Ne jamais faire de rabotage ou dégauchir plus de 2 mm par passe.
Nooit schaven of schaven meer dan 2 mm per pass.
Nunca planeo o cepillado más de 2 mm por pasada.
Nunca aplainamento ou aplainamento mais de 2 mm por passagem.
Mai piallatura o piallatura più di 2 mm per passaggio.
Never make planing or thicknessing cuts of more than 2 mm per pass.
Protection thermique: en cas de
surchauffe, le moteur s'arrête
Thermische beveiliging: in geval van
oververhitting, de motor stopt
Protección térmica: en caso de
sobrecalentamiento, el motor se para
Protecção térmica: em caso de
superaquecimento, o motor pára
Protezione termica: in caso di
surriscaldamento, il motore si ferma
Thermal protection: in case of overheat, the
Transport de la machine
Vervoeren Machine
Transporte de la máquina
Transporte da máquina
Il trasporto della macchina
Transportation of the Machine
132450-2-Manual-E.indd 16
Laisser refroidir le moteur
Laat de motor afkoelen
Deje que el motor se enfríe
Deixe o motor esfriar
Lasciare raffreddare il motore
Let the engine cooling
motor stops
RESET
Appuyer sur le bouton de
Redémarrer la machine
réarmement
Start de machine opnieuw
Druk op de resetknop
Pulse el botón de reinicio
Pressione o botão de reset
Premere il pulsante di reset
Push the safety switch
Reinicie la máquina
Reinicie a máquina
Riavviare la macchina
Restart your machine
32,0 kg
09/10/2018 15:17