model: DO-SV-BTSB5-B INDICE: 1) Contenuto della confezione 2) Istruzioni di sicurezza 3) Installazione e utilizzo del prodotto 4) Specifiche tecniche 5) Pulizia e manutenzione 6) Stoccaggio e trasporto 1) CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Soundbar wireless BT staccabile (destra e sinistra) Telecomando Supporto (destra e sinistra) 3,5 mm –...
  • Página 82 Elettricità e calore • Prima dell’uso accertarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sul dispositivo. • Accertarsi di avere le mani asciutte prima di toccare il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione. • Inserire la spina di alimentazione in una presa elettrica facilmente accessibile in qualsiasi momento e in una presa progettata per 2 pin rotondi (tipi C, E, F, J, K e L).
  • Página 83 • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. • Non esporre il telecomando a fonti di calore eccessivo come fuoco o radiazione solare diretta (compresi gli amplificatori). • Non rompere, perforare o smontare il telecomando; ciò può danneggiare la batteria. •...
  • Página 84 3) INSTALLAZIONE E UTILIZZO DEL DISPOSITIVO Aprire l'imballaggio con cautela prima di estrarre l'apparecchio. Verificare che l'apparecchio sia integro e privo di danni. Qualora i componenti risultino mancanti o danneggiati, contattare il rivenditore e non utilizzare il prodotto. Conservare l'imballaggio o riciclarlo in conformità alle regolamentazioni locali. Parti e caratteristiche del dispositivo Altoparlanti Sensore per controllo remoto...
  • Página 85 Parti e caratteristiche telecomando Pulsante di alimentazione ON/OFF (modalità standby) Pulsante di selezione della sorgente d'ingresso (AUX-BT-HDMI ARC-OTTICO) Pulsanti VOL+/VOL-, aumentare/diminuire il livello del volume. Pulsanti & , passa alla traccia precedente/ successiva in modalità BT. Pulsante /PAIR, riproduzione/ pausa riproduzione in modalità BT e premere e tenere premuto per attivare la funzione di accoppiamento in modalità...
  • Página 86 Posizionamento / montaggio del dispositivo Il dispositivo può essere posizionato verticalmente sul suo supporto, orizzontalmente su un tavolo o su un supporto TV, oppure fissato ad una parete.A. Stand mounting (vertical) Place the device on the stand and turn it counter-clockwise until it is solidly attached to the stand.
  • Página 87 Nota: Il dispositivo aumenterà leggermente in altezza a causa del posizionamento del piede. C. Se il televisore è collegato alla parete, è possibile montare il dispositivo centrato sulla parete direttamente sotto lo schermo TV. L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. Un montaggio non corretto può...
  • Página 88 Installazione del subwoofer Il subwoofer può essere posizionato, entro la distanza del cavo, nella stessa stanza. La migliore posizione per installare il subwoofer è vicino al dispositivo. Il miglior effetto sonoro possibile si ottiene quando il subwoofer è installato in posizione centrale sotto lo schermo TV e il dispositivo.
  • Página 89 Collegamenti Porta HDMI ARC È possibile collegare il dispositivo a qualsiasi AV e TV dotato di una porta HDMI ARC (Audio Return Channel). La funzione ARC consente di inviare l'audio dal televisore compatibile ARC al dispositivo attraverso una singola connessione HDMI. Per utilizzare la funzione ARC, assicurarsi che il televisore sia dotato di HDMI-CEC e ARC.
  • Página 90 Rimuovere il cappuccio protettivo dalla porta ottica ; quindi collegare un cavo ottico (non incluso) tra la porta di uscita ottica del televisore e la porta ottica del dispositivo. Quindi premere il pulsante SOURCE sul dispositivo fino a quando l'indicatore si accende in arancione o premere il pulsante OTTICO sul telecomando del dispositivo per selezionare la modalità...
  • Página 91 per selezionare la modalità AUX. L'indicatore LED si accende in verde. A. Utilizzare un cavo audio RCA da 3,5 mm (incluso) per collegare la porta di uscita audio del televisore alla porta AUX del dispositivo. B. Utilizzare un cavo audio da 3,5 mm a 3,5 mm (incluso) per collegare una presa per cuffie di un dispositivo audio esterno alla presa AUX del dispositivo.
  • Página 92 Pulsante di accensione/spegnimento - Standby Premere il pulsante di accensione sul dispositivo o il pulsante di accensione telecomando del dispositivo per accenderlo. Si accenderà l'indicatore LED dell'ultima modalità sorgente utilizzata. Premere il pulsante di accensione sul dispositivo oppure premere il pulsante di accensione sul telecomando del dispositivo per commutare nella modalità...
  • Página 93 • Quando il livello del volume raggiunge il minimo e si tenta di diminuirlo ulteriormente, l'indicatore LED della sorgente selezionata lampeggia una volta. Selezionare un effetto sonoro preimpostato Durante la riproduzione, premere i pulsanti NEWS, MOVIE, MUSIC telecomando del dispositivo per selezionare gli equalizzatori preimpostati desiderati. Modalità...
  • Página 94 avviare manualmente il processo di accoppiamento. Premere e tenere premuto il pulsante /PAIR sul telecomando del dispositivo. Si udirà il messaggio vocale "accoppiamento" dal dispositivo. L'indicatore LED lampeggerà rapidamente in blu. • Selezionare ”DO-SV-BTSB5” dall’elenco di dispositivi trovati. Dopo il messaggio vocale “accoppiato”...
  • Página 95: Pulizia E Manutenzione

    • Resistenza degli altoparlanti: 2x 4 Ω • Resistenza subwoofer: 1x 6 Ω • Risposta in frequenza: 40 Hz – 20 kHz • BT versione 4.2 • Potenza di trasmissione: classe II • Potenza massima trasmessa: <5dbm • Distanza operativa: fino a 10 m •...
  • Página 96 ISTRUZIONI PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE (RAEE, direttiva relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Al termine del suo ciclo, il prodotto non può essere smaltito come un normale rifiuto domestico, ma deve essere conferito a un centro di raccolta specifico per il riciclaggio di attrezzature elettriche ed elettroniche, Ciò...
  • Página 98: Ec Declaration Of Conformity

    Mascot Online BV Veluwezoom 32 1327 AH Almere The Netherlands Declare under our sole responsibility that the product: • Product Brand: Dutch Originals • Product Model No: DO-SV-BTSB3-B • Product Description: Wireless BT Detachable Soundbar • Product Rating: Input 220-240Vac, 50/60 Hz, IPX0, Class II,...
  • Página 100 Version 2019.3.29...

Tabla de contenido