Descargar Imprimir esta página

Pioneer Elite VSX-LX504 Guía De Configuración Inicial página 2

Ocultar thumbs Ver también para Elite VSX-LX504:

Publicidad

4
c HDMI cable
d Digital optical cable
DIGITAL
OPTICAL OUT
d
IN(ARC)
c
ARC
4
5
BD/DVD
GAME
Initial Setup with Auto Start-up Wizard
Configuration avec l'assistant de démarrage automatique / Configuración con el asistente de arranque automático
TV's REMOTE
7
Inputs
INPUT
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ARC TV
c
Non-ARC TV
c + d
Streaming
Cable/Satellite set-top box
media player
Initial Setup
1st Step : Speaker Setup
2nd Step : Full Auto MCACC
3rd Step : Multi Zone Sound Check
4th Step : ARC Setup
5th Step : Network Connection
To redo the initial setup / Pour refaire la configuration initiale / Para rehacer la configuración inicial
"System Setup"
"Miscellaneous"
"Initial Setup"
5
5
6
6
7.1.2ch
Speaker Setup
7.1ch
Speaker Channels
7.1 ch
Subwoofer
Yes
Height 1 Speaker
- - -
Height 2 Speaker
- - -
Zone Speaker
No
Zone 2 Preout
Zone 2
Bi-Amp
No
Speaker Impedance 6ohms or above
Next
1
En :
Used during Initial Setup. /
Fr :
Utilisé durant la configuration initiale. /
Es :
Utilizado durante la configuración inicial.
2
En :
Connect speakers with 4 Ω to 16 Ω impedance. If any of the connected speakers have 4 Ω or more to less than 6 Ω impedance, in "Initial Setup",
"Speaker Setup", set "Speaker Impedance" to "4ohms". /
Fr :
Raccordez des enceintes de valeur d'impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω. Si l'une des
enceintes raccordées possède une impédance qui se situe entre 4 Ω et moins de 6 Ω, dans "Initial Setup", "Speaker Setup", réglez "Speaker Impedance" sur
"4ohms". /
Es :
Conecte altavoces con una impedancia de entre 4 Ω y 16 Ω. Si cualquiera de los altavoces conectados tiene una impedancia de 4 Ω o más
hasta menos de 6 Ω, en "Initial Setup", "Speaker Setup", ajuste "Speaker Impedance" en "4ohms".
3
En :
Make sure the wires at the ends of the speaker cables are twisted tightly and do not stick out of the speaker terminals when connecting. The unit can be
damaged if the exposed wires of the speakers touch the rear panel or the + and - wires touch each other. /
à l'extrémité du câble d'enceinte et qu'ils ne sortent pas des bornes d'enceinte lors du raccordement. L'appareil peut être endommagé si les fils dénudés des
enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les fils + et - se touchent. /
altavoces estén bien trenzados y no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. La unidad podría sufrir daños si los cables expuestos de
los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y - se tocan entre sí.
4
En :
If it is an ARC TV, connect to the ARC compatible input jack on the TV. Settings are required to use the ARC function. Select "Yes" for "ARC Setup" in
"Initial Setup". /
Fr :
S'il s'agit d'un TV ARC, branchez la prise compatible ARC du téléviseur. Des réglages sont nécessaires pour utiliser la fonctionnalité
ARC. Sélectionnez "Yes" pour "ARC Setup" dans "Initial Setup". /
Es :
Si se trata de un TV ARC, conecte al conector de entrada compatible con ARC del TV.
Para usar la función ARC se requieren algunos ajustes. Seleccione "Yes" para "ARC Setup" en la "Initial Setup".
5
En :
To output the audio of an AV component to ZONE 3, as well as connecting using the HDMI cable, it is also necessary connect using an analog audio
cable. For details, refer to the instruction manual. /
Fr :
Pour reproduire le son d'un appareil AV vers la ZONE 3, en plus de brancher un câble HDMI, il
est également nécessaire de brancher un câble audio analogique. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi. /
componente AV a la ZONE 3, así como para conectar mediante el cable HDMI, también es necesario conectar mediante un cable de audio analógico. Para
más detalles, consulte el manual de instrucciones.
6
En :
If you connect this unit to the network using wired LAN, connect an LAN cable to the NETWORK port. /
l'aide du LAN filaire, branchez un câble LAN au port NETWORK. /
Es :
Si conecta esta unidad a la red usando una LAN con cable, conecte un cable de LAN
al puerto NETWORK.
7
En :
Switch the input on the TV to that assigned to the unit. Follow the guidance displayed on the screen to complete Initial Setup. Note that there are a
maximum of 9 listening points available for measuring with "Full Auto MCACC" when the listening area is large. Also, if you selected "No, Skip" for "ARC
Setup", to enable HDMI CEC and HDMI Standby Through function, after completing Initial Setup, you will need to press
the settings in "System Setup" - "Hardware" - "HDMI". /
Fr :
Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à l'appareil. Suivez les instructions affichées sur
l'écran pour terminer la Configuration initiale. Notez qu'il y a un maximum de 9 points d'écoute disponibles à mesurer avec le "Full Auto MCACC" lorsque
la zone d'écoute est grande. De plus, si vous sélectionnez "No, Skip" dans "ARC Setup", pour activer les fonctions HDMI CEC et HDMI Standby Through,
une fois la Configuration Initiale effectuée, vous devrez appuyer sur
de la télécommande et effectuer les réglages dans "System Setup" - "Hardware" -
Es :
"HDMI". /
Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. Siga la guía mostrada en la pantalla para completar la configuración inicial. Tenga
en cuenta que se puede medir un máximo de 9 puntos de escucha con "Full Auto MCACC" cuando el área de escucha es grande. Además, si seleccionó
"No, Skip" para "ARC Setup", para activar HDMI CEC y la función HDMI Standby Through, tras completar la configuración inicial, tendrá que pulsar
mando a distancia y realizar los ajustes en "System Setup" - "Hardware" - "HDMI".
Tips
When the unit is operating erratically
Lorsque l'appareil fonctionne de façon irrégulière / Cuando el funcionamiento de la unidad sea
errático
En :
If operation becomes unstable, try restarting the unit. Set the unit to standby, then press and hold  STANDBY/ON on the main unit
for 5 seconds or more. /
Fr :
Si le fonctionnement devient instable, essayez de redémarrer l'appareil. Mettez l'appareil en mode veille, puis
appuyez sur la touche  STANDBY/ON de l'appareil principal pendant au moins 5 secondes. /
Es :
pruebe a reiniciar la unidad. Ajuste la unidad en el modo de espera y después mantenga pulsado  STANDBY/ON en la unidad principal
durante 5 segundos o más.
En :
If restarting doesn't fix the problem, try unplugging the power cord and HDMI cables then replugging them in again, initializing settings
( with the unit ON, while pressing ZONE CONTROL on the main unit, press  STANDBY/ON.), and trying Firmware Update. /
essayez de débrancher le cordon d'alimentation et les câbles HDMI puis de les rebrancher, paramères d'initialisation (avec l'appareil en marche, tout en appuyant sur la touche ZONE
CONTROL de l'appareil principal, appuyez sur  STANDBY/ON.), et essayez la Mise àjour du micrologiciel. /
el cable de alimentación y los cables HDMI y volverlos a conectar, a ajustar de inicialización (cuando la unidad se encuentra en ON, mientras pulsa ZONE CONTROL en la unidad
principal, pulse  STANDBY/ON.), y a actualizar el firmware.
"Pioneer" and "ELITE" are trademarks of Pioneer Corporation, and are used under license.
Fr :
Assurez-vous de torsader légèrement les fils
Es :
Asegúrese de que los hilos de los extremos de los cables de los
Es :
Para transmitir el audio de un
Fr :
Si vous connectez cet appareil au réseau à
on the remote controller and make
en el
5"
Si el funcionamiento se vuelve inestable,
Fr :
Si le redémarrage de règle pas le problème,
Es :
Si reiniciar la unidad no soluciona el problema, pruebe a desconectar

Publicidad

loading