Página 2
Accesorio aplicable: Mando a distancia. Por este medio, Sony Corp. declara que este MEXBT3600U cumple con los requisitos Eliminación de baterías usadas esenciales y otras estipulaciones aplicables de la (aplicable en la Unión Europea y...
Página 3
La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Corporation es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son las de sus respectivos propietarios. Microsoft, Windows Media y...
“Walkman” (aparato de Audio ATRAC). inalámbricos utilizados en su coche estén bien Para detalles sobre los dispositivos utilizables, montados y que tengan un funcionamiento correcto. consulte “Sobre dispositivos USB” (página 23) o la página web de ayuda de Sony (página 27).
Llamadas de emergencia Puesta en marcha Este Bluetooth manos libres para coche y el dispositivo electrónico conectado a manos libres, Reiniciar el aparato operan utilizando señales de radio y redes celulares y de línea terrestre, así como funciones programadas por el usuario, que no pueden garantizar la conexión Antes de poner en marcha el aparato por primera bajo todas las posibles condiciones externas.
Para visualizar el reloj, pulse (DSPL). Pulse de Colocar el panel frontal nuevo (DSPL) para regresar a la visualización Acople la parte A del panel frontal en la parte anterior. B del aparato, según se ilustra más abajo, y Aviso presione sobre el lado izquierdo en la posición También puede ajustar automáticamente el reloj correcta hasta que suene un chasquido.
Localización de los controles y operaciones básicas Aparato principal BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK BACK MODE ALBUM SHUF PAUSE SCRL BLUETOOTH AF / TA DSPL qfqg RESET E Ranura para introducir disco Esta sección contiene instrucciones sobre la localización de controles y de operaciones básicas.
T Micrófono página 17 Radio: Para sintonizar emisoras automáticamente Nota No cubra el micrófono, ya que la función manos (púlselos); para sintonizar una emisora libres podría no trabajar correctamente. manualmente (púlselos sostenidamente). Dispositivo Bluetooth de audio* *1 Cuando está conectado un dispositivo Bluetooth Para omitir pistas (púlselo).
G Botón MODE página 12 Mando a distancia de tarjeta Para seleccionar la banda de radio (FM/MW/ RM-X304 LW); para seleccionar el modo de reproducción de un aparato de audio ATRAC. H Botón SEL (seleccionar)/ (manos libres) SOURCE MODE Lo mismo que con el botón de selección en el aparato.
Búsqueda de una pista — Quick-BrowZer Usted puede buscar fácilmente una pista por categorías en un CD o en un dispositivo USB (“Walkman”/ Mass Storage Class). (BROWSE): Para entrar/salir del modo Quick-BrowZer. BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK Dial de control: Para seleccionar el elemento (gírelo);...
Radio Memorizar y recibir emisoras Elementos visualizables Advertencia Cuando sintonice emisoras mientras conduce, utilice BTM para prevenir accidentes. Memorizar automáticamente — BTM (Memoria de las mejores sintonías) A Fuente B Número de pista/Tiempo de reproducción Pulse repetidamente (SOURCE) hasta transcurrido, Nombre del disco y del que aparezca “TUNER”.
Ajustar AF y TA Pulse repetidamente (AF/TA) hasta que aparezca el ajuste deseado. Descripción general Las emisoras FM con servicio Radio Data System Seleccione Para (RDS) envían una información digital inaudible AF-ON activar AF y desactivar TA. junto a la señal normal del programa de radio. TA-ON activar TA y desactivar AF.
Función Local Link (Conexión local) Dispositivos USB (solamente en el Reino Unido) Esta función le permite seleccionar otras emisoras locales en la misma área, incluso si no Reproducción de un dispositivo USB están memorizadas en sus botones numerados. 1 Durante la recepción FM, pulse un botón Conecte el dispositivo USB al terminal numerado ((1) al (6)) en el cual haya una USB.
Función Bluetooth Escuchar música con un aparato de audio tipo Mass Storage Class Operaciones del Bluetooth Reproducción repetida y Para usar la función Bluetooth, es necesario reproducción aleatoria efectuar el siguiente proceso. 1 Durante la reproducción, pulse repetidamente 1 Vincular (3) (REP) o (4) (SHUF) hasta que aparezca Cuando se conectan dispositivos Bluetooth por el ajuste deseado.
Conexión Si ya se ha conseguido la vinculación, inicie la DR-BT30Q XPLOD operación desde aquí. XXXXXXX Para usar la función Bluetooth, Si en la pantalla del dispositivo se active la señal de salida Bluetooth requiere Passcode* (Contraseña) para de este aparato (On). ser conectado, introduzca “0000”.
Nota Conectar un equipo de audio El micrófono de este aparato está localizado en la parte posterior del panel frontal (página 9). No cubra Asegúrese de que ambos elementos, el micrófono con cinta adhesiva, etc. este aparato y un aparato de audio, tienen la señal Bluetooth activada.
Notas Funcionamiento de un aparato de • Compruebe de antemano que el aparato y el teléfono móvil estén conectados. audio con este aparato • Memorice con antelación una etiqueta de voz en su Usted puede realizar las siguientes operaciones teléfono móvil. en este aparato, si el aparato de audio admite la •...
Otras funciones Personalizar la curva del ecualizador — EQ3 Cambiar los ajustes del sonido La personalización (“CUSTOM”) del EQ3 le permite configurar sus propios ajustes de ecualizador. Ajustar las características del Seleccione una fuente y, a sonido continuación, pulse repetidamente el botón de selección para seleccionar Pulse repetidamente el botón de “EQ3”.
Se pueden ajustar los elementos siguientes (para LPF (Filtro de paso bajo) más detalles consulte la página de referencia): Para seleccionar el corte de frecuencia del “ ” indica los ajustes por defecto. subwoofer: “LPF OFF” ( ), “LPF125Hz” o “LPF 78Hz.”...
Ajustar el nivel de volumen Los siguientes controles en el mando rotativo requieren una operación diferente desde el Asegúrese de ajustar el volumen para cada aparato. equipo de audio conectado, antes de iniciar la • Botón ATT (Atenuar) reproducción. Para atenuar el sonido. Para cancelar, púlselo 1 Reduzca al mínimo el volumen en el aparato.
• Antes de usarlos, limpie los Información adicional discos con un paño adecuado para este uso que encontrará en Precauciones los comercios especializados. Limpie cada disco desde el centro hacia fuera. No utilice • Si su coche ha estado aparcado a pleno sol, deje disolventes tales como bencina, que el aparato se enfríe antes de ponerlo en marcha.
CD a aproximadamente 1/10 de su tamaño HUB USB Para detalles sobre la compatibilidad original. de su dispositivo USB, visite la página web Sony • Las versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 de etiqueta de ayuda (página 27).
• Dado que los dispositivos Bluetooth y LAN manual, consulte al distribuidor Sony más próximo. inalámbrico (IEEE802.11b/g) usan la misma frecuencia, se puede producir una interferencia de microondas y esto provoca un deterioro de la velocidad de comunicación, ruidos o incluso...
Si el fusible se vuelve a fundir después de reemplazarlo, puede Fusible (10 A) ser que exista un mal funcionamiento interno. En tal caso, consulte al distribuidor Sony más cercano. continúa en la página siguiente t...
Extraiga el aparato. Comunicación inalámbrica Sistema de comunicación: 1 Inserte ambas llaves extractoras al mismo Bluetooth Standard versión 2.0 tiempo hasta que oiga un chasquido. Salida: Bluetooth Standard Power Class 2 (Máx. +4 dBm) Alcance máximo de comunicación: Encare Horizonte óptico aproximado 10 m* el gancho hacia dentro.
DRM”) para proteger la integridad de su contenido este aparato, visite la página web indicada (“Secure Content”), de forma que sus propiedades aquí debajo: intelectuales, incluido el copyright, en tal contenido http://support.sony-europe.com no sea malversado. Este aparato usa software WM-DRM para reproducir Secure Content (“WM-DRM Software”). General Si la seguridad del "WM-DRM Software"...
Página 28
Durante la reproducción o la recepción, se Recepción de radio inicia el modo demostración. No se pueden recibir las emisoras Si no se efectúa ninguna operación durante 5 minutos El sonido está interferido por ruidos mientras el aparato está ajustado a “DEMO-ON”, se •...
Página 29
Reproducción mediante USB El teléfono no está conectado. Cuando se está reproduciendo el audio del Bluetooth, No se pueden reproducir grabaciones a través el teléfono no se conecta aunque usted pulse de un HUB USB. (handsfree). Este aparato no puede reconocer dispositivos USB t Conecte desde el teléfono.
El elemento seleccionado en el dispositivo USB no contiene ni álbum, ni pista. OFFSET (No funciona) Puede haber un malfuncionamiento interno. t Verifique la conexión. Si se mantiene la indicación de error en la pantalla, consulte al distribuidor Sony más próximo.
Página 32
área ou a loja onde adquiriu o produto. Acessório aplicável: Controlo remoto Pelo presente, a Sony Corp., declara que o Eliminação de baterias esgotadas modelo MEXBT3600U se encontra em (aplicável na União Europeia e...
Página 33
A marca da palavra Bluetooth e logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Sony Corporation está licenciada. Outros nomes comerciais ou marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários. A Microsoft, Windows Media e o logótipo Windows são...
Página 34
Índice Função Bluetooth Bem vindo! ......5 Operações Bluetooth....16 Introdução Emparelhamento .
Uma ficha de entrada AUX na parte anterior da unidade permite ligar um dispositivo de áudio Obrigado por adquirir o Sistema de Áudio portátil. Bluetooth™ da Sony. Poderá desfrutar da sua condução com as seguintes funções. Advertência • Reprodução de CD EM CASO ALGUM DEVE A SONY SER É...
Chamadas de emergência Introdução Este equipamento mãos livres Bluetooth para automóvel e o dispositivo electrónico ligado ao Reinicializar a unidade referido equipamento funcionam através de sinais de rádio, telemóvel e redes terrestres, bem como com a função programada pelo utilizador, que não Antes de ligar a unidade pela primeira vez, ou garante a ligação em todas as condições.
Carregue em (DSPL) para visualizar o relógio. Encaixar o painel frontal Carregue novamente em (DSPL) para regressar Encaixe a parte A do painel frontal na parte B ao ecrã anterior. da unidade, conforme apresentado, e pressione o Sugestão lado esquerdo até ouvir um estalido. Poderá...
Localização dos controlos e operações básicas Unidade principal BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK BACK MODE ALBUM SHUF PAUSE SCRL BLUETOOTH AF / TA DSPL qfqg RESET E Ranhura do disco Esta secção contém instruções acerca da localização dos controlos e operações básicas. Para introduzir o disco (face da etiqueta Para obter mais informações, consulte as voltada para cima);...
Página 39
Rádio: *1 Sempre que ligar um dispositivo de áudio Bluetooth (compatível com o perfil AVRCP da Para sintonizar emissoras automaticamente tecnologia Bluetooth). É possível que algumas (carregar); localizar uma emissora operações não se encontrem disponíveis, manualmente (carregar sem soltar). dependendo do dispositivo utilizado. Dispositivo de áudio Bluetooth* *2 Sempre que reproduzir nesta unidade.
H Botão SEL (seleccionar)/ Controlo remoto por cartão (mãos livres) RM-X304 Tal como o botão de selecção na unidade. Durante o modo Quick-BrowZer, o botão (SEL) (seleccionar) fica inactivo. I Botões M (+)/m (–) Para controlar o CD/USB, tal como (1)/(2) SOURCE MODE (ALBUM –/+) na unidade.
Procurar uma faixa — Quick-BrowZer É possível procurar facilmente uma faixa por categoria num CD ou dispositivo USB (“Walkman”/ Dispositivo de grande capacidade de armazenamento). (BROWSE): Para entrar/sair do modo Quick-BrowZer. BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK Botão de controlo: para seleccionar o elemento (rodar);...
Rádio Memorização e recepção de Itens no visor estações Advertência Para sintonizar uma emissora enquanto conduz, utilize a função BTM (Memória de Emissoras com Melhor Sintonia) para evitar acidentes. A Fonte B Número da faixa/Tempo decorrido de Memorização automática — BTM reprodução , Nome do disco/artista, Número do álbum*, Nome do álbum, Nome da faixa, Carregue várias vezes em (SOURCE)
PTY (Tipos de Programas) Sintonização automática Apresenta o tipo de programa actualmente recebido. Procura igualmente o tipo de Seleccione a banda, e em seguida prima (SEEK) +/– para efectuar a programa seleccionado. busca da estação. CT (Hora do relógio) A procura pára quando a unidade sintonizar a Os dados CT da transmissão RDS acertam o emissora.
Permanecer com um programa Tipos de programas regional — REG NEWS (Notícias), AFFAIRS (Actualidade), Sempre que a função AF estiver activada: as INFO (Informações), SPORT (Desporto), definições de origem desta unidade restringem a EDUCATE (Educação), DRAMA (Drama), recepção a uma região específica, pelo que a CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciências), unidade não mudará...
Dispositivos USB Ouvir música num dispositivo de áudio de grande capacidade de armazenamento Reprodução a partir de um dispositivo USB Leitura repetida e aleatória 1 Durante a reprodução, prima (3) (REP) ou Ligue o dispositivo USB ao terminal (4) (SHUF) Repetidamente até a definição USB.
É apresentada uma lista de dispositivos Função Bluetooth detectados no ecrã do dispositivo a ligar. Esta unidade é exibida como “XPLOD” no Operações Bluetooth dispositivo a ligar. Para utilizar a função Bluetooth, proceda da forma a seguir apresentada. DR-BT30Q XPLOD 1 Emparelhamento XXXXXXX Sempre que efectuar a ligação de dispositivos...
Ligação Ligar um dispositivo de áudio Certifique-se de que a unidade e o Se já tiver conseguido efectuar o dispositivo de áudio possuem o sinal emparelhamento, inicie a operação a partir daqui. Bluetooth ligado. Efectue a ligação a esta unidade Ligar a saída de sinal Bluetooth através do dispositivo de áudio.
Notas Efectuar chamadas • Verifique antecipadamente se a unidade e o telemóvel se encontram ligados. No caso de pretender efectuar chamadas a partir • Grave previamente as etiquetas de voz no seu desta unidade, poderá utilizar a função de telemóvel. remarcação.
Outras funções Operar um dispositivo de áudio com esta unidade Alteração das definições do som É possível efectuar as seguintes operações nesta unidade se o dispositivo de áudio for compatível com o perfil AVRCP (Audio Video Remote Ajustar as características do som Control Profile) da tecnologia BLUETOOTH.
Poderá definir os seguintes elementos (para mais Personalizar a curva do informações, consulte a página de referência): equalizador — EQ3 “ ” indica as definições originais. A opção “CUSTOM” do EQ3 permite-lhe ajustar CLOCK-ADJ (Ajuste do relógio) (página 6) o equalizador. CT (Hora do relógio) Seleccione uma fonte e, em seguida, Para definir a opção “CT-ON”...
REG* (Regional) Para seleccionar “REG-ON” ( ) ou “REG-OFF” (página 14). LPF (Filtro Passa-Baixo) Para seleccionar a frequência de corte da coluna de graves: “LPF OFF” ( ), “LPF125Hz” ou “LPF 78Hz”. LOUD (Sonoridade) Para lhe permitir ouvir distintamente com níveis de volume baixos.
Localização dos controlos Alterar o sentido de funcionamento Os botões do comando rotativo têm as mesmas O sentido de funcionamento do controlo vem funções dos botões correspondentes desta definido de fábrica, conforme abaixo unidade. apresentado. Para aumentar PRESET/ DISC MODE Para diminuir SOURCE Se necessitar de montar o comando rotativo do...
• Antes de reproduzir um disco, Informações Adicionais limpe-o com um pano de limpeza disponível no mercado. Precauções Limpe os discos a partir do centro em direcção à extremidade. Não utilize • Se o seu automóvel estiver estacionado ao sol, solventes, tais como benzina, deixe arrefecer a unidade antes de a utilizar.
15/30 caracteres (1.0 e 1.1) ou 63/126 dispositivo USB, consulte o website de assistência caracteres (2.2, 2.3 e 2.4). da Sony (página 28). • Sempre que atribuir um nome a um ficheiro MP3, • Os codecs correspondentes são diferentes certifique-se de que adiciona a extensão de...
fios, telefone sem fios ou forno utilizá-lo imediatamente. Se o problema persistir, microondas, próximo desta unidade. consulte o seu agente Sony mais próximo. • Uma vez que os dispositivos Bluetooth e as redes locais (LAN) sem fios (IEEE802.11b/g) utilizam a Caso possua quaisquer questões ou problemas...
Se o fusível se fundir, verifique a ligação eléctrica e substitua-o. Se o fusível se fundir novamente depois de o ter substituído, é possível que exista uma avaria interna. Neste caso, contacte o Fusível (10 A) agente Sony mais próximo.
Retirar a unidade. Comunicação sem fios Sistema de comunicação: 1 Introduza simultaneamente ambas as Versão 2.0 padrão de Bluetooth chaves de libertação até ouvir um estalido. Saída: Classe de potência 2 da norma Bluetooth (Máx. +4 dBm) Gancho virado Alcance máximo de comunicação: para dentro.
Website: (“Conteúdo protegido”) por forma a que a sua http://support.sony-europe.com propriedade intelectual, incluindo os direitos de autor, relativa a este tipo de conteúdo não seja objecto de utilização indevida.
Página 59
As indicações desaparecem ou não são Recepção de rádio apresentadas no ecrã Não é possível receber as emissoras. • O regulador de luminosidade está definido em “DIM- O som é interrompido por interferências. ON” (página 20). • Ligue o cabo de controlo da antena eléctrica (azul) ou •...
Página 60
Reprodução em dispositivos USB O telefona não se encontra ligado. Quando o áudio Bluetooth se encontrar em Não é possível reproduzir elementos através reprodução, o telefone não estará ligado mesmo que de um HUB USB. carregue em (mãos livres). Esta unidade não reconhece dispositivos USB que se t Efectue a ligação a partir do telefone.
NO TRACK (Sem faixa) O elemento seleccionado no dispositivo USB não contém um álbum/faixa. OFFSET (Avaria interna) É possível que tenha ocorrido uma avaria interna. t Verifique a ligação. Se a indicação de erro permanecer no ecrã, contacte o agente Sony mais próximo.
Página 62
υπηρεσία αποκοµιδής απορριµµάτων ή το κατάστηµα πώλησης αυτού του προϊ ντος. Αξεσουάρ: Τηλεχειριστήριο Με το παρ ν έγγραφο, η εταιρία της Sony, δηλώνει τι η συσκευή MEXBT3600U είναι σύµφωνη µε τις ουσιαστικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC.
Página 63
σήµατα της Sony Corporation. Το σήµα της λέξης Bluetooth και οι λογ τυποί της ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τους εκ µέρους της Sony Corporation πραγµατοποιείται κατ πιν αδείας. Οι υπ λοιπες µάρκες και εµπορικές ονοµασίες και σήµατα ανήκουν στους αντίστοιχους...
Página 64
Καλώς ήρθατε!......5 Χειρισµοί Bluetooth ....16 Ζεύξη...
Página 65
(Μνήµη Καλύτερης Συντονίας): η οι τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητά συσκευή επιλέγει τους σταθµούς µε τα πιο απ τη Sony µπορεί να ακυρώσουν τη δυνατ τητα ισχυρά σήµατα και τους αποθηκεύει. χρήσης της συσκευής αυτής απ τον ιδιοκτήτη •...
Página 66
Τα σήµατα ραδιοσυχνοτήτων είναι δυνατ να επηρεάσουν ηλεκτρονικά συστήµατα του αυτοκινήτου που έχουν εγκατασταθεί λανθασµένα ή δεν διαθέτουν την κατάλληλη µαγνητική προστασία, πως ηλεκτρονικά συστήµατα ψεκασµού καυσίµου, ηλεκτρονικά συστήµατα αντιµπλοκαρίσµατων φρένων, Πριν να χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά ηλεκτρονικά συστήµατα ελέγχου ταχύτητας ή αυτήν...
Página 67
Σηµειώσεις • Μην ρίξετε κάτω την πρ σοψη, καθώς επίσης µην ασκείτε υπερβολική πίεση στην πρ σοψη της ια να κινήσετε την ψηφιακή ένδειξη, πιέστε συσκευής και στο παράθυρο της οθ νης. το (SEEK) –/+. • Μην εκθέτετε την πρ σοψη σε θερµ τητα, υψηλή θερµοκρασία...
Página 68
BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK BACK MODE ALBUM SHUF PAUSE SCRL BLUETOOTH AF / TA DSPL qfqg RESET Αυτή η εν τητα περιέχει οδηγίες σχετικά µε τη θέση των πλήκτρων χειρισµού και τις βασικές Τοποθετήστε τον δίσκο (µε την ψη της λειτουργίες.
Página 69
(βρίσκεται στο πίσω Για αυτ µατο συντονισµ των µέρος της πρ σοψης) σελίδα 6 ραδιοφωνικών σταθµών (πιέστε) και για σελίδα 18 χειροκίνητο συντονισµ των σταθµών Σηµείωση (πιέστε και διατηρήστε πιεσµένο). Μην καλύπτετε το µικρ φωνο, η λειτουργία της ανοικτής συνοµιλίας µπορεί να µη λειτουργήσει Για...
Página 70
σελίδα 12 Για να επιλέξετε τη ζώνη εκποµπής του ραδιοφώνου (FM/MW/LW) και για να επιλέξετε τον τύπο αναπαραγωγής της Συσκευής Ήχου ATRAC. SOURCE MODE πως και το πλήκτρο επιλογής στη συσκευή. Κατά της διάρκεια της κατάστασης Quick- BrowZer, το (SEL) (επιλογή) είναι ανενεργ . –...
Página 71
Μπορείτε να αναζητήσετε ένα κοµµάτι στο CD ή στη συσκευή USB (“Walkman”/Mass Storage Class = Συσκευή Μαζικής Αποθήκευσης) εύκολα ανά κατηγορία. BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK BACK MODE BLUETOOTH Η συσκευή εισέρχεται στην κατάσταση Quick-BrowZer και εµφανίζεται η λίστα κατηγοριών αναζήτησης.
Página 72
ταν οδηγείτε και επιθυµείτε να συντονίσετε κάποιον ραδιοφωνικ σταθµ , χρησιµοποιήστε τη λειτουργία Μνήµη Καλύτερης Συντονίας για να αποφύγετε τα ατυχήµατα. A Πηγή B Αριθµ ς κοµµατιού/Παρερχ µενος χρ νος αναπαραγωγής, Τίτλος δίσκου/ νοµα καλλιτέχνη, Αριθµ ς άλµπουµ*, νοµα άλµπουµ, Τίτλος κοµµατιού, Κείµενο (SOURCE) πληροφοριών, Ρολ...
Página 73
(Οδική Ενηµέρωση)/ (Πρ γραµµα Οδικής Ενηµέρωσης) Παρέχει επίκαιρες πληροφορίες σχετικά µε την κυκλοφορία ή προγράµµατα σχετικά µε την κυκλοφορία. (SEEK) Οποιαδήποτε πληροφορία/πρ γραµµα ληφθεί, θα διακ ψει την τρέχουσα επιλεγµένη πηγή.* Η σάρωση σταµατάει ταν η συσκευή (Είδη προγραµµάτων) λαµβάνει έναν σταθµ . Επαναλάβετε την Εµφανίζει...
Página 74
(SEEK) Η συσκευή αρχίζει να αναζητά έναν σταθµ Με ενεργοποιηµένη τη ρύθµιση AF ή ΤΑ, οι ο οποίος να εκπέµπει το επιλεγµένο είδος πληροφορίες έκτακτης ανάγκης θα διακ ψουν προγράµµατος. αυτ µατα την τρέχουσα πηγή της ακρ ασής σας.* * εκτ ς κατά τη διάρκεια µιας κλήσης Συµβουλή...
Página 75
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε το (3) (REP) ή το (4) (SHUF) επανειληµµένα, µέχρι να εµφανιστεί στην οθ νη η επιθυµητή ρύθµιση. ένα κοµµάτι επανειληµµένα. ένα άλµπουµ επανειληµµένα. ένα άλµπουµ σε τυχαία σειρά. Αρχίζει η αναπαραγωγή. µια συσκευή σε τυχαία σειρά. Αν...
Página 76
Θα εµφανιστεί στην οθ νη της συνδε µενης συσκευής µια λίστα εντοπισµένων συσκευών. Η συσκευή εµφανίζεται ως “XPLOD” στη συσκευή σύνδεσης. Για να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth, είναι απαραίτητη η παρακάτω DR-BT30Q διαδικασία. XPLOD XXXXXXX ταν δύο συσκευές Bluetooth συνδέονται για...
Página 77
Συµβουλή Με το σήµα Bluetooth ενεργοποιηµένο: ταν η λειτουργία ρυθµίζεται στη θέση ON, η συσκευή συνδέεται πάλι αυτ µατα στο κινητ τηλέφωνο που Αν η ζεύξη έχει ήδη επιτευχθεί, αρχίστε τον συνδέθηκε πιο πρ σφατα. Η αυτ µατη σύνδεση χειρισµ απ αυτ το σηµείο. εξαρτάται...
Página 78
Μπορείτε να εναλλάξετε µεταξύ των σταθµών Για να ενεργοποιήσετε τη φωνητική κλήση µε της έντασης ήχου (“LOW” ή “HI”) για να ένα κινητ τηλέφωνο συνδεµένο σ’ αυτή τη ρυθµίσετε τη στάθµη που είναι κατάλληλη για συσκευή, αναφέρετε την ετικέτα της φωνής τον...
Página 79
Η στάθµη έντασης µπορεί να ρυθµιστεί για να προσαρµοστεί σε οποιαδήποτε διαφορά που µπορεί να υπάρξει µεταξύ της συσκευής και της συσκευής ήχου Bluetooth. (OFF) Αρχίστε την αναπαραγωγή µιας συσκευής Η συσκευή απενεργοποιείται. ήχου Bluetooth σε µια µεσαία ένταση ήχου. Επιλέξτε...
Página 80
To “CUSTOM” του EQ3 σας επιτρέπει να κάνετε τις δικές σας ρυθµίσεις στον ισοσταθµιστή. Μετά απ 3 δευτερ λεπτα, η ρύθµιση έχει ολοκληρωθεί και η ένδειξη της οθ νης επανέρχεται στην κανονική αναπαραγωγή/ λήψη. Tα παρακάτω στοιχεία µπορούν να ρυθµιστούν (συµβουλευτείτε...
Página 81
Tα παρακάτω στοιχεία µπορούν να ρυθµιστούν (Τοπικ ) (συµβουλευτείτε τη σελίδα παραποµπής για Για να ρυθµίσετε το “REG-ON” ( ) ή το “REG- περισσ τερες λεπτοµέρειες): OFF” (σελίδα 14). Η ένδειξη “ ” επισηµαίνει τις προκαθορισµένες (Χαµηλοπερατ φίλτρο) ρυθµίσεις. Για να ρυθµίσετε την αποκοπή συχν τητας σε: “LPF OFF”...
Página 82
Τα παρακάτω πλήκτρα χειρισµού στο περιστροφικ χειριστήριο απαιτούν έναν Φροντίστε να ρυθµίσετε τη στάθµη της έντασης διαφορετικ χειρισµ απ τη συσκευή. του ήχου κάθε συνδεµένης συσκευής ήχου πριν απ την αναπαραγωγή. • Για να εξασθενίσει ο ήχος. Πιέστε ξανά, για να Μειώστε...
Página 83
• ∆εν είναι δυνατ ν να αναπαράγετε δίσκους CD των 8 εκ. • Πριν απ την αναπαραγωγή, καθαρίστε τους δίσκους µε ένα πανάκι καθαρισµού που βρίσκεται διαθέσιµο στο • Αν έχετε σταθµεύσει το αυτοκίνητο κάτω απ εµπ ριο. Καθαρίστε κάθε δίσκο το...
Página 84
δυνατ να µην εµφανίζεται σωστά στην οθ νη. επισκεφθείτε την ιστοσελίδα παροχής τεχνικής Σηµείωση υποστήριξης της Sony (σελίδα 28). Εάν αναπαράγετε ένα MP3 µε υψηλή ταχύτητα • Το κ ντεκ που αντιστοιχεί ποικίλει ανάλογα µε δυφι ρρυθµου πως για παράδειγµα 320 kbps, ο...
Página 85
• Επειδή οι συσκευές Bluetooth και οι ασύρµατες συσκευές LAN (IEEE802.11b/g) χρησιµοποιούν την ίδια συχν τητα, είναι δυνατ ν να σηµειωθεί παρεµβολή µικροκυµάτων και να προκληθεί Το ATRAC3, το οποίο σηµαίνει ακουστική εξασθένιση της ταχύτητας µετάδοσης κωδικοποίηση προσαρµοστικού µετασχηµατισµού δεδοµένων, θ ρυβος ή διακοπή της σύνδεσης (Adaptive Transform Acoustic Coding3), είναι...
Página 86
τη συσκευή που δεν επιλύεται απ το παρ ν εσωτερικ της συσκευής. Σε µια τέτοια εγχειρίδιο, απευθυνθείτε στον πλησιέστερο περίπτωση απευθυνθείτε στον πλησιέστερο εξουσιοδοτηµένο αντιπρ σωπο της Sony. αντιπρ σωπο της Sony. Η συσκευή ίσως να µη λειτουργεί σωστά, αν δεν είναι καθαροί οι συνδετήρες µεταξύ της...
Página 87
3 Τραβήξτε τα κλειδιά απελευθέρωσης 35 dB σε 1 kHz προκειµένου να αφαιρέσετε το 30 – 15,000 Hz προστατευτικ πλαίσιο. MW: 531 – 1,602 kHz LW: 153 – 279 kHz Υποδοχή εξωτερικής κεραίας 10.7 MHz/450 kHz MW: 30 µV, LW: 40 µV USB (πλήρης...
Página 88
βοήθειας για το προϊ ν αυτ , απευθυνθείτε εν ς εξουσιοδοτηµένου αντιπροσώπου της στην παρακάτω διεύθυνση του διαδικτύου: Microsoft. http://support.sony-europe.com Οι προµηθευτές περιεχοµένων χρησιµοποιούν την ψηφιακή διοικητική τεχνολογία δικαιωµάτων για τα Windows MEDIA που περιλαµβάνεται σε αυτήν την συσκευή (“WM-DRM”) για να...
Página 89
• Ενδέχεται να έχετε πιέσει το πλήκτρο RESET. t Αποθηκεύστε εκ νέου στη µνήµη. • Για δίσκους µε πάρα πολλούς χαρακτήρες, • Αποσυνδέθηκε το καλώδιο της τροφοδοσίας ή της ενδέχεται να µην εµφανιστούν σταδιακά στην µπαταρίας. οθ νη. • Το καλώδιο σύνδεσης της τροφοδοσίας δεν έχει •...
Página 90
Ρυθµίστε την στάθµη έντασης ήχου. Ο σταθµ ς δεν διαθέτει λειτουργία TP ή εκπέµπει ένα αδύναµο σήµα. t Απενεργοποιήστε το TA (σελίδα 13). Ρυθµίστε την ένταση σύµφωνα µε τη ρύθµιση απολαβής του µικροφώνου. (σελίδα 18). • Ενεργοποιήστε τον τύπο TA (σελίδα 13). •...
Página 91
τον ήχο απ τα ηχεία του αυτοκινήτου. t Επαληθεύσετε τη σύνδεση. Αν η ένδειξη σφάλµατος παραµένει στην οθ νη, απευθυνθείτε στον πλησιέστερο εξουσιοδοτηµένο αντιπρ σωπο της Sony. ∆ιατηρήστε πιεσµένο το πλήκτρο (BT) µέχρι να εξαφανιστεί ή ένδειξη “ ”. Στη συνέχεια, εκτελέστε...
Página 94
Sitio web de asistencia al cliente/ Site web de assistência ao cliente/ http://support.sony-europe.com Sony Corporation Printed in Spain...