Página 2
Para asegurar que la batería será tratada apropiadamente, lleve el producto finiquitado al Por este medio, Sony Corp. declara que este MEX- punto de recogida indicado para el reciclaje de equipos BT2600 cumple con los requisitos esenciales y otras eléctricos y electrónicos.
Bienvenido Gracias por adquirir este sistema de audio Sony Bluetooth™. Mientras maneja puede disfrutar de las funciones siguientes. • Reproducción de CD Puede reproducir CD-DA (incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA (página 22)). Tipos de discos Etiqueta del disco CD-DA •...
Los cambios o modificaciones que se realicen en o cuando se estén utilizando ciertos servicios de la esta unidad sin la aprobación de Sony pueden anular red y/o características del teléfono. la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Procedimientos iniciales Ajuste del reloj Restauración de la unidad El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. Antes de utilizar la unidad por primera vez, o Mantenga presionado el botón de después de sustituir la batería del automóvil o de selección.
Extracción del panel frontal Colocación del panel frontal Fije la parte A del panel frontal en la parte B de Puede extraer el panel frontal de la unidad para la unidad, tal como muestra la ilustración, y evitar que la roben. presione el lado izquierdo hasta que encaje.
Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal BLUETOOTH PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK SCRL MODE DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF/TA qa qs RESET Control remoto de tarjeta Este apartado contiene instrucciones acerca de la ubicación de los controles y las operaciones básicas. RM-X304 Si desea obtener más información, consulte las páginas correspondientes.
Página 9
F Visualizador Teléfono Bluetooth: G Toma de entrada AUX página 19 (5): MIC página 15 O Receptor del control remoto de tarjeta Para conectar un dispositivo de audio portátil. H Botón Z (expulsar) P Botón RESET (ubicado detrás del panel frontal) página 6 Para expulsar el disco.
Radio Almacenamiento y recepción Elementos de la pantalla de emisoras Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la función BTM (Memoria de la mejor sintonía) para evitar accidentes. A Fuente B Número de pista/Tiempo de reproducción Almacenamiento automático transcurrido, Nombre del disco/artista, —...
Servicios RDS Sintonización automática Este aparato proporciona automáticamente servicios RDS en la forma siguiente: Seleccione la banda y, a continuación, presione (SEEK) –/+ para buscar la AF (Frecuencias alternativas) emisora. Selecciona y resintoniza la emisora con la señal La búsqueda se detiene cuando la unidad mas fuerte en la red.
Recepción de anuncios de emergencia Tipos de programa Con AF o TA activados, los anuncios de NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de emergencia interrumpirán automáticamente la actualidad), INFO (Información), SPORT fuente seleccionada en escucha.* (Deportes), EDUCATE (Educación), DRAMA * excepto durante una llamada (Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variado) POP M (Música Aviso...
Ajuste el dispositivo Bluetooth para Función Bluetooth que busque esta unidad. Aparece una lista de los dispositivos Operaciones Bluetooth detectados en la pantalla del dispositivo de conexión. La unidad se muestra como “XPLOD” en el dispositivo de conexión. Para utilizar la función Bluetooth, es necesario realizar el procedimiento siguiente.
Conexión del último teléfono celular Acerca de los iconos Bluetooth conectado desde esta unidad En esta unidad, se utilizan los iconos siguientes. 1 Asegúrese de que tanto esta unidad como el encendido: señal Bluetooth activa teléfono celular tienen la señal Bluetooth parpadea: modo de espera de activada.
Conversación con manos libres Transferencia de llamadas Con el fin de activar o desactivar el dispositivo correcto (esta unidad o el teléfono celular), Recepción de llamadas compruebe lo siguiente. Cuando se recibe una llamada, se emite un tono Mantenga presionado (manos de llamada a través de los altavoces de su libres) o utilice el teléfono celular.
Notas Transmisión continua de • Durante la reproducción en el dispositivo de audio, algunos datos como, por ejemplo, el número de música pista y la duración, el estado de la reproducción, etc. de un dispositivo de audio conectado no se mostrarán en la unidad.
*1 Si está activado EQ3. Otras funciones *2 Cuando la salida de audio se ajusta en “SUB” (página 18). *3 Si está activada la fuente AUX. Cambio de los ajustes de *4 Si la fuente de audio Bluetooth está activada sonido (página 16).
B.OUT (Desactivar pantalla) Definición de los elementos de Para desactivar la iluminación de una fuente configuración — SET automáticamente (por ejemplo, durante la reproducción de un CD/recepción de radio, etc.). Mantenga presionado el botón de – “B.OUT-ON”* : para desactivar la selección.
Uso de un equipo opcional Cambiador de CD/MD Selección del cambiador Equipo auxiliar de audio 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que Si conecta un dispositivo de audio portátil aparezca “CD” o “MD”. opcional a la toma de entrada AUX (minitoma 2 Presione (MODE) varias veces hasta que estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la aparezca el cambiador deseado.
1 Mientras presiona el control VOL, mantenga Mando rotatorio RM-X4S presionado (SEL). Colocación de la etiqueta Coloque la etiqueta de indicación según el modo en que instale el mando rotatorio. D S P L SE L M O D E M O D E S E L D SP L...
• Antes de reproducir los discos, Información complementaria límpielos con un paño de limpieza disponible en el Precauciones mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del bencina, diluyentes, productos sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla.
Nota Orden de reproducción de los No es posible reproducir los archivos WMA que se indican a continuación. archivos MP3/WMA – archivos con formato de compresión sin pérdida – archivos protegidos por derechos de autor Carpeta MP3/WMA (álbum) Acerca de la función Bluetooth Archivo MP3/ WMA (pista) ¿Qué...
Bluetooth, deje de utilizarlo el original. Si el fusible se inmediatamente. Si el problema persiste, consulte funde, verifique la conexión de con el distribuidor Sony más cercano. alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo, es Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún...
Limpieza de los conectores Extracción de la unidad Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre ésta y el panel frontal están Extraiga el marco de protección. sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel frontal (página 7) y limpie los conectores con un 1 Extraiga el panel frontal (página 7).
Generales Especificaciones Salida: Terminal de salidas de audio (frontal, Sección del reproductor de CD intercambiable entre posterior y potenciador de graves) Relación señal-ruido: 120 dB Terminal de control del relé de la antena motorizada Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz Terminal de control del amplificador de potencia Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible Entradas:...
• El disco está sucio o es defectuoso. del disco (MP3/WMA). • Los discos CD-R/CD-RW no son para audio t Reproduzca con un cambiador de CD de Sony (página 21). compatible con MP3 o con esta unidad. No es posible reproducir archivos MP3/WMA.
Página 27
Los botones de operación no funcionan. Función Bluetooth El disco no se expulsa. El dispositivo de conexión no puede detectar Presione el botón RESET (página 6). esta unidad. Presione Z (expulsar) (página 9). • Antes de finalizar el emparejamiento, ajuste la unidad en el modo de espera de emparejamiento.
Se omite el sonido durante la reproducción de Mensajes/indicaciones de error un dispositivo de audio Bluetooth. • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo BLANK de audio Bluetooth. No hay pistas grabadas en el MD. • Si el dispositivo de audio Bluetooth está guardado en t Reproduzca un MD que tenga pistas grabadas.
Página 29
CD o MD, el número de disco del CD o MD no aparece en pantalla. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco...
Página 30
No caso de productos que por razões de segurança, desempenho ou integridade de dados, tenham de estar Pelo presente, a Sony Corp., declara que o permanentemente ligados com uma bateria integrada, a modelo MEX-BT2600 se encontra em substituição desta deve ser feita apenas por pessoal conformidade com os requisitos essenciais e qualificado.
Página 31
Índice Bem-vindo ......4 Transmissão contínua de música ..16 Ouvir música a partir de um dispositivo de áudio.
Bem-vindo Obrigado por adquirir este sistema de áudio Sony Bluetooth™. Poderá desfrutar da sua condução com as funções seguintes. • Reprodução CD É possível reproduzir CD-DA (que também contenham CD TEXT) e CD-R/CD-RW (ficheiros MP3/WMA (página 21)). Tipos de discos...
As alterações e modificações efectuadas a esta quando se estiverem a utilizar determinados unidade sem a aprovação da Sony poderão anular a serviços da rede e/ou funções do telefone. autorização do utilizador para utilizar o Consulte o seu fornecedor de serviços local.
Procedimentos iniciais Acertar o relógio Reiniciar a unidade O relógio utiliza uma indicação digital de 12 horas. Antes de utilizar a unidade pela primeira vez ou Carregue no botão de selecção sem após substituir a bateria do automóvel ou de soltar.
Retirar o painel frontal Colocar o painel frontal Fixe a parte A do painel frontal na parte B da É possível retirar o painel frontal desta unidade, unidade, conforme apresentado na figura e por forma a evitar que seja roubado. pressione o lado esquerdo até...
Localização dos controlos e operações básicas Unidade principal BLUETOOTH PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK SCRL MODE DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF/TA qa qs RESET Controlo remoto por cartão Para obter informações acerca da utilização de um dispositivo opcional (selector de CD/MD, RM-X304 etc.), consulte “Utilizar um equipamento Este aparelho contém instruções acerca da...
Página 37
G Ficha de entrada AUX página 18 O Receptor do controlo remoto por cartão Para ligar um dispositivo de áudio portátil. P Botão RESET (situado na parte posterior H Botão Z (ejectar) do painel frontal) página 6 Para ejectar o disco. Q Microfone página 15 Botão (remoção do painel...
Rádio Memorizar e receber emissoras Elementos do ecrã Precauções Para sintonizar uma emissora enquanto conduz, utilize a função BTM (Memória de Emissoras com Melhor Sintonia) para evitar acidentes. Memorização automática — BTM A Fonte B Número de faixa/Tempo decorrido de Carregue várias vezes em (SOURCE) reprodução, Nome do disco/artista, Número até...
TA (Informações de Trânsito)/TP (Programa de Sintonização automática Trânsito) Disponibiliza informações/programas de Seleccione a banda e, em seguida, trânsito actuais. carregue em (SEEK) –/+ para procurar Qualquer informação/programa recebido a emissora. interromperá a fonte actualmente A procura pára quando a unidade receber uma seleccionada.* emissora.
Receber informações de emergência Tipos de programas Sempre que as funções AF ou TA se encontrarem NEWS (Notícias), AFFAIRS (Actualidade), seleccionadas, as informações de emergência INFO (Informações), SPORT (Desporto), interromperão automaticamente a fonte EDUCATE (Educação), DRAMA (Drama), actualmente seleccionada.* CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciências), * excepto durante una chamada VARIED (Programas Variados), POP M (Música Pop), ROCK M (Música Rock), EASY...
A unidade é apresentada como “XPLOD” no Função Bluetooth dispositivo de ligação. Operações Bluetooth DR-BT30Q Para utilizar a função Bluetooth, é necessário XPLOD realizar o procedimento seguinte. XXXXXXX 1 Emparelhamento Quando ligar dois dispositivos Bluetooth pela primeira vez é necessário efectuar um registo Se for necessário introduzir a palavra- em ambos os dispositivos.
Sugestão Ligação Com o sinal Bluetooth activado: quando a ignição estiver colocada na posição ON, a unidade irá ligar-se de novo automaticamente ao último telemóvel ligado. Se tiver conseguido efectuar o emparelhamento, A ligação automática também depende da inicie a operação a partir deste ponto. especificação do telemóvel.
Ajustar o ganho do microfone Activação da marcação por voz Pode alternar entre dois níveis de volume Para activar a marcação por voz com um (“LOW” ou “HI”) para ajustar um nível telemóvel ligado a esta unidade, mencione a adequado para o interlocutor durante uma etiqueta de voz guardada no telemóvel e, em chamada.
Notas Transmissão contínua de • Durante a reprodução no dispositivo de áudio, alguns dados como, por exemplo, o número de faixa música e a duração, o estado da reprodução, etc. de um dispositivo de áudio ligado não serão apresentados na unidade. Ouvir música a partir de um •...
*3 Se a fonte AUX estiver activada Outras funções *4 Se a fonte de áudio Bluetooth estiver activada (página 16). Alterar as definições do som Personalizar a curva do equalizador — EQ3 Ajustar as características do som A opção “CUSTOM” de EQ3 permite-lhe Carregue várias vezes no botão de realizar os seus próprios ajustes no equalizador.
Nota LOCAL (Modo de procura local) Os elementos apresentados no ecrã irão variar em – “LOCAL-ON” : para sintonizar apenas as função da fonte e da configuração. emissoras com sinais mais fortes. É possível configurar os seguintes elementos – “LOCAL-OFF” ( ): para definir a recepção (consulte a referência de página para obter mais normal.
Omitir álbuns e discos 1 Durante a reprodução, carregue em (1)/(2) (ALBUM –/+). (1)/(2) (ALBUM –/+) Para omitir um álbum Carregar sem soltar. um álbum Carregar sem soltar e, em continuamente seguida, carregar novamente nos 2 segundos seguintes. discos Carregar repetidamente. discos Carregar e, em seguida, Cabo de ligação*...
Localização dos controlos Informações adicionais Os botões correspondentes no comando rotativo controlam as mesmas funciones que os desta Precauções unidade. • Se estacionar o automóvel sob a luz solar directa, deixe a unidade arrefecer antes de utilizá-la. PRESET/ • A antena eléctrica irá estender-se DISC automaticamente quando a unidade se encontrar MODE...
• Antes de reproduzir os discos, Ordem de reprodução dos limpe-os com um pano de ficheiros MP3/WMA limpeza disponível no mercado. Limpe-o do centro para a extremidade. Não utilize MP3/WMA Pasta (álbum) solventes, tais como benzina, Ficheiro MP3/ diluentes, produtos de limpeza WMA (faixa) comerciais ou sprays anti- estáticos para discos analógicos.
• Como os dispositivos Bluetooth e as redes locais algum problema relativo à unidade não tratado neste sem fios (IEEE802.11b/g) utilizam a mesma manual, entre em contacto com o agente Sony mais frequência, podem produzir-se interferências de próximo. microondas, que podem provocar a deterioração da velocidade de comunicação, o aparecimento de...
é possível que exista uma avaria interna. Fusível (10 A) Neste caso, contacte o agente Sony mais próximo. Retirar a unidade. Limpeza dos conectores 1 Introduza simultaneamente as duas chaves É possível que a unidade não funcione de libertação até...
Aspectos gerais Especificações Saída: Terminal de saídas de áudio (frontal, intermutável Secção do leitor de CD entre posterior e coluna de graves) Terminal de controlo do relé da antena eléctrica Relação sinal-ruído: 120 dB Terminal de controlo do amplificador de potência Resposta de frequência: de 10 a 20 000 Hz Entradas: Oscilação e vibração: inferior ao limite mensurável...
ficheiros. t Efectue a reprodução com um selector de CD da A reprodução dos seguintes discos demora mais tempo Sony compatível com MP3 ou com esta unidade. a iniciar-se. • O dispositivo de áudio Bluetooth encontra-se em –...
Página 54
Recepção de rádio Função Bluetooth Não é possível receber as emissoras. O dispositivo de ligação não consegue O som é interrompido por interferências. detectar esta unidade. • Ligue um cabo de controlo de antena eléctrica (azul) ou • Antes de finalizar o emparelhamento, ajuste a um cabo de fonte de alimentação auxiliar (vermelho) ao unidade no modo de espera de emparelhamento.
Reproduza um MD que tenha faixas gravadas. t Verifique a ligação. Se o indicador de erro ERROR* permanecer no ecrã, contacte o agente Sony mais próximo. • O disco está sujo ou foi introduzido ao contrário.* t Limpe ou introduza-o correctamente.
Página 56
CD ou MD, o número de disco do CD ou MD não é apresentado no ecrã. Se estas sugestões não ajudarem a melhorar a situação, contacte o agente Sony mais próximo. Se necessitar de reparar a sua unidade devido a problemas na reprodução de um CD, leve consigo o disco utilizado no momento em que ocorreu o problema.
Página 58
τους. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην διατήρηση των φυσικών π ρων. Στις περιπτώσεις Με το παρ ν έγγραφο, η εταιρία της Sony, προϊ ντων που για λ γους ασφαλείας, απ δοσης ή δηλώνει τι αυτ το MEX-BT2600 είναι σύµφωνο...
Página 59
Περιεχ µενα Καλωσορίσατε ......4 Λειτουργία Bluetooth Χειρισµοί Bluetooth ....13 Προετοιµασία...
Καλωσορίσατε Σας ευχαριστούµε για την αγορά αυτού του ηχοσυστήµατος Bluetooth™ της Sony. Μπορείτε να απολαύσετε την οδήγησή σας χρησιµοποιώντας τις παρακάτω λειτουργίες. • Αναπαραγωγή CD Μπορείτε να αναπαράγετε δίσκους CD-DA (περιλαµβαν µενα τα CD TEXT) και CD-R/CD- RW (αρχεία MP3/WMA (σελίδα 22)).
Página 61
οποιεσδήποτε συνθήκες. Οι αλλαγές ή οι τροποποιήσεις που δεν έχουν Κατά συνέπεια µην επαφίεσθε σε οποιαδήποτε εγκριθεί ρητά απ την Sony µπορεί να ηλεκτρονική συσκευή σε ,τι αφορά την ακυρώσουν την δυνατ τητα χρήσης της επικοινωνία έκτακτης ανάγκης ( πως τα ιατρικά...
Προετοιµασία Ρύθµιση της ώρας στο ρολ ι Το ρολ ι χρησιµοποιεί µια ψηφιακή ένδειξη 12 Σβήσιµο λων των ρυθµίσεων της ωρών. συσκευής Πιέστε και διατηρήστε πιεσµένο το πλήκτρο επιλογής. Πριν να χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά Εµφανίζεται η οθ νη ρυθµίσεων. αυτήν...
Απ σπαση της πρ σοψης Τοποθέτηση της πρ σοψης Προσαρµ στε το τµήµα A της πρ σοψης στο τµήµα B της συσκευής έτσι πως Μπορείτε να αποσπάσετε την πρ σοψη της υποδεικνύεται στην εικ να και ωθείστε την συσκευής προκειµένου να αποφύγετε µια αριστερή...
Θέση των πλήκτρων χειρισµού και βασικές λειτουργίες Κύρια µονάδα της συσκευής BLUETOOTH PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK SCRL MODE DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF/TA qa qs RESET Κάρτα τηλεχειρισµού RM-X304 Για περισσ τερες πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση µιας προαιρετικής συσκευής (συσκευή Αυτή...
Página 65
F Παράθυρο οθ νης O ∆έκτης της κάρτας τηλεχειρισµού G Υποδοχή εισ δου AUX σελίδα 18 P Πλήκτρο RESET (βρίσκεται πίσω απ την Για να συνδέσετε µια φορητή συσκευή ήχ ου. σελίδα 6 πρ σοψη) H Πλήκτρο Z (αποβολή) Q Μικρ φωνο σελίδα 15 Για...
Ραδι φωνο Αποθήκευση και λήψη Στοιχεία της οθ νης ραδιοφωνικών σταθµών Προσοχή ταν οδηγείτε και επιθυµείτε να συντονίσετε κάποιον ραδιοφωνικ σταθµ , χρησιµοποιήστε τη λειτουργία Μνήµη Καλύτερης Συντονίας για να αποφύγετε τα ατυχήµατα. A Πηγή B Αριθµ ς κοµµατιού/Παρερχ µενος χρ νος αναπαραγωγής, νοµα...
Υπηρεσίες RDS Αυτ µατος συντονισµ ς Η συσκευή αυτή παρέχει αυτ µατα υπηρεσίες RDS µε τον εξής τρ πο: Επιλέξτε την µπάντα εκποµπής, και στη συνέχεια πιέστε το (SEEK) +/– για AF (Εναλλακτικές συχν τητες) να αναζητήσετε τον σταθµ . Επιλέγει...
Αποθήκευση σταθµών RDS µε Επιλογή του PTY ρύθµιση ΑF και TA Μπορείτε να αποθηκεύσετε ραδιοφωνικούς Πιέστε και διατηρήστε πιεσµένο το σταθµούς RDS µαζί µε τη ρύθµιση AF/TA. Αν (AF/TA) (PTY) κατά τη λήψη FM. χρησιµοποιείτε τη λειτουργία BTM, µ νο οι ραδιοφωνικοί...
Ρυθµίστε τη συσκευή Bluetooth για να Λειτουργία Bluetooth εντοπίσει αυτή τη συσκευή. Εµφανίζεται µια λίστα µε τις εντοπισµένες Χειρισµοί Bluetooth συσκευές στην οθ νη της συσκευής σύνδεσης. Η συσκευή εµφανίζεται ως “XPLOD” στη συσκευή σύνδεσης. Για να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth, είναι...
Συµβουλή Σύνδεση Με το σήµα Bluetooth ενεργοποιηµένο: ταν η λειτουργία ρυθµίζεται στη θέση ON, η συσκευή συνδέεται πάλι αυτ µατα στο κινητ τηλέφωνο που Αν καταφέρατε να δηµιουργήσετε τη ζεύξη, συνδέθηκε πιο πρ σφατα. Η αυτ µατη σύνδεση ξεκινήστε τη λειτουργία απ’ αυτ το σηµείο. εξαρτάται...
Ρύθµιση της απολαβής του Ενεργοποίηση της φωνητικής µικροφώνου κλήσης Μπορείτε να εναλλάξετε µεταξύ των σταθµών Για να ενεργοποιήσετε τη φωνητική κλήση µε της έντασης ήχου (“LOW” ή “HI”) για να ένα κινητ τηλέφωνο συνδεµένο σ’ αυτή τη ρυθµίσετε τη στάθµη που είναι κατάλληλη για συσκευή, αναφέρετε...
Σηµειώσεις Συνεχής µετάδοση µουσικής • Κατά την αναπαραγωγή στη συσκευή ήχου, κάποια δεδοµένα, πως, για παράδειγµα, ο αριθµ ς κοµµατιού και η διάρκεια, η κατάσταση της αναπαραγωγής, κλπ. µιας συνδεµένης συσκευής Ακρ αση µουσικής απ µια δεν θα εµφανιστούν στη συσκευή. συσκευή...
*3 Αν είναι ενεργοποιηµένη η πηγή AUX. Άλλες λειτουργίες *4 Αν η πηγή ήχου Bluetooth είναι ενεργοποιηµένη (σελίδα 16). Αλλαγή των ρυθµίσεων ήχου Προσωπική ρύθµιση της καµπύλης ισοστάθµισης — EQ3 Ρύθµιση των χαρακτηριστικών ήχου To “CUSTOM” (“ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ”) του EQ3 σας επιτρέπει να κάνετε τις δικές σας Πιέστε...
Περιστρέψτε τον επιλογέα χειρισµού A.SCRL (Aυτ µατη Μετατ πιση) της έντασης για να διαλέξετε τη Για αυτ µατη µετατ πιση των στοιχείων της ρύθµιση (παράδειγµα το “ON” ή οθ νης κατά την αλλαγή εν ς δίσκου, το“OFF”. άλµπουµ ή κοµµατιού. –...
Σύνδεση της φορητής συσκευής Συσκευή αλλαγής δίσκων CD/MD ήχου 1 Απενεργοποιήστε την φορητή συσκευή ήχου. Επιλογή της συσκευής αλλαγής 2 Χαµηλώστε την ένταση ήχου της συσκευής. δίσκων 3 Συνδέστε την στη συσκευή. 1 Πιέστε πολλές φορές το (SOURCE) µέχρι να εµφανιστεί...
Για να επιστρέψετε στην κανονική Αλλαγή της κατεύθυνσης αναπαραγωγή, επιλέξτε το “ OFF” λειτουργίας (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) ή το “SHUF OFF” (ΑΠΕΝ. Η κατεύθυνση λειτουργίας των πλήκτρων ΤΥΧ. ΑΝΑΠ.). χειρισµού είναι εργοστασιακά ρυθµισµένη έτσι Συµβουλή πως φαίνεται παρακάτω. Το “SHUF ALL” δεν αναπαράγει τα κοµµάτια σε τυχαία Για...
• Οι δίσκοι µε µη τυποποιηµένες µορφές (π.χ., Επιπρ σθετες πληροφορίες καρδιά, τετράγωνο, αστέρι) δεν είναι δυνατ να αναπαραχθούν στη συσκευή αυτή. Αν το κάνετε ίσως προκαλέσετε βλάβη στη Προληπτικά µέτρα συσκευή. Μην χρησιµοποιείτε τέτοιους δίσκους. • Αν έχετε σταθµεύσει το αυτοκίνητο κάτω απ •...
Μουσικοί δίσκοι κωδικοποιηµένοι • Κατά την αναπαραγωγή εν ς αρχείου VBR (µεταβλητή ταχύτητα µπιτ) MP3 ή κατά την µέσω τεχνολογιών προστασίας της γρήγορη προώθηση προς τα εµπρ ς ή πίσω, ο πνευµατικής ιδιοκτησίας παρερχ µενος χρ νος αναπαραγωγής µπορεί Το προϊ ν αυτ είναι σχεδιασµένο για να να...
τη συσκευή που δεν επιλύεται απ το παρ ν – Εγκαταστήστε αυτήν τη συσκευή και τη εγχειρίδιο, απευθυνθείτε στον πλησιέστερο συσκευή Bluetooth σο το δυνατ ν πιο εξουσιοδοτηµένο αντιπρ σωπο της Sony. κοντά µεταξύ τους. • Τα ραδιοκύµατα τα οποία εκπέµπει µια συσκευή Bluetooth είναι δυνατ να...
βλάβη στο εσωτερικ της συσκευής. Σε µια 1 Εισάγετε τα δύο κλειδιά απελευθέρωσης τέτοια περίπτωση, απευθυνθείτε στον ταυτ χρονα, µέχρι να ακούσετε ένα κλικ. πλησιέστερο αντιπρ σωπο της Sony. Καθαρισµ ς των συνδετήρων Λυγίστε τα Η συσκευή ίσως να µη λειτουργεί σωστά, αν δεν...
Η έναρξη της αναπαραγωγής των παρακάτω δίσκων t Αναπαράγετε µε µια συσκευή αλλαγής δίσκων καθυστερεί λίγο περισσ τερο χρ νο. CD της Sony συµβατή µε αρχεία MP3 ή µε – ένας δίσκος ο οποίος έχει εγγραφεί µε µια αυτήν τη συσκευή.
Τα προβαλλ µενα στοιχεία δεν εµφανίζονται σταδιακά στην οθ νη. Το SEEK (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ) αρχίζει µετά απ λίγα • Για δίσκους µε πάρα πολλούς χαρακτήρες, δευτερ λεπτα ακρ ασης. ενδέχεται να µην εµφανιστούν σταδιακά στην Ο σταθµ ς δεν διαθέτει λειτουργία TP ή εκπέµπει οθ...
Η ποι τητα του ήχου στο τηλέφωνο είναι Μηνύµατα/Ενδείξεις σφαλµάτων χαµηλή. Η ποι τητα του ήχου του τηλεφώνου εξαρτάται απ BLANK τις συνθήκες λήψης του κινητού τηλεφώνου. t Mετακινήστε το αυτοκίνητ σας σε ένα σηµείο ∆εν υπάρχουν εγγραµµένα κοµµάτια στον δίσκο απ...
Página 85
Ενδέχεται να υπάρχει κάποιο εσωτερικ πρ βληµα. t Ελέγξτε τη σύνδεση. Αν η ένδειξη σφάλµατος εξακολουθεί να υφίσταται στην οθ νη, απευθυνθείτε στον πλησιέστερο εξουσιοδοτηµένο αντιπρ σωπο της Sony. PUSH EJT Ο δίσκος δεν µπορεί να αποβληθεί. t Πιέστε το Z (αποβολή) (σελίδα 9).